![]() |
|
|||||||||
|
De un diario de prisión Alina Vitukhnovskaya (1973) No creo que es bueno que el Estado use agentes, aun aduciendo razones. Repito, no importa cuántas razones se aduzcan. Es completamente inadmisible. Obtener la confianza de alguien es asumir una gran responsabilidad. Traicionarla, pretextando intereses del Estado, sintiendo que se realiza una gran misión, es de todas formas una traición, ni más ni menos. Porque un Estado cuyo bienestar descansa en denuncias, no es digno de que se cuiden sus intereses. Porque un Estado que está dividido entre colaboradores y los que no lo son, finalmente se convierte en una gran prisión, controlado por mierdas, porque la gente decente no se hace colaboradora, y los colaboradores no se hacen gente decente. --- la prisión es una fábrica diseñada para producir informantes, un lugar donde la vileza cobarde, hasta entonces escondida, recibe respaldo en realidad y hechos. Los terrores físicos y metafísicos son transformados en hechos reales. No hay a dónde huir de los segundos, en oposición a los primeros. Si en una sola ocasión te dejas usar, te usarán para siempre. Simplemente te usarán. Te usarán de la forma que quieran. El sistema busca sus esclavos. Los esclavos buscan su sitema. En la prisión, donde se encuentran uno a otro, el sistema devora a los esclavos a través de su propia esclavitud. Una generación de informantes está creciendo en nuestro país. Si la mitad de la población está en los campamentos, y la otra mitad guarda los campamentos, no será el Estado el culpable, o los agentes, la generación será culpable, porque permitió ser reclutada. El número de los agentes está creciendo, callada e imperceptiblemente. ¿No lo has notado? Presta atención, por si acaso. No pienses en la sociedad. Piensa en tí. De repente tú también pudieras ser el padre, o la madre, de Pavlik Morozov*. 1994 Prisión de Butyrki.
*Pavlik Morozov: niño que se hizo famoso porque denunció a sus padres, en tiempos de Stalin..
De "Escrito en prisión. Siglo XX. Rusia." Edición bilingüe Ruso/Inglés Traducción al español por DREAR
|
|||||||||||||||||||
|
. |
||||||||||||||||||||