Search
English | Español | Deutsch | Русский
 
 кто мы
Обзор НКК
Персонал НКК
 
cодержание
радиотрансляция
статьи
документы
книги
видео
 
связующее звено
щелкните мышью
организации
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

 

НАЗНАЧЕННЫЙ БЬЮЩИЙ


Кому-то могло бы показаться, что рассуждать на тему бейсбола в Москве означает заранее проиграть дело. Это всё равно, если бы в Бомбее    завели разговоры на тему корриды или   в каком-нибудь «горячем уголке» для  болельщиков, в Гаване, вместо того, чтобы бурно и ожесточенно   обсуждать очередной жаркий бейсбольный сезон, наоборот - спокойно  рассуждали бы о «холодных» событиях: о фигурном катании или другом зимнем виде спорта. Это выглядело бы дико и   экстравагантно. Абсурд.

Хорошо известно, на спорт влияют традиции и климатические условия, а, кроме того,  в любой стране существует также множество гастрономических национальных предпочтений. Особенно, это касается деликатесов и различных напитков.

В данном случае  теория подтверждается на практике  яркими иллюстрациями. Гипотеза бледнеет перед огромным количеством рецептов.

Например: в тех странах и регионах, где преобладает потребление чая, игры обычно бывают более сдержанными, обдуманными, сосредоточенными, с использованием специфической одежды, и предназначены скорее для столов, чем для больших стадионов. А вот и наглядное доказательство: восточные шахматы, британский бридж и японская игра в кости, где сила концентрации играет такую же значительную роль, как и ароматный дымок, исходящий от чашки горячего чая.

С какао происходит нечто другое. Здесь виды спорта обычно вязкие, густые. Всё это смешано в густую массу, а сверху посыпано  комочками,  как в случае с сумо. А также  это касается футбола, регби и массового марафонского бега  -   в основном, в решающие моменты  шумных падений.

Мы, любители кофе  -  в меньшей степени педанты. В этом случае не предъявляется таких жестких требований, что позволяет нам предаваться игре самозабвенно, со всей страстью, получая от нее удовольствие за счет того, что она более красочна сама по себе, чем ее правила. Подумав обо  всём этом, признаемся же себе, наконец, в том, что в борьбе на ринге нет ни одной выигранной партии, где не было бы удара ниже пояса.

Уже с давних пор существуют другие напитки и стимулирующие средства, способные подстегнуть эго нации. И вот доказательство  тому:  стоит только произнести   слова отвар ромашки, как к  нам приходит на ум медленно переваривающая пищу, спокойная Скандинавия или что-то подобное. И наоборот, если нас заставляет потеть Аргентина, то еще раз перед нашими глазами появляется Марадона, который пытается выдать нам     наркотический коктейль за мягкий успокаивающий матэ.

Уже ясно (и не остается никакого сомнения), что никакая местная гастрономия, никакой национальный продукт ни в одной стране, не годится  для того, чтобы сократить последствия того огромного вреда, который  причиняет жителям Земли   устойчивая привычка  потреблять кока-колу  на футболе. Я имею в виду классический продукт  -   тот, который заливается в бутылки в таком огромном количестве, что вся эта масса жидкости способна пробиться через камни. Мы живем в Эру кока-колы и  под ее Тиранией. Мы смирились с тем, что она, со своими ненасытными ногами и скудоумной головой,  нас заглатывает с неутолимой жаждой.

 С недавних пор мы стали ценить усилия многочисленных государственных программ, нацеленных на развитие других видов спорта. Футбол не дает себя похоронить. Он продолжает разорять и опустошать другие виды спорта, завоевывая  каждый раз всё большее число поклонников, включая и тех, которые живут в Богом забытых  уголках мира. Такое ощущение, что чем больше проводится кампаний в пользу других спортивных дисциплин, тем больше футбол полнеет, постоянно увеличиваясь в размерах.

 А это значит, что Футбол превратился в огромный гамбургер  -   в жирную еду из Мак-Дональдса, которая скоро исключит из меню всего мира  и так уже скудный рацион национальных  видов спорта.   

Именно за этими размышлениями меня застал тот момент, когда я, наконец, решил записать своего сына в один из бейсбольных клубов Москвы.  Звучит весьма неопределенно, но это правда. Несмотря на сложную экономическую ситуацию, в которой находится Россия, в стране уже образовалась и набирает силу хорошо организованная национальная Федерация бейсбола.  В одной только Москве имеется восемь клубов,  - хорошо обустроенных, с соответствующим оборудованием и развитой инфраструктурой, достойной  стран, где  этот вид спорта считается традиционным.

Каково же было мое удивление, когда, собираясь выполнять необходимые формальности во Дворце спорта моего района, я узнал, что наряду с другими спортивными секциями по выбору,  есть также и секция бейсбола. Я не стал думать дважды. На следующий день мой сын начал  тренироваться в этом виде спорта, занятие  которым, во времена моего детства и юности, представляло  для меня исполнение моего самого заветного желания.

И вот почему: какой же настоящий кубинец не мечтал когда-нибудь о том, что ему удастся ударить по мячу, отправив его за пределы поля! Кому же, родившемуся на Острове, не хотелось однажды стать хорошим игроком!

В Гаване моего времени была распространена богатая юмористическая лексика,  основанная на  терминологии этого благородного спорта, которая, сочетаясь со всеми непринужденными манерами и веселым нравом  обитателей столицы,  дала в результате бейсбольный сленг, всегда  граничащий с юмором, хотя бы разговор и шел о серьезных вещах. Чего стоят,  например, те словечки, которые касались беременности и родов…

Так, сделать один хит(hit) означало, что рождался один ребенок; дабл(double)  -  это уже двойня; в тех же редких случаях, когда рождалась тройня,  это называли  -  трипл(triple) .

Под страйком,  наоборот, подразумевали неудачную беременность; вок означало, что у женщины нет формально признанного отца ее будущего ребенка; а пары, которые не могли иметь детей, назывались страйк аут.

Вместе моим сыном тренируется сын другого кубинца. Нас уже двое. Я говорю об отце, чьи комментарии оживляют игру, и который оказывает мне неоценимую поддержку,   давая моему сыну представления о характерных особенностях той реальности, под которой мы понимаем  то, что означает быть и ощущать себя кубинцем.

Речь по большей части идет именно об этом: чтобы юное поколение кубинцев, подрастающих здесь, в стране, которую они уже считают родиной, не забывало о своей исторической родине  -  родине их отцов, далеком Карибском острове  - и тем самым не дало ей умереть. Достаточно уже того, что приходится терпеть: этот испорченный испанский, эти длинные снежные зимние месяцы и то, что здесь предпочитают чай; и что всё это,  -  каким бы горьким для нас не был кофе, -  надо   принимать и к этому привыкнуть.

 Франсиско, как и я, осознает эту опасность. Дни тренировки превращаются для нас из обязанности в удовольствие. Мы всегда пунктуальны  -   никогда не опаздываем на встречу. В то время, как наши дети учатся надевать перчатки, мы, пользуясь случаем, еще раз затеваем разговор о бейсболе и о том, что  его касается  -  разговариваем обо всем и ни о чем: начиная с дома(home) и кончая  филдс(fields) (и наоборот). Всё это только для того, чтобы позже снова вернуться к обсуждению этой нескончаемой темы,  единственная цель которого,  -  и мы это знаем  -  заслужить нам шанс побывать на месте игрока  -   бьющего.  

Салудес

Москва, 2 октября 2004

Переводчик Alina Ginger Martinez

 

 
   

.
New Cuba Coalition
P. O. Box 14077
Washington, D. C. 20044-4077
Dr. Emilio-Adolfo Rivero — President
Ernesto Díaz-Rodríguez — Vice President
e-mail:
Cuba@newcubacoalition.org