Search
English | Español | Deutsch | Русский
 
 About Us
Overview
Personnel
 
Content
Broadcasts
Articles
Documents
Books
 
Links
Press
Organizations
 

 

 
 
 
Generation Y is a Blog inspired by people like me, with names that begin with or contain a "Y." Born in Cuba in the 1970s and 1980s, marked by schools in the countryside, Russian cartoons, illegal emigration and frustration. So I invite especially Yanisleidi, Yoandri, Yusimí, Yuniesky and others who drag their "Y's" to read my Blog and to write to me.

----------

The Strings of the Piñata

 

auto_tapado

I remember very well the children’s parties that ended with the pushing and shoving and laughter of those who wanted to grab a candy or a gift. The piñatas, shaped like a clown or a boat or resembling some cartoon character, were the funnest part of every birthday. But that time has passed and what is being distributed now in our country is not sweets or balloons, but properties. Like the Nicaraguan Sandinistas once did, or the leaders of the Communist Party in Russia, Cuban leaders are distributing — at their convenience — rental properties, cars, businesses, houses.

Yesterday’s publication of Decree 292 — for the ownership transfer of motor vehicles — has been the culmination of a several decade’s wait. For far too long obtaining a car has been a perk earned through unconditional ideology. Now, they have added a few pinches of this ingredient called “market” to a mechanism that has been ruled for half a century. Even with this new legal reform, however, the great majority of citizens are only allowed to buy a used car, which in Cuba means vehicles more than 15 years old, and in particular Russian Ladas or Moskvitches, or Polish Fiats, which were previously marketed through a meritocracy. Some modern cars in State service will be sold to those who meet the strict requirements of belonging to an institution and demonstrating their fidelity to the Government. And those impeccably new ones, recent imports, are destined for a Revolutionary elite that has in their pockets money sanctified through official channels. To drive a shiny Citroen or a late model Peugeot will continue to be a sign of being a member of the powers-that-be.

Another revealing detail in this resolution is the emphasis given, in its pages, to the concept of “final departure” for those who relocate abroad. If, as Raul Castro himself has said, we are committed to migratory reform, what is the significance of not repealing this shameful category? Those who leave may not sell their cars before departing, they may only transfer them to their closest relatives. The penalization of emigration, then, remains in place. But what is most worrying is the already visible composition of the piñata, the structure of a sharing out among equals, embodied in cars taken out of tourist or business use which will be marketed to a very select group of people. The existence of such a mechanism will undoubtedly feed corruption, “socialism,” and put into the hands of government sympathizers the fattest strings for when it becomes necessary to pull on them in unison. I have no doubt that to this party, which they have already begun to prepare, we Cubans will not be invited.

Models for Caravaggio

 

"Narcissus" by Caravaggio - Image from Wikipedia.org

 

Narcissus stares fixedly into the water which reflects his own image, but at moments he also perceives in it the flashes of a city with crumbling columns and shattered stained glass. Since September 23rd the oil painting of a young man leaning over a lake, attributed to Michelangelo Merisi da Caravaggio, has been on display in the Universal Hall of the Museum of Fine Arts in Havana. The king of chiaroscuro, whose brush delighted in shadows, has come to this city that abounds in sun and shade. Transported and protected by the aviation company Blue Panorama, this painting and twelve other works make up an exhibition curated by Rosselle Vodret and Giorgio Leone. A fragment of the Italian Baroque here with us, a piece of that epoch when a quarrelsome and eminent artist forever changed the concept of light in painting.

After the listlessness of August, this art exhibit brings back to us the sensation of being a part of the world. The university students look at Narcissus with greedy eyes, the museum curators feel they have a unique opportunity in their lives, and the nocturnal prowlers of Old Havana wonder why all the fuss over a “painted cloth.” If the unquiet Milanese — dead at just 39 years of age — could shake off the dust of the centuries and walk our streets he would find here his old models, the same prototypes that served him to paint virgins and saints: prostitutes, beggars, the excluded… and also the young, seized by their own beauty. Caravaggio would find in this city many self-absorbed and distracted Cubans, trying not to let their eyes stray beyond the narrow circle around them. Hundreds of thousands of Narcissuses, refugees in what only feels safe now: their youth, their bodies, their beauty.

-----------

Green Collar Crimes


 

He was working for a new kind of corporation, one of those occupying a luxurious mansion in the Miramar neighborhood and importing goods from abroad. To find such a job it was enough to appeal to the influence of his father, a lieutenant colonel, the pull of the family tree. He belongs to a new generation of ideology-free entrepreneurs, but to keep his job he shouts a slogan every now and then, faking loyalty to some leader. This crafty “New Man” seeks out the cheapest, lowest quality goods on the international market and passes them off as the choices of his bosses who assigned him to be a buyer. From the difference, thousands and thousands of dollars go into his pocket every year. Like him, a whole litter of money-grubbing cubs defraud Cuban enterprises, arming themselves financially for the changes to come.

The latest episode of moral corruption in the business sector is related to the highly publicized fiber optic cable connecting us to Venezuela. Announced since 2008, it only reached our shores in February of this year, under the anxious eyes of 11 million citizens who dream of connecting, en masse, to the Internet. After several postponements, July was set as the date for it to start working. Between rumors on the street, dispatches from foreign agencies, and the testimony of workers for the only telephone company allowed in the country, we have learned that the cable is a disaster. A bad choice in the material from which it is made, the lack of the correct covering to prevent it from being chewed by the sharks that abound in Caribbean waters, and even the theft of funds meant for its activation, seem to have disabled its implementation until further notice.

But beyond the almost comical details of the non-working cable, our attention is called to the high level in the political hierarchy of those involved in this new corruption scandal. They are not second-tier officials, but strait-laced Party servants previously entrusted with lofty responsibilities. How did these faithful employees of ministries, joint-venture firms, and foreign companies become “green-collar” criminals? Red-card-carrying thieves? Perhaps it was their opportunistic-fueled noses that made them believe the future was ever closer and if they met the changes with an economic foundation they could become tomorrow’s entrepreneurs. For each one that has been discovered, there are dozens who continue “fishing” in the shadows, shouting slogans, swearing allegiance to a leader, and who, when they are alone, calculate the number of digits already in their personal fortunes, the size of the pile they have been able to extract from a State that trusted them.

An expanded version of this text was published in the Peruvian newspaper, El Comercio.

The Lesser Basilica


A friend tells me that when she feels overwhelmed by daily life she goes to Old Havana. She grabs her purse and heads off to some of the restored streets that recall Barcelona, where she has two sons who emigrated a decade ago. “I gaze at the bell towers and mansions to make myself believe I am no longer here,” she says, a little melancholic. But immediately she points out with a laugh, “Haven’t you noticed that even the street vendors in that area say ‘popcorn’ instead of ‘rositas de maíz’ and hawk ‘news’ instead of ‘periódicos’?” Many Havanans like her have found, in these newly reconstructed sites, a place for strolling, taking their children, sitting in the shade of a bougainvillea. What was, a few decades ago, a neighborhood in ruins, today is a true island of comfort and beauty, although thousands of its residents still carry water in buckets or live among the timbers propping up their roofs.

The day before yesterday, I went to this other city, cute and touristy with churches everywhere and cobblestone streets. I stayed for a couple of hours in one of its most distinguished sites: the San Francisco convent’s lesser basilica. A vaulted room where musical instruments sound as if they were playing inside our own heads. The place was full and at six on the dot Bach’s concert in E Major for violin and orchestra began to play. Then, the talented musicians of the Havana Chamber Orchestra played Mozart, and, to end, the Simple Symphony of Benjamin Britten. The best part of the evening was the presence of Cuban violinist Evelio Tieles, who had just arrived, full of energy, from Tarragona, Spain where he lives and creates.

When I returned from this journey to another dimension, my Yugoslav-model building seemed uglier and grayer. The shouts of people from the balconies sounded out of tune and instead of eighteenth century towers the view was dominated by the huge cast concrete water tank. I entered the elevator trying to preserve the last notes of the bass and cello, the brilliant baton of the orchestra conductor. I thought of my escapist friend and just then the door opened onto the 13th floor and an illegal vendor shouting “Eggs! Eeeeeeeeeggs!” and I knew I was back, back in my other Havana, so hard, so real, so suffocating.

 

------------

Counterfeit Money


Her son pulled on her skirt asking for candy, while the guard demanded the ticket from the cash register and someone asked, insistently, for the purse-check ticket. In the midst of all this madness, she made the mistake of not checking her change for the purchase, a little over 6 CUC that had to last until the end of the month. When she got home she discovered that hidden among the coins was one with the face of Che Guevara, who, with his majestic gaze, tried to make himself pass for a one convertible peso coin. The lady ran back to confront the vendor, but no one paid any attention. She’d been ripped off by one of the most common tricks of the hard currency stores: giving her a three Cuban peso coin in place of a shiny CUC, with eight times the value. She had the urge to throw that tiny coin through the window, but her husband recommended she sell it to some tourist to recover the lost money.

Life offers these unpredictable somersaults. The face of Guevara, the former Central Bank president (1960), looks at us now from a coin that is used primarily as a souvenir or as an object of deception. That man who had the irreverence — some will say the disrespect — to sign the national bank notes with his brief nickname, “Che,” is contained within a circle of metal of doubtful value. Trapped in this monetary duality that he never imagined hovering over the chimeric “New Man” of his discourses. All around the hotels, now, one sees the elderly with their poverty-level pensions, showing a foreigner the “merchandise” of these shiny three-peso coins, with a beret and jacket-clad guerilla. Meanwhile, the clever hand of a cashier managed to sneak them into a client’s change, taking advantage of the distraction of a confused customer caught between the demands of her son for candy, and of the doorman who checked her bag.

 

The Narrow Width

 

Image taken from Diana Nyad's Internet site: http://diananyad.com/

 

I felt a shock on learning that Diana Nyad would make an attempt to swim across the Florida Straits. I recalled the days in 1994, when my neighborhood of San Leopoldo was swarming with people building improvised rafts on which to launch themselves into the sea. I especially remember one group that left, during that period in which the Cuban authorities stopped preventing illegal departures. A craft armed with pieces of wood, plastic tanks serving as floats, the image of the Virgin of Charity, and a patched flag that no longer knew to which nation it belonged. But the most striking thing turned out to be that on that flimsy raft were only the elderly. There was a very black lady with a colorful straw hat, a flowered dress and a smile, thanking in both Spanish and English the boys who helped her to set sail. I never knew if that rickety expedition made it to its destination, if all those seniors disposed to start again got the opportunity.

Seventeen years later, I hear the news that an American wants to try the same route, but this time protected by divers, a pair of kayaks and even a medical team. Her laudable intention was to highlight the closeness between the Island and its neighbor to the north, to help reconcile both shores. But the Straits of Florida is also part of our national cemetery, the graveyard where lie thousands of our compatriots. The omission by the athlete of such an important characteristic did not appeal to me. Nor the fact that with her nautical feat she would highlight the twentieth anniversary of a most exclusive club, the Hemingway Marina, where a Cuban, even today, cannot board a vessel and may not enter — on his own — such a beautiful landing. I would have preferred that the Gulf currents would be swum by someone who knew the pain sheltered in these waters and who would dedicate their gesture to the “unknown rafter” who died in the mouth of so many possible sharks.

When I learned, on Tuesday, that after a 29-hour effort the swimmer was unable to achieve her objective, my superstitions were confirmed. There are certain spaces, I thought, that need more than strokes or sports records to seem less sad. State television said succinctly that “insurmountable obstacles had emerged, among them winds of more than 12 miles per hour.” I can imagine Diana fighting against the waves, the sun gaining strength overheard, the intensely salty sea flowing into her mouth. I am going to go further and fantasize about the inexplicable detail of a straw hat, the colorful sombrero of woman who passed close to her, making her think herself delirious in the middle of the Florida Straits.

 

Firsthand

 

Image from: www.elciudadano.cl

My cell phone rang just as a stern-looking soldier handed me the forms to apply for an exit permit. The mansion on 17th between J and K streets had been restored: new aluminum and glass windows, retouched paint, and an expanded number of chairs for the long wait. Nothing in this recently retouched institution, yesterday, indicated that they would be easing the restrictions to enter and leave the country. Rather it seemed that the enormous smokestack-free industry of travel restrictions–paying substantial annual dividends in hard currency–would remain in place for many years. I reluctantly took the call, overwhelmed by the bureaucracy that had ground away at me all morning. An almost metallic voice, passed through the circuits of Skype, asked, “Did you hear what Raul Castro said?”

I returned home and listened to the Cuban president’s speech before the National Assembly. Almost at the end, he announced that they were “working to implement an upgrade of the existing immigration policy.” In my hands, however, I now have all the forms to get a travel permit and a passport filled with visas I haven’t been able to use. This coming Thursday I am supposed to leave for the BlogHer event in San Diego, but it is unthinkable that the new flexibility will go through fast enough for me to board the plane in time. Listening to the new Maximum Leader, I was reminded of a friend who said, half jokingly, half serious, “In Cuba not even the widest openings are that open, nor are the closures that closed.” In this case I can’t let go of the skepticism that comes from my own personal experience, with 16 denials of a travel permit in just four years.

For too long, the ability to leave and enter the country has been a method of ideological coercion. Obtaining the “white card” that allows us to leave our insularity, or the “empowerment” to enter our own country, has been conditioned on our being “politically correct.” I do not think, in reality, that the flag will fly at the same height for all. A list of people who may not leave will be kept in some drawer, a scarlet letter marking those who will not benefit from this reform. However, something is moving in the right direction. At least I have hope that when most Cubans are able to travel freely, the forced immobility of others will be more of an embarrassment.

Five Years

 

Image taken from: http://latinoamericaporcuba.blogspot.com/

“The chocolate is over!” screamed my two friends, as I opened the door that night of July 31, 2006. They were alluding, with their improvised slogan, to the latest plan pushed by Fidel Castro to distribute a chocolate quota to every Cuban through the ration market. When the doorbell rang there were only two hours left before the first of August and Carlos Valenciaga, Fidel’s personal secretary, had already read a proclamation on TV announcing the unexpected illness of the Maximum Leader. The lights at the Council of State remained lit — oddly — and an anomalous silence settled over the city. During that long night, no one could sleep a wink in our house.

As they reached for their second glass of rum, my friends began to count how many times they had planned for that day, predicted that news. He, a singer-songwriter; she, a television producer. Both had been born and grown up under the power of the same president, who had determined even the smallest details of their lives. I listened to them talk and was surprised by their relief, the flood of desires for the future now unleashed. Perhaps they felt more free after that announcement. Time would bring them to understand that while we were chatting about the future, others were ensuring that the package of succession was neatly tied up.

Five years later, the country has been transferred, entirely via blood. Raul Castro has received the inheritance of a nation, its resources, its problems and even its inhabitants. Everything he has done in the last five years stems from the imperative not to lose this family possession, passed on to him by his brother. The slow pace of his reforms, their timidity and superficiality, is marked in part by feeling himself the beneficiary of the patrimony entrusted to him. And what, you wonder, of my friends? When they realized that under the younger brother the repression would continue, that the penalization of opinion would remain intact, they distanced themselves, frightened. Never again did they knock on my door, never again did they enter this place where, in 2006, they had come screaming, believing that the future had begun.

Fatigue

 

Oil by José Luis Fuentetaja (1971)

It was very early, the circles under the speaker’s eyes could be seen like two dark wounds, and the sun was not yet too punishing in Maximo Gomez Plaza. On soft seats, a small group witnessed live the 26th of July event in Ciego de Avila province. Meanwhile, the rest of those in the Plaza sat on plastic chairs or were simply left standing. From this side of the screen, we few viewers awake at that hour made an effort not to go back to sleep. The event was so boring and so predictable in its structure that at times it seemed like a rebroadcast from the previous year. Not even a spontaneous breeze moved the hair of the attendees. Even the fly on the face of the orator that took a fancy to the camera, looked unreal.

But the greatest monotony came with the words of Jose Ramon Machado Ventura. An hour after having heard them, it was difficult to remember what had been said by this grayest of all vice presidents, the most dogmatic of the orthodox. During the scheduled pauses in the speech someone shouted a slogan which was then repeated by the crowd. The applause heard was also conveniently administered, without unauthorized outbreaks, with no fits and starts. Enormous credentials hung from the necks of those who enjoyed the chairs, giving the lie, with such an excess of paper and plastic, to the calls from the podium for efficiency and putting an end to the bureaucracy.

In a moment that must have been the end, though it could just as well have been a break in the script, Raul Castro left without having directed a single word to the crowd. He rose from his chair and walked away, followed closely by a loyal bodyguard who has more of a role on TV than some ministers. The Plaza quickly began to empty out, as the speaker tried to close with certain slogans that once moved passions. “And this is all that’s left?” I thought, with sorrow for others. With this exhausted choreography they thought to move passions? I turned off the TV in the middle of a phrase and went back to sleep. Outside the sun was warming the balconies, drying up the puddles, revealing the cracks.

Translator’s note: The 26th of July was the date of the failed 1953 attack by Fidel Castro and others on the Moncada Barracks in Santiago de Cuba, and was taken as the name of his movement. It is celebrated annually in Cuba.

 

Meurice’s Roar

 

Image taken from "La Voz católica"

In memoriam for Pedro Meurice Estiú
Archbishop Emeritus of Santiago de Cuba

They called Archbishop Pedro Meurice Estiu “the lion of the East” for his more-than-proven bravery in the face of the arbitrary and authoritarian. That January 24, 1998, in Antonia Maceo Plaza in Santiago de Cuba, his face is serious, deep in thought. Pope John Paul II has just finished his homily and the Archbishop of Santiago de Cuba was to address his flock and the Shepherd who had come to visit it. Before taking the podium, Meurice spoke with the priest Jose Conrado Rodriguez Alegre and told him, “This lion is old with a shaggy mane, but it will roar.” He took the microphone and kept his word.

Facing the surprised Santiagans gathered there, and those who were watching the live on television, Meurice’s address seems to interpret our thoughts, to spring from our own mouths. “Holy Father… I present to you a growing number of Cubans who have confused the country with a party, the nation with a historical process we have lived through in recent decades, culture with an ideology.” And on this side of the screen, many of us did not stop applauding, crying, jumping, looking at the shocked and annoyed face of Raul Castro at the foot of the dais. No one had told the Minister of the Armed Forces–in public and before so many witnesses–truths of this nature. Some escaped in fear from that immense square, but others? The boldest? They were chanting the word, “Freedom.”

“This is a people that has the richness of joy, and a material poverty that saddens and overwhelms it, barely letting it see beyond immediate subsistence,” the lion continued to roar. And in our lethargic civic consciousness something began to stir. Meurice had returned to his years of greatest vitality and the swords that emerged from the ground of that Plaza flew in the face of a rebelliousness lost in some corner of history. For a few brief moments we were free. The homily ended, the severe gesture of our current president presaged scoldings for the old lion, but the crook of John Paul II would protect him.

Today, Pedro Meurice has left us, with his nobility of the feline guardian of the litter, leaving us with the responsibility to present ourselves to the world. How are we going to describe ourselves now? Who will be believe that 13 years later we haven’t been able to “demystify the false messiahs”? How will we explain the fear that has led to paralysis, to continuing to wait for others who will roar for us?

Age of Majority

 

Image taken from cubamatinal.es

Going to a movie theater to see adult films, buying a beer in some bar, or being hired as an employee, are some of the proofs that we have arrived at the age of majority. When we are fourteen or fifteen years old, every day brings us closer to that legal adulthood we await so anxiously. We approach a milestone that we flaunt in front of friends, while reminding our parents that we are no long so small, that they can no longer treat us like children. But the sensations associated with reaching sixteen are quite distinct from those that overwhelm us when our children reach the age of legal responsibility. It’s exactly then that we realize how physically and mentally immature they are to take on so much responsibility.

I am reflecting on this because my son will reach the age of majority this coming August. He will then be ready–according to the law–to buy alcoholic beverages, to be drafted into the army, or to go to prison. From that moment, nothing he does will be treated by the criminal code as if he were a minor. He could even be called to die or to kill in a war, a not ridiculous option in today’s Cuba. All the teenagers born in the difficult year of 1995 will pass through, in this 2011, the barrier between childhood and adulthood. And I say, without maternal excess, that they are too young, too fragile, to face the burden of being considered adults by a legal system that does not correspond to international norms.

Several weeks ago, the United Nations asked the Cuban authorities to raise the age of majority to 18 years. But there is little hope that such a demand will become fact. Were it to be successful, all the women between 16 and 17 who are selling their bodies to tourists would become minors trapped in child prostitution. And postponing the end of childhood would also deprive the government of a great number of voters–easier to manipulate–in local elections. And, of course, it would temporarily prolong the ascendancy of parents over their children, to the detriment of that of the State over these young citizens.

Now that I am more than twice the age required to exchange the card of a minor for the ID of an adult, I realize they robbed me of a couple of years; that an incorrect legislation placed a responsibility on my shoulders that I did not have the discernment to assume. At that time, I enjoyed it as if it were a letter of freedom, but today I see it as the loss of a legal protection that was my right.

Lichi


Eliseo Alberto Diego, to his friends simply “Lichi,” talks as if he were writing, narrating the most ordinary stories as if they were literature. I remember some afternoons in his house in Vedado when he would tell us these anecdotes and we couldn’t say, precisely, if they were total inventions or might have some smidgen of reality. Because this big kid full of laughter delights in narrating and narrating. His acquaintances have thus become his receptive “ears” where he has tried out the fiction that later appears in the pages of his books. We set ourselves up, to our infinite pleasure, as the beings on whom he tests and practices–over and over–his work.

Thus, when Lichi the great storyteller told us he needed a kidney transplant, our first thought was that he was trying out another of his poetic tricks. He was, by then, already half Cuban and half Mexican, half poet and half novelist, and now, we suspected, he wanted to boast of being composed of organic material from several people. It seemed, viewed with suspicion, simply his latest invention. But no, he wasn’t talking about a character in the style of those described in “Esther en alguna parte” (Esther Somewhere), or “La eternidad en fin comienza un lunes” (Eternity Finally Begins on Monday), but about himself. His body was writing, for him, the most dramatic of his stories.

I remember that my husband, Reinaldo, offered him one of his kidneys, but Lichi didn’t want to believe him, or wouldn’t allow his friend to face so many battles without one of those organs. Last night we got the news that his body now houses a fragment of a Mexican teenager who died in an accident. The solidarity of a family, the wait–at times not so patient–of the son of the great Eliseo, and the desires of his friends, have combined to begin to give a happy ending to this adventure. Now, when he returns to embellish his stories, we will, inevitably, have to believe him a little more. Because Lichi, the skilled storyteller of our Havana afternoons, has been very close to an experience that only he can tell us.

 

---------

Citizens’ Reasons 7

Razones Ciudadanas Capítulo 7 from Yoani Sanchez on Vimeo.

Sell and Leave

 

Imagen tomada de: Ben, a Cuban in Europe. http://bendeasis.blogspot.com

 

News has several lives on this Island. First they hint at something but don’t publish it, then they announce it tersely in some national media, and later its echo repeatedly feeds popular fantasy. This has happened with the recent information about the new flexibility in buying and selling homes. For months–perhaps years–we spun the rumor that a new housing law was about to be approved, that the absurdities of real estate would no longer stand. But only when the Cuban Communist Party Congress addressed it in Guideline No. 297, could we put some hesitant certainty to it. Although late, the measure has sparked an exclamation of relief, but has also revealed our suspicions.

Curiously, most people who bring up the issue, repeatedly put the same question to me. “Can you sell your house before leaving the country?” everyone asks, as if the real estate business was just a step to fulfilling the widespread dream of emigration. Until now, someone who permanently left the country was dispossessed of their property. Only a family member living under the same roof–and for ten years–was able to stay put, but they had to pay the National Institute for Urban Reform the value of the house. Forced evictions of those who didn’t follow this rule became a common sight on the streets of this capital. Now, the great conundrum is whether a property owner will have the power to dispose of their home on the market and use that money to relocate to another latitude. How much time should elapse between this commercial transaction and the departure from the national territory?

We have been conned so much that people prefer to wrap themselves in skepticism and believe that the new selling measures will also be full of restrictions. I am surprisingly optimistic amid so much suspicion. I argue to the doubters, “The government is forced to open up, or the reality will leave them behind,” but they prefer to carry on without illusion. Notwithstanding their distrust, many cherish the idea of offering the walls within which they live in exchange for a ticket and visa to get out of Cuba. Sell and leave, trading a roof here for one there, using their small patrimony to escape. And do this before the real estate flag drops again, before the step back is taken.

Under the Sign of Cancer

For several days, millions of people tried to decipher what happened in the hospital room where Hugo Chavez is resting. Because beyond the resilience of an individual, in that room is defined a part of the road map of this Island and an entire regional project involving several nations. This issue transcends the gravity of a tumor, the lamentable and sad illness of any individual, and becomes a true political upheaval. The surgery performed not only delved into the flesh of the tenant of the Miraflores Palace, but also created a wound through which can be seen the weakness of his work. Right now, in Venezuela, the political chess game is underway, even to the point of analyzing options for succession. In Havana’s Plaza of the Revolution the deliberations are also intense.

For the Cuban government, the healthy existence of Hugo Chavez has emerged as a guarantee for economic reforms at a rhythm and velocity that won’t lead to a loss of control. The 100 thousand barrels of oil that arrive daily from that South American nation sustain the process of “perfecting” the system driven by Raul Castro, and allow him to buy time in the face of citizen discontent and international pressure. Thus, to care for Chavez is to preserve the presidential seat, to lose him could hasten Raul’s own downfall. In recent weeks the island hierarchy has felt, once again, the vertigo of the abyss into which we sunk following the dismemberment of the Soviet Union, and it intuits that it could not survive the loss of another powerful ally. The vitality of the caudillo is also a guarantee of its own future, his weakness threatens a rapid loss of support.

We are also present at an authentic lesson of the inconstancy of the politics of the individual, hopefully one that will spark a rethinking among those committed to the vertical structure of Chavez’s rule. Without the incendiary speaker of international forums, without the leader who launches almost weekly verbal attacks, the region suddenly seems more contemplative, more centered. It is as if, in a plural chorus, the voice of the overpowering baritone, drowning out all other tones, had suddenly left the stage. We must not discount, however, that the speeches under the hot sun will return, the long perorations to demonstrate he is fully recovered, the hours in front of the camera on his Hello Mr. President show to prove that he is healthy. Hugo Chavez wants to get back into the role of an invincible figure, but inevitably something has happened to him. Something not foreseen by the opposition, or by the Cuban advisors surrounding him, or by the apologists who spread his ideas. Something related to the easily broken composition of a human being, a small detail of his anatomy that refuses to continue going along with his so pompous campaigns.

Proud Promenade

327186370Today, the Paseo del Prado runs between the historic town full of tourists and that other part of the overpopulated and dysfunctional city that is Central Havana. The lion sculptures on each corner show the nobility of old, the former dream of grandeur that caressed the nation at the beginning of the twentieth century. Although the park lived through times of outright neglect–perhaps for having been conceived and built during the Republic–some years ago the Prado underwent a process of restoration that improved the tree cover and repaired some lampposts. But not even in the most neglected times did its bronze felines cease to be an obligatory reference for those who came from the provinces and wanted to bring back a photo of their stay in the capital. Perhaps it is precisely this history of splendor and neglect that has made the Paseo del Prado the chosen site to celebrate Gay Pride Day in Cuba. A community degraded, for decades trapped between a machismo culture and the repressive politics of the State, wants to take to the streets on June 28 at three in the afternoon. The call has been launched by an alternative group that protects the rights of gay, lesbian, bisexual and transgender people.

It’s worth noting that in recent years Cuba has advanced with respect to differences in sexual orientation, but from there to permitting the Cuban LGBT community to spontaneously join together and take to the streets to celebrate its diversity is a long stretch. Until now, the campaigns to accept plurality in the choice of whom to love have been kept within the hands of official institutions, without letting those whose interests are represented represent themselves. This, of course, characterizes the broad inability of free association suffered by our society at all levels.

In a gesture of celebration and joy, the promoters of the Gay Pride Day celebration have spread the invitation for weeks. Having chosen the Paseo del Prado as a site for the event benefits and protects them, because the tourists with their restless cameras, curious children frolicking on all sides, the unsuspecting lovebirds embracing on the benches, will be witnesses to this parade of diversity. And the lions, ah, the lions! They will have their moment of glory once again, among brightly colored flags, streamers, and handshakes. The claws and manes cast in the bronze of a past war will seem less aggressive, with a lower dose of testosterone, and with a bit more of the sparkle of life.

Combinado del Este Prison

 

Imagen tomada de: http://www.sampsoniaway.org/

 

Nine in the morning outside Combinado del Este, the largest prison in Cuba. Dozens of families are gathered to listen to an stern guard shouting out the names of the prisoners. Immediately, they order us down a narrow stretch to the sentry box where they search our bags and run a metal detector over our bodies. They also inspect the sacks of food the families have been filling for weeks with crackers, sugar, powdered soft drinks, cigarettes and powdered milk. They are the result of the unselfish efforts of the families who deprive themselves of these foods to bring them to the prisoners.

One woman cries because the guard won’t let her bring in the ripe mangoes she brought for her son. People hang along the fence around the entrance without any protection, all those not allowed to enter. There is a bag with a mobile phone, a young woman’s wallet, some deodorant that the official says could be made into moonshine within those walls. Me, they search the magazines I carry, give a pull on the zipper of my jacket, and run their fingers through my hair. Ahead of me there is someone trying to bring in a cake for a birthday that surely happened months ago. A young man grips his pants because they won’t allow his belt inside. It would appear we are plunging into hell and–in some ways–it’s true.

The place where we spend the visit smells of sweat, sweat and enclosure. The two Italian prisoners in front of me desperately put words one after the other. They have been arrested for the murder of a minor in Bayamo, but assure me that they hadn’t been on the Island on the days of the crime. They’ve spent more than a year in prison without trial and I try to reconstruct, journalistically, the course of the case. One of them Simone Pini, talks to me about police irregularities and and I agree to investigate. “I can’t do much,” I tell him, “nor do I have access to the investigation record, but I will find out.” I haven’t finished my sentence when a guard shouts my name through the bars of the room. And leads me to the other side of Combinado del Este. To the immaculate, air-conditioned and wood-paneled office where the Chief sits, located in a different part of the same horror. Meanwhile, a lieutenant colonel warns me that they will never ever let me enter this prison again. When I try to leave, I note that the door has a lock with four combinations. “So much fear…” I think to myself. They escort me to the exit and I see a line of family members for the next visit that starts at noon. They carry sacks scrawled with names, and someone groans because they won’t let him bring in a present. I discover in this moment that something sad has established itself in me, like the weight of the bars which, since then, I carry everywhere.

----------

Private Tutors

 

Imagen tomada de: http://transparenciaalvirrubra.com.br/2011/02/matematica-e-futebol/

June is the month when students finally launch themselves on their books, serious scholars review their notes, and we parents jeopardize our wallets to pay for private tutors. For years, the existence of these informal teachers has been undervalued when taking stock of Cuban education, but those of us with children in the middle grades know well their importance. Right now, if a teenager doesn’t receive extracurricular attention from a private tutor he has few chances — or none — of being accepted into college. Teaching — paradoxically — has been privatized, but without public acknowledgement.

Demand is so high that in these last weeks of classes the houses of freelance professors are packed. The cost of one hour’s review varies between 20 and 25 Cuban pesos, one-tenth of the average monthly salary. Attending the classes compensates for the incredibly low level of secondary and high school educators, especially in the subjects of mathematics, physics, chemistry and grammar. But it also must be said that there are many high school students who want to cram in the last minute all the content they paid no attention to in more than ten months of classes. The material and conceptual impoverishment, excessive ideological indoctrination, and the lack of seriousness during the school day, take their toll during final exams, and thousands of parents are willing to pay rather than accept failure.

The reality makes a mockery of the slogans. Those who have resources can provide their progeny with additional teachers; those who don’t, will have to settle for a frame on the wall with just a 9th grade diploma. Lately, in the living room of any apartment, you see fingers writing as fast as possible, taking notes like nobody’s business, total silence and a great show of interest. These are the students with their private tutors, the extra teaching support without which they can’t go very far. They know that each of these classes is a sacrifice for the whole family, so they absorb the words, the digits, the theorems. They will, without a doubt, take one more step toward the starting line, with an additional advantage over those who never had a private tutor.

 

How To Blog

 

Presentación de mi libro “Un blog para hablar al mundo” from Yoani Sanchez on Vimeo.

Presentation of my book, “A Blog to Speak to the World.”

Translator’s note: In this video Yoani is speaking to a presentation of her book taking place in Madrid, which she is currently participating in via Twitter and telephone. [as of 3:00 PM Havana time, 21 June]

---------

Change in Mentality


They came with their trucks, a grader and even a new machine for recycling asphalt. They worked all morning before the astonished eyes of neighbors who, for over twenty years, have seen their street deteriorate without repair. For the most skeptical, there was also a dash of hope with the pavement was as smooth as glass, and then another brigade appeared. This itself was unprecedented. Instead of leaving the manhole covers below the tar–as in the past–the new group of workers dismantled them and placed them even with the ground. No one could believe what was happening. This “new mentality” some said, boasting of the already noted changes in the way things are done, was palpable.

To warn motorists of the fresh cement bordering the storm drains, they left a pile of rubble around them. “You’ll see, they’ll come back to remove it,” said the optimists. But there it stays. The passage of tired was spreading the stones all over the street, pressing them into the still-soft asphalt. The remains of the reconstruction were collecting in the grating of the drains, accumulating in the gutters. Two weeks later they were still spreading their dusty presences, and creating mounds here and holes there, spoiling the finish. “Ahh, this mentality!” the dreamers corrected themselves, immediately adding, “Instead of changing how they do things they dress it up, but it’s the same mentality as ever.”

 

The New Microphones

For a long time the only way to get one’s hands on that gadget called a microphone was to pass through many ideological filters. Given that same paranoia, to this day few programs on our national channel are broadcast live, so that no one can deliver–to the eyes of the viewers–opinions contrary to the system. And although in recent months criticism has been timidly allowed to pass in the official media, the doors remain closed to those who do not agree with the official discourse. Hence, we have had to find other microphones, other sets, other cameras. Improvised and less professional, yes, but indisputably more free than those of the studios at 23rd and L, at Mason and San Miguel, or at the provincial broadcast centers.

From the terrace of a house, with a sheet hung as a curtain and lights borrowed from a musician, one can make films without the boring triumphalism of the Roundtable show. One example of these new spaces that are emerging is the SATS project, where “art and thought come together,” directed by Antonio Rodiles. In a broad framework for debate, guests expound on a theme and then, later, respond to questions from the public. They analyze, equally, the trajectory of a hip hop musician, the work program of an outlawed legal association, or civil society from the viewpoint of a doctor of philosophy. Afterward, each day’s filming is distributed by the same alternative networks within which blogs, films, documentaries and opinions circulate.

Still missing, it’s true, from these space of SATS and also Citizens’ Reasons, is the presence of the “other.” Of those who defend the official versions of events and who are willing to come together with us and say so in front of a camera. But however much invitations have been extended to these people from State institutions, calling on them to debate and present their arguments, they prefer not to bestow on us the belligerence of their presence. I remain hopeful, however, that one day they will arrive. Sooner rather than later they will come, perhaps before they offer us their own spaces and allow us to speak from “their” microphones.

 

Mangos Every Summer


The branches bend under the weight and children throw stones and shake the limbs trying to knock down the fruit. It’s mango season. Like a cycle of life that transcends the crisis, the lack of vision, and the failed agricultural plans, the mangoes come again, the filipinos and bizcochuelos. We are at exactly the moment when the most humble courtyard in a forgotten hamlet can compare itself with a meticulously tended garden in Miramar. It is enough that the old mango tree planted by the grandparents is bearing fruit for the whole family to begin to revolve around it.

Right now, while cutting some mangoes given to us by Augustine, I think of how my life is marked by the memories associated with this smell and texture. The little ones, preserved in syrup, that we ate during my vacations in the village of Rodas, the green tart ones that we salted at the schools in the countryside, and those others that we stole–driven by hunger–from the Experimental Farm in the municipality of Guira during the dark days of the Special Period. And after one bite, the strings caught between my teeth, the juice dripped down my chin and dirtied my clothes, I sucked the seed until it was white, and threw the rind on the floor where it was as slippery as a banana peel.

Mangoes evoke every stage of my existence, each one of the periods we have gone through lately on this Island. I remember the free market known as Central–in the years of the Soviet subsidies–where I first tried Taoro brand mango nectar. Then came the process of “rectifying errors and negative tendencies,” with its sweeping away of the petty bourgeoisie; and when Taoro nectar reappeared ten years later it was sold only in convertible currency.

This fruit has the merit of having proved its incredible resistance to State farms, to the blunders that absorbed thousands of acres of land, like the 10 Million Ton Sugar Harvest, the plan to grow microjet bananas, and even the unwanted advances of the marabou weed. The stubborn mango is still here, marking our lives with its flavor, making any poor yard a haven of prosperity, at least as long as summer lasts.

 

-----------

Twelve Men in Brief

 

Image taken from Diario de Cuba gallery

As a child whenever I heard the name of Perico*, a town in Matanzas Province, I ended up with a pain in my stomach from laughing so hard. Until I learned that a part of my father’s family was from that area and the joke didn’t seem so funny to me any more. Last Saturday I was invited to go back and see its dusty embankment and dilapidated train station once again, but the departure of my sister left me paralyzed here on the fourteenth floor, not wanting to go anywhere. I very much regret not going, because twelve of the ex-prisoners of the Black Spring were waiting for us there, hosted by a good-natured hard-working peasant named Diosdado Gonzalez, who offered his home and his table for this important meeting.

Initially it was to be a get together to strengthen friendships, meet each others’ families, share of piece of that more than seven years the Cuban government had seized from them. However, Guillermo Fariñas’ decision to begin a hunger strike, totally changed the tenor of the day. The idea of relaxation was transformed into concern and the stools that were meant to support the festivities bore, instead, the weight of their worries. In brief and between sips of coffee–refilled from time to time by Alejandrina–the reunion became a civic staff council, where rather than maneuver plastic soldiers on a war map, they rearranged ideas on an historic statement.

Afterward, Pedro Argüelles read over the phone to me the approved text of that day, and once again I regretted not having been there. Among their demands, the signatories called for a serious investigation into the cause of death of Juan Wilfredo Soto. Also they call for avoiding the death of Fariñas and–in my judgment the most difficult to achieve–the cessation of repression and acts of repudiation against opposition activists. But this time the ears of power seem more reluctant to listen than they were a year ago. My fear, also, is that the body of the Sakharov 2010 Prize winner will not survive another prolonged fast. Hopefully life will surprise me and something will be done, and Perico will cease to be a village with a delightful name and become the place where words, civic conscience, and unity won over a stubborn and long-standing authoritarianism.

El Roque, Perico, Matanzas
Saturday, June 4, 2011

DOCUMENT OF DEMAND TO THE CUBAN GOVERNMENT

Given the high centralization of power and decisions in our country, we hold the Cuban president, Army General Raul Castro Ruz, responsible for meeting the three related demands as follows:

1. To allow an international multidisciplinary team, immediately, to exhume and examine the corpse of peaceful activist Wilfredo Soto Juan Garcia and impartially rule on the actual causes of death. This would help all parties.

2. To prevent the imminent death of the peaceful activist and Nobel Andrei Sakharov prize winner, Guillermo Fariñas Hernández, from the hunger strike he is undertaking.

3. To cease the repression, beatings, acts of repudiation and other cruel, inhuman and degrading treatment against peaceful pro-democracy and Cuban society activists.

In expectation of an appropriate response, according to current circumstances, the undersigned endorse this document:

Pedro Argüelles Morán
Eduardo Díaz Fleitas
Iván Hernández Carrillo
Librado Linares García
Angel J. Moya Acosta
Guido Sigler Amaya
Oscar Elías Bicet González
Diosdado González Marrero
Arnaldo Ramos Lausurique
Hector M. Maceda Gutiérrez
Félix Navarro Rodríguez
José Daniel Ferrer García

The original of this document was delivered to the Ministry of Justice of Cuba on June 6, 2011.

*Translator’s note: “Perico” means “parakeet” but is also a slang for people who are very humorous and tell a lot of jokes.

Citizens’ Reasons 6

 

A Part of Me


Emigration has taken my friends, my childhood acquaintances, neighbors from the place where I was born, and people I greeted once or twice in the street. One day it grabbed my paternal uncles, cousins, classmates with whom I shared the joy of graduation, and even the shy mailman who brought me the paper once a week. And, as if still unsatisfied, now it has come back for more, taking also the part closest to me, the most intimate of my life.

I remember when my sister told me she’d entered her name into an international visa lottery. Yunia was always very lucky in games of chance, so I knew what to expect from the outset. My mother tells of the day she gave birth to her, the doctors and nurses crossed themselves seeing a baby emerge from the womb with its amniotic sac almost intact.

“You came into the world in a bag,” they told her, as if this guaranteed prosperity, love, happiness. Hence, this Island seemed too narrow to contain the good fortune of my older sister. And more than twenty years ago she reached the same conclusion as the majority of my compatriots: How can one set down roots in a country where so few can bear fruit? I didn’t even try to convince her, I just watched her in a blur of paperwork here, a line waiting for permission there, meanwhile knowing that the moment of parting was near.

Finally, on Friday, her plane took off, taking also my only niece, my brother-in-law, and a little stray dog they could not abandon. My mother cried the day before, “I’m not ready! I’m not ready!” while my father hid the tears of one for whom “a man who is a man doesn’t cry.”

Nothing prepared you for the separation, Mami, for knowing that the ones you love are only ninety miles away but in an abyss of immigration restrictions.

You are right to mourn, Papi, because this distance should not be so definitive, so harrowing, so conclusive.

Chiaroscuro

 

Image taken from: boticatriole.blogspot.com

 

It’s been almost two years since I’ve been seen at a hospital. The last time was in that November of beatings and kidnapping when my lower back was in very bad shape. I learned a hard lesson on that occasion: given the choice between the Hippocratic oath and ideological fidelity, many physicians prefer to violate the privacy of their patients–often compared to the secrets of the confessional–rather than to oppose, with the truth, the State that employs them. The examples of this pouring forth on official television in recent months have strengthened my lack of confidence in the Cuban public health system. So I am healing myself with plants that grow on my balcony, I exercise every day to avoid getting sick, and I’ve even bought myself a Vademécum–a Physician’s Desk Reference–should I need to self-prescribe at some point. But despite my “medical revolt,” I haven’t failed to observe and investigate the growing deterioration of this sector.

Among the recent hospital cuts, the most notable have to do with resources for diagnostics. The doctors receive greatly reduced allocations for X-rays, ultrasounds and MRIs which they must distribute among their patients. Anecdotes about fractures that are set without first being X-rayed, or abdominal pains that become complicated because they can’t do a scan, are so common we’re no longer surprised. Such a situation is also vulnerable to patronage, where those who can offer a gift, or surreptitiously pay, obtain better medical care than do others. The cheese given to the nurse and the indispensable hand soap that many offer the dentist noticeably accelerate treatment and complement the undervalued salaries of those medical professionals.

A thermometer is an object long-missing from the shelves of pharmacies operating in local currency, while the hard currency stores have the most modern digital models. Getting a pair of glasses to alleviate near-sightedness can take months through subsidized State channels, or twenty-four hours at Miramar Optical where you pay in convertible pesos. Nor do the bodies who staff the hospitals escape these contrasts: we can consult the most competent neurosurgeon in the entire Caribbean region, but he doesn’t have even an aspirin to give us. These are the chiaroscuros that make us sick, and exhaust patients, their families, and the medical personnel themselves. And that leave us feeling defrauded by a conquest–long brandished before our faces–that has crumbled, and they won’t even let us complain about it.

 

Join, Silence, Kill


I could barely sleep last night. A book left me tossing and turning, staring at the ceiling grid in my bedroom. “The Man Who Loved Dogs,” the novel by Leonardo Padura, shaken by his sincerity, by the corrosive acid he throws on the evasive Utopia they wanted to impose on us. No one can remain calm after reading of the horrors of a Soviet Union we were made to venerate as children. The intrigues, purges, assassinations, forced exiles, even though read in the third person, would rob anyone of their sleep. And if, on top of this, we watched our parents believe that the Kremlin was the guidebook for the world proletariat, and knew that the president of our country, until recently, kept a photo of Stalin in his own office, then the insomnia becomes more persistent.

Of all the books published on this Island, I dare say that none has been as devastating as this one to the pillars of the system. Perhaps that’s why they only distributed 300 copies at the Havana Book Fair, of which barely 100 reached the hands of the public. It’s hard, at this point, to censor a work that has seen the light of day from a foreign publisher and whose author is still living on his dusty road in Mantilla. Because of the visibility he’s achieved beyond the Island, and because it is nearly impossible to keep subtracting names from the national culture without its becoming sparsely populated, we readers were lucky enough to get to peek at his pages. Trotsky’s assassin is revealed in them as a man trapped by the obedience of the militant, one who believed everything his superiors told him. A story that touches us very closely and not just because our country served as a refuge for Ramón Mercader in the last years of his life.

Padura puts in the mouth of his narrator that his was the generation “of the gullible, of those who romanticized and accepted and justified everything with eyes focused on the future.” Our generation, however, was bitterly touched by the frustration of our parents, seeing how little they’d achieved, those who once went on literacy campaigns, who gave their best years, projecting for their children a society with opportunities for all. No one emerges unscathed by this, there is no social chemistry that holds up before such a stubborn reality. The long night tossing and turning gave me time to think, not only about the garbage swept under a doctrinaire carpet, but also about how many of these methods are still being applied to us and how deeply Stalinism was instilled in our lives.

There are books–they warn us–that open our eyes, such that we can never again sleep in peace.

You, Princess, No. Not You.

You come out of this filth of the starving …
Joan Manuel Serrat, from his song “Princess”

She was raised to succeed. As a little girl, her mother took the fried egg of her own plate, if need be, to give it to her, because she was a promise which the whole family was hanging from. They didn’t even let her scrub, so that her hands would not crack and harden from the scouring pad and the soot. When she combed her hair into ringlets her elder sister predicted she would one day marry a Frenchman or a Spaniard or a Belgian, someone from the “nobility” of monarchy or business. “Everyone will love you!” cried her grandmother, whose fingers were twisted with arthritis from half a century of washing and ironing for the whole street. They wouldn’t even let her have a boyfriend in the neighborhood, because she had to be preserved for the future that awaited her, for the potentate who would come and take her from that crowded tenement in Zanja Street, from that crowded country in the Caribbean.

One day, when she was barely out of adolescence, she found him. He was much older and didn’t belong to any wealthy family, but he had an Italian passport. Nor did she like him physically, but simply imagining him in Milan made his bulging beer belly look not so big. The aroma of the new clothes he brought every time he came to Havana also covered the smell of nicotine and alcohol that always came from his mouth. At home, her family was delighted. “The child is leaving us to live in Europe,” they told the neighbors, and her own mother cut her off when she tried to explain that her fiancé that occasionally became violent and beat her. And so they pushed her to complete the legal paperwork and make the marriage official. In the wedding photos she looked like a sad princess, but a princess.

When the plane landed in the Italian winter, he no longer seemed like the kind man who, 24 hours earlier, had promised her mother that he would take care of her. He took her to a club that same night where she had to work serving clients liquor, and even her own body. For months she wrote her grandmother about the perfumes and food she had tried in her new life. She recreated, in her letters and phone calls, a reality very different from what she was living. Not a word of extortion, nor of the husband who had evaporated leaving her in the hands of a “boss” whom she had to obey. In the Havana tenement they had all spoiled her and made her happy and she didn’t want to disappoint them. When the Italian police dismantled the prostitution ring in which she was trapped, she sent a brief text message to her relatives on the other side of the Atlantic, so they wouldn’t worry, “I won’t be able to call you for several weeks. I’m going on vacation to Venice to celebrate my wedding anniversary. I love you all, your Princess.”

From Hosts to Jailers

 

Image taken from: www.vox.com.mx

 

I was eight months pregnant when I met two Basque radicals living in Cuba, Rosa and Carlos, or at least that’s what they called themselves then. They invited us to their Miramar mansion for a party with troubadours and chorizos. They had some sources for Serrano ham and dried fruit, foods we only knew of from the movies. But not even the aromas and flavors could dispel our rising doubts as we observed them. How did these people manage to live in a such a place, with a car with private plates and such a well-stocked pantry? What had they done to access privileges unthinkable for nationals?

My son was born a month later, the Serrano ham didn’t reappear in my life for many years and a decade later I ran into Carlos in the street. I called him by name but he didn’t answer. He jumped as fast as he could into a car and lost himself in the bustle of Avenue Reina. Of Rosa, I knew that she had moved and was now introducing herself as Daniela. Her new facade was distributing tour packages. But, as happens in Havana, stories were rife, gossip circulated, secrets made the rounds, and I learned that they were wanted by Spanish justice and the mansion to which they’d been assigned functioned as an official guest house. The two of them could not return–under their real identities–to Spain.

Nonetheless, their pampered refuge came to an end. Today their hosts have become their jailers. The same government that one day sheltered and provided them resources has refused, for months now, to falsify new passports so they can go to France or some other place. I don’t know under what new names Rosa and Carlos are known, where they are living, or how many of their previous privileges they have now lost. I imagine they have ended up confined to this Island, distrustful of those around them, cursing their fellow travelers who gave them shelter, those “generous” protectors of earlier days, who ended up imprisoning them here.

-----------------

Correctives

 

Image taken from the website of the painter Pedro Pablo Oliva

We are experiencing another turn of the screw of intolerance. Just when individual daring is gaining ground here and there, the times of admonishment come along. The first signs appeared with the TV serial called “Cuba’s Reasons,” whose script seems to have been written in Stalin’s Russia rather than on this 21st Century Caribbean island. Then came the “rapid repudiation rallies,” increased police operations, monitoring cellphones in real time, detentions and searches. All this while the official press continues to say that “the improvement of the economic model” is well underway and that the Cuban Communist Party’s Sixth Congress “has been a resounding success.” We, meanwhile, face the shock of the correctives; no boldness is left without its everlasting punishment.

Among the lashes applied by Daddy State this time, is the closure of the cultural center run by the painter Pedro Pablo Oliva, located in the city of Pinar del Rio. Urgently called before the local authorities, this artist, winner of the National Arts Award, fell under a barrage of criticisms and reprimands. He was questioned about having declared in an interview that he was in favor of a multiparty system, and about having sent a most cordial letter to this writer to publish in her blog. He was also accused of opening the doors of his house to counterrevolutionaries, and even hobnobbing with diplomats from other countries. He was stripped of his position in the Provincial Assembly of People’s Power and a few hours later a farewell poster appeared in the door of his workshop.

The artists from the Writers and Artists Union of Cuba (UNEAC) have chosen, so far, to remain silent and look the other way. Like the little figures with empty eye sockets and forebodings that take Oliva months to paint on his canvases. I maintain that now is the time to support him, to say, “Relax, your brush will be more free without these ideological ties, without these partisan formalities.” It is also a good occasion for those of us sanctioned by insult, censorship and surveillance to do something. If we haven’t converged in our opinions and proposals for the future, at least we can articulate the pain, drawing closer because the blow received by one is felt by all.

Citizens’ Reasons 5 / Yoani Sánchez

 

Razones Ciudadanas 5 from Yoani Sanchez on Vimeo.

Chapter 5 of the program Citizens’ Reasons, this time dedicated to the alternative Cuban blogosphere. The debate centers around the evolution, characteristics and future projections for this citizens’ phenomenon. Among the guests in the studio are Claudia Cadelo, Yoani Sánchez, Orlando Luís Pardo, Luis Felipe Rojas and as moderator. There are also brief appearances from more than 15 alternative bloggers.

Out One, In the Other

 

Photo: Orlando Luis Pardo Lazo

This year we have not been able to bathe, even in the first downpour of May. In Havana, the drought has robbed us of this rain that popular tradition associates with good luck. The mangoes hanging from the branches seem to await the coming of a shower to ready themselves for our mouths. The striations in the dirt, the barely flowering buds of the flame trees, and this sticky dust that fills the air will only leave when it begins to pour. Where is the drizzle on the windowpane, the smell of the humidity, the droplets left on the leaves after a storm!

But the worst thing is the loneliness of the pipes, the strained trickle that comes from the taps, area residents carrying water in buckets because the aqueduct has almost no reserves left to pump. Faces covered in sweat, stinking shirts, nearly empty clotheslines because the precious liquid is not enough. Don’t spend too long in the bathroom! Reinaldo shouts, so that the tank on our balcony won’t run dry. Meanwhile, the building’s cistern becomes a sad puddle, and the hosepipes hover above its minimal limits.

And on top of such dryness, is the belief that this year’s agricultural output may be worst than last year’s, if the rain holds off once and for all. We’ll see the headlines in the press saying banana production is down, rice hasn’t withstood the drought, and fruit trees have been hit the hardest. And this feeling that there is always something missing for a full plate and that our salaries don’t stretch far enough. Whether from poor management, the lack of material incentives for the farmers, or the stubborn rain that, today, obstinately denies us its favors.

 

--------------

A manual or a sonnet?

Long ago I read that the acid test of a poet was to write a sonnet. The straitjacket of meter and cadence of its composition drew out the worst and best of whomever had already tried their hand in battle with assonant rhymes. I confess that with my irreverent seventeen years it seemed that those hendecasyllables, grouped in two quartets and two triplets, were only for those who had not been able to prove themselves in the freedom of modern poetry. Displays of novelty that I flaunted until I read Francisco de Quevedo, and the theory of rejecting the combination of “cuidado” and “enamorado” blew me away.

Well, I have to tell you that, like a sonnet, there is nothing harder to write than a technical manual. I know, you’ll laugh, and say that anyone can manage to produce a leaflet for a medication or explain how to use a washing machine. Try it and see if you can, experiment and you’ll see how difficult it is to create an instruction booklet that isn’t full of the same boring and graceless prose of so many others. You’ll realize, then, how hard it is to avoid sounding dully didactic or petulantly professorial, to avoid boring your readers to death.

I am telling you this because I just finished a manual about WordPress with the title, “A Blog to Speak to the World.” When reviewing the more than four hundred pages I composed, I wondered how I found–in this unstable Cuba–the time, the peace and the skill to finish this book. Some friends tell me I’ve been sidetracked into a minor genre… and that makes me laugh. I fact–I reveal to them–I have just composed my own delicate sonnet, with twenty chapters that are like fourteen lines and some technical advice instead of declarations of love. My book, in one of life’s coincidences, will be presented in Madrid this coming May 21, the birthday of the poet with the round pince-nez and the aquiline nose. The same insolent who wrote, “my flame can swim frigid water and will flaunt so cruel a law,” as if instead of eternal romance he was relating the act of managing a blog from a country drowning in censorship.

The Story That Wasn’t

 

 

 

 

 

 

 


Image taken from: www.penultimosdias.com

Today I was going to publish a text about Mother’s Day, a brief vignette where I would tell of my mother, her hands smelling of onions, garlic and cumin… from all the time she spends in the kitchen. I had the idea of telling you of the pleasure it gave me to see her come to the door of my high school in the countryside, bringing the food that had cost her an entire week–and great effort–to get. But just as I put the finishing touched on my little material chronicle, Juan Wilfredo Soto died in Santa Clara and it all became senseless.

The police batons are thirsty for backs in these parts. The growing violence of those in uniform is something that is whispered about and many describe it detail without daring to publicly denounce it. Those of us who have ever been in dungeon know well that the sweetened propaganda of “Police, police, you are my friend,” repeated on TV, is one thing, and the impunity enjoyed by these individuals with a badge is another thing entirely. If, on top of that, those arrested have ideas that differ from the prevailing ideology, then their treatment will be even harsher. Fists want to convince them where meager arguments can’t succeed.

I don’t know how the authorities of my country are going to explain it, but I doubt, this time, they will manage to persuade us it wasn’t the fault of the police. There is no way to understand how an unarmed man sitting in a downtown park could represent a major threat. What happens is that when intolerance is given free rein it feeds public disrespect and gives a green light to the police, and these tragedies occur. As of today, a mother in Santa Clara is not sitting at the table prepared by her children, but in a dark room at a funeral home, keeping vigil over the body of her son.

 

Citizens’ Reasons 4

 

Razones ciudadanas 4 from Yoani Sanchez on Vimeo.

Cashews: The Forbidden Fruit of the Socialist Paradise


The furrow extends to infinity before our eyes. We would not, that day either, complete our quota, but who cared? At that school in the countryside we engaged in an exercise widely practiced throughout the country: pretending to work. When the teachers were watching we bent our backs and feigned pulling up the weeds that surrounded the spindly tobacco plants. If they left, we returned to the horizontal position to talk about our principal adolescent obsession which–surprise!–was not sex, but food.

That morning, the irrigation machine was standing in the middle of the field and looked like a wide-winged albatross stuck under the sun. My friends and I climbed into the empty cab and touched the lever, the buttons, the steering mechanism. We jumped on the patched seat and fantasized that we could “take a walk” with this piece of screeching metal and soak all the students with its hose. We laughed in anticipation but not a single drop came from the long hoses extending on either side. However, while snooping here and there we came across a can with some rare fruits. They were shaped like a pepper, but the color ranged from yellow to a deep orange and a seed hung from each one. Urban youth, trapped between the scarcities of rationing and the collapse of agriculture, there was no way we knew that this was a “cashew.”

We sunk our teeth into them immediately. Sweet and soft but later, when our mouths started to dry up, we thought we’d been poisoned. Horrified, we ran screaming. The teacher’s laughter lasted long minutes. When the astringent sensation passed, we were left with the desire to again bite that texture already captured in peasants’ songs, mentioned by our grandparents and painted by brushes of the previous century. I was impressed with that fruit prohibited by our socialist paradise. Almost twenty years would pass before I would encounter it again.

The Mansion, The Country


She has a five-bedroom house that is falling to pieces. She got it in the seventies when the family for whom she worked as a maid went into exile. At first she went through all the rooms each day, the interior patio, caressed the marble banister of the stairs to the second floor, played at filling the basins of the three bathrooms just to be reminded that this neoclassical mansion was now hers. The joy lasted for a while, until the first bulbs burned out, the paint started to peel, and weeds grew in the garden. She got a job cleaning a school, but not even six salaries for such a job would have been enough to maintain the ancient splendor of this house that seemed increasingly larger and more inhospitable.

Thousands of times, the woman in this story thought of selling the house inherited from her former employers, but she would not do anything outside the law. For decades in Cuba a market in housing was prohibited and it was only possible to exchange properties through a concept popularly known as a “swap.” Dozens of decrees, restrictions and limitations also arose, to regulate and control this activity, making moving an ordeal. An all-powerful Housing Institute oversaw the completion of a string of absurd conditions. With so many requirements, the procedures were strung out over more than a year, such that before families could go live in their new homes they were exhausted from filling out forms, hiring lawyers and bribing inspectors.

Such anxieties raised hopes that the Sixth Communist Party Congress would raise the flag for real estate. When, in the final report, it said that the purchase and sale of homes would be accepted and all that remained was to legally implement it, hundreds of thousands of Cubans breathed a sigh of relief. The lady with the mansion, at the moment it was announced, was sitting in front of her television avoiding a drip falling from the ceiling right in the middle of the living room. She looked around at the columns with decorated capitals, the huge mahogany doors, and the marble staircase from which the banister had been torn out and sold. Finally she could hang a sign on the fence, “For Sale: Five-bedroom house in urgent need of repairs. Wish to buy a one-bedroom apartment in some other neighborhood.”

Almond-Shaped Eyes


They travel in groups around Havana neighborhoods. Hundreds of Chinese students who learn Spanish in Cuba and add color to a reality where other foreigners barely stay a couple weeks as tourists. Thanks to them, the city once again has those Asian eyes that were so common in the first half of the twentieth century, that Asian gait which gives the impression of feet barely touching the ground, has returned, for a time. They crowd around Chinatown, giggling in front of some restaurants with paper lanterns and red curtains where the menu offers more local and Italian food than plates of spinach and noodles.

One morning, I met several of them lost near the Central Rail Station. They had empty bags, tired faces, and walked slowly. One of the girls asked me, after consulting a small dictionary, where they could buy lettuce. It was one of those hot months where the only green on the market pallets is cucumbers. But there they were, waiting for the agricultural miracle that would put some soft leaves on their plates. I explained that the sun was very strong and the vegetables were harvested just in roofed areas, that the lack of packaging hampered their arrival in the cities, and when they appeared it was at very high prices.

After a few minutes, those almond-shaped eyes rounded in consequence of my strange explanation. “Lettuce! Lettuce!” they insisted, and one of them translated it into every language he knew, “lettuce, laitue, Kopfsalat, alphas ….” I smiled, it’s not about not understanding the word, I said, it’s that I don’t know where, right now, where they could find vegetables to eat. It was clear, they didn’t believe me. “Go to Four Roads Plaza and see if you can find them there,” was the final thing I thought to tell them, so as not to kill hope. And off they went in that direction, their steps already exhausted, empty bags blowing in the wind, with their oriental elegance faded somewhat, lacking vegetables to revive them.

Quick Love, Brief Shelter


“To the warm shelter of 214…” began a song by Silvio Rodriguez which — in my adolescent naivete — I listened to as if it were a riddle. So it was until a friend, who’d lived a little more than I had, unblushingly clarified the phrase. It was simply the address of a well-known Havana motel, where couples could find a place for quick love in a country already gripped by housing limitations. Waiting outside those places were women who covered their faces with scarves and sunglasses, while the men paid the desk clerk and got the key to the room. An insistent knock on the door would warn them that their time was over and others were waiting to enter.

Havana’s inns, scenes of so many infidelities, sudden passions, and even innumerable passions that led to formal matrimony with several children. These places, once flourishing, faced a long period of stigma and then a precipitous decline. They passed from sites of ardor to become cramped housing for victims of building collapses. Put like that, it sounds fair: substituting necessity for pleasure, the rapture of the flesh for the pressing needs of a family. One after the other, the city’s motels were closed to the public and their small rooms were taken up by people who lost their homes to the winds of a hurricane or the ravages of a fire. Informal love began to move to the bushes, dark corners, or, quietly, to the same room where Grandma was sleeping. Those with hard currency could, in turn, seek out private homes that rented rooms for 5 convertible pesos for several hours.

Now, passing through Fraternity Park late at night, it’s not uncommon to hear to a groan in the shadows, the muffled sound of clothes rubbing against each other. The majority of people my age and younger have never had their own roof under which to caress their partner, or a private bed where they can lie wrapped in each other’s arms. People who haven’t known what it is to live in a city where there are motels with neon signs and tiny rooms where you can make love for at least an hour. Nor do they understand the song — outdated now — of that singer-songwriter, and names such as Hotel Venus, 11th and 24th, The Countryside, or Ayestaran Cottages do not awaken any pleasant memories.

Spaniards in the World

The capitol, rum, salsa music played on street corners, cars that look like collector’s pieces although under the hood they are falling to pieces. This and more in the chapter, “Spaniards in the World,” filmed here in Havana. Fifty minutes with stories of immigrants from Asturias, Galicia, Andalusia, which have transported their dreams from the other side of the Atlantic. Everything is nice and blue, sprinkled with salt; but something doesn’t fit.

While I watch the serial I have the impression that what they’re showing me is another country, a distant dimension in sepia tints. The life stories of the seven main characters happen, for me, in a space far from the daily life I know. And though I repeat — to calm myself down — that the serial is about Spaniards spread across the globe and not about Cubans lost in their own geography, as the credits run I can’t escape the feeling of having been conned.

The writers cleverly hide the detail that those interviewed possess prerogatives unattainable for natives. They fail to say that spending a night at the Bodeguita del Medio, or at the Tropicana cabaret, renting an office in the Bacardi building, managing cosmetic or tobacco companies, dining on lobster and wine, are privileges accessible — almost exclusively — to the wallets of foreigners. Not to mention the beautiful sail on the yacht in one of the final scenes, prohibited by law to the nation’s 11 million people. It lacks, this modern and diverting program, the explanation of the imbalance, the story about the gap that separates the world of these Spanish who come here from the world of the Cubans who were born here.

The video Españoles en el mundo - La Habana

In His Own Way

And now, the end is near
and so I face the final curtain...

 

 

 

 

 

 

 

 

To say goodbye can be accomplished with just a brief note left on the table, or by a telephone call where we say our final farewells. In the preparations to leave the country, at the end of a relationship, or of life itself, there are people who try to control the smallest details, draw up those limits that oblige the ones they leave behind to follow their path. Some leave slamming the door behind them, and others demand before taking off the great tribute they think they deserve. There are those who equitably distribute all their worldly goods, and also beings with so much power they change the constitution of a country so that no one can undo their work when they’re gone.

The preparations for the Sixth Congress of the Cuban Communist Party and its sessions in the Palace of Conventions have been like a great public requiem for Fidel Castro. The scene of his farewell, the meticulous ceremonial demanded by him and realized — sparing no expense — by his younger brother. In the organizational excesses of the military parade, held on April 16, was seen the intention to “spare no expense” in a final tribute to someone who could not be there on the podium. It was clear that the announcement of the names of who would assume the highest positions in the Cuban Communist Party would not be read by the man who decided the course of this nation for almost fifty years. But he sat at the head table of the event to validate, with his presence, the transfer of power to Raul Castro. Being there was like coming — still alive — to the reading of his own will.

Then came the standing ovation, the tears of this or that delegate to the party conclave, and the phrases of eternal commitment to the old man with the almost white beard. Through the television screen some of us sensed the crackling of dried-up flowers or the sound of shovelfuls of dirt. It remains to be see if the General-cum-President can sustain the heavy legacy he has received, or if under the watchful supervision of his Big Brother he would prefer not to contradict him with fundamental reforms. It’s just left to check the authenticity of Fidel Castro’s departure from public life, and whether his substitute will choose to continue disappointing us, or to reject him.

Citizen’s Reasons 3

Razones ciudadanas 3 from Yoani Sanchez on Vimeo

 

----------

The Missed Parade

 

Image taken from: www.militaryphotos.net/

The echos of the shouts reach my balcony, in a rhythm marked initially by feet accompanied by throats. It’s less than two weeks to the huge parade planned for for the Plaza of the Revolution and residents for miles around are worn out by all the preparations. Closed streets, police blocking traffic and squads making the avenues and sidewalks shudder, where there should be cars, people and baby strollers.

I climb to the roof to see the choreography of war in its entirety. Things will go badly if the Cuban Communist Party Congress starts with a procession of bayonets. If they really wanted to project an image of reforms, it would not be these olive-green uniforms on exhibit on Saturday, April 16. How much do we wish this day would be a peregrination of results, not of fear! That they would show a long line of what we could accomplish, not the overwhelming demonstration of a military might we don’t even have! Can you imagine? A parade along the Paseo and its environs where the dreams we dreamed of are sheltered, not the cold metal and threatening triggers of AK rifles?

This could be a procession of the things we miss, a festival of joy in which no one would be forced to participate. No principals recruiting schoolchildren to pass under the sun waving at the platform and the workers knowing that their absence would not result in a black mark in their personnel file. A true popular parade, not the wasting on one day of an entire month’s worth of the Nation’s resources. Better to let it sprout spontaneously, smiling people taking to the streets, rather than this sense of anguish that today’s syncopated cries provoke in us.

Citizens’ Reasons 2

 

razones ciudadanas 2 from Yoani Sanchez on Vimeo.

Oiled Mechanism


A drop slid down my leg, I maneuvered it into the hollow between my ankle and my shoe and did a thousand pirouettes so my high school classmates wouldn’t notice. For months, my family had had only mineral oil for cooking, thanks to pharmacist relative who was able to sneak it from his work. I remember it heating to a white foam in the pot and the food tinged with the golden color of a photograph, ideal for food magazines. But our bodies could not absorb that kind of fat, made for creating lotions, perfumes or creams. It passed right through our intestines and dripped, dripped, dripped… My panties were stained, but at least we got a break from food that was just boiled, and could try another, slightly roasted.

We were quite fortunate to have that semblance of “butter” that someone stole for us, because in the nineties many others had to distill engine oil for use in their kitchens. Perhaps that’s why we Cubans are traumatized by this product extracted from sunflowers, soybeans or olives. The price of a quart of oil in the market has become our own popular indicator of well-being versus crisis, in the thermometer that takes the temperature of scarcities. With an ever shrinking culinary culture, from Pinar del Rio to Guantanamo, most stoves know only recipes for fried foods. Hence, pork fat, or buttery liquids with high-sounding names such as “The Cook” or “Golden Ace,” prove essential in our daily lives.

When, a few days ago — with no prior warning — the price of vegetable oil in hard currency stores rose by 11.6%, the annoyance was very strong, even more so than when fuel prices rose. Many of us don’t have cars to show us that convertible pesos are continually turned into less and less gasoline, but we all face a plate every day where the prices of staple foods have soared. That this happens with no accompanying public protest, no discontented housewives raising a ruckus beating on their pots and pans, no long articles in the press complaining of the abuse, is harder to swallow than a meal with no fat. I’m more embarrassed by this tacit acceptance of rising prices than I was of the thread of mineral oil snaking down my calf before the mocking eyes of my classmates.

-----------

The Little Pioneer and the President

 

He was the first American president I shouted a slogan at. I don’t remember the precise words of the insult as almost thirty years have passed. However, I can remember the feeling of my clenched fists, my red and white uniform trembling with each scream that I launched at Jimmy Carter who — according to my kindergarten teacher — would destroy the island, the palms, the classroom desks, happiness.

And three decades later, here I am in Havana, talking with him and other familiar faces from our nascent civil society. I barely resemble that Little Pioneer buried in the hysteria of political slogans and this man I am speaking with doesn’t fit the role of the leader who was the target of my insults. Now he is a mediator, a man who doesn’t seem interested in wiping Cuba off the map, as they once assured me in primary school. So the girl who was supposed to be the “New Man” and the former commander of the armed of the forces of the United States, have met at a moment in their lives in which neither has the same position as before, in which the path of both has taken the direction of dialog; although once we could have killed each other, across some battle field.

I see him speak and wonder if he knows that I was trained to hate him. Will he be the villain of my childhood stories, the face of grotesque caricatures in the official newspapers, the man whom government propaganda blamed for all our ills? Of course he knows, and still he extends his hand to me, speaks to me, asks me a question. And so he, who was “the enemy,” offers me his kind words.

Outside the Hotel Santa Isabel where we have met, in some school in the area, another little girl repeats her slogans, squeezes her hands, shouts, focuses her mind on the face of a man whom she says she detests. Fortunately, she too will forget the words she screams at this moment, erase from her mind the slogans full of resentment they make her chant today.

________________________

P.S. I am attaching a message, accompanied by a gift, that we gave Mr. Jimmy Carter in the name of several bloggers and other Cubans.

Havana March 30, 2011

Mr. Jimmy Carter:

On behalf of several alternative bloggers and other members of Cuban civil society, we would like to give you this present. This is a small sample of the food that the self-employed are able to make from maní, the word Cubans use for peanuts, that dried fruit that you know so well.

For over half a century the maní has been one of the few products that has escaped the control of State planning. Even in the hardest days of the so-called Special Period one of the the few things we could buy on the free market produced by independent people were these cones and peanut butters that we offer to you today. There were times when the traditional cry of “peanuts, the peanut seller is here…” had to go practically underground, becoming a phrase whispered into the ears of clients.

This popular “criminal” food, within the reach of every pocket, has become the symbol of public resistance before totalitarian pretensions, a stronghold of creativity and ingenuity in the face of centralism and control. Here is the maní, the conqueror of difficulties, stubborn disobedient, transformed now into a symbol of union, a meeting point between your people and ours.

---------------

So Long… Forever… Juraguá


In our little room, he told us that morning about the time he had spent in the USSR. He’d only been in Havana a few hours, after an Aeroflot plane had brought him back from his long sojourn in the land of Gorbachev. The gothic letters on his diploma showed he’d graduated from the university in some kind of engineering my childish mind couldn’t understand. It was the first time I’d heard about the Juraguá nuclear reactor, which was built in Cienfuegos in 1983. The recent arrival’s voice described an enormous VVER 440 reactor located in central Cuba as if it were a live dragon breathing its whiffs on us. Hundreds of young people, trained in research centers nearly 6,000 miles from home, would work there as atomic scientists. Millions and millions of rubles arriving from the Kremlin helped to construct what would be the pinnacle of our “tropical socialism,” the fundamental pillar of our energy independence.

Later I learned that this young enthusiast never worked as a nuclear engineer. The Soviet Union was dismembered just as the first of two planned reactors was 97% complete. Grass covered a good part of the site, and exposure to the elements broke down everything from pieces of the core, to the steam generators, the cooling pumps and the isolation valves. Juraguá became a new ruin, a monument to the delusions of grandeur left us by Soviet imperialism.

With his graying temples, while cutting metals in his new career as a lathe operator, the one-time expert told me now, “It was lucky we didn’t start it up.” According to what he and his colleagues had calculated, the chances of an nuclear accident at Juraguá were 15% more than at any other nuclear plant in the world. “We would have ended up with the island cut in half,” he said dramatically. I imagined a piece of the nation here and another over there, while a stubbornly smoking hole changed our national geography.

Now that the plant in Fukushima is spreading its residues, and with them fear, I can’t but rejoice that the Cienfuegos reactor has not awakened, that under the concrete sarcophagus a nuclear reaction hasn’t started. Thinking about all that has happened, all of our current problems seem small to us, insignificant trifles compared to the horrifying spread of radioactivity.


Since the Appreciation

portada-vocescubanas-en-tv
 

Had I hired an ad agency and a nimble publisher to disseminate the work of the alternative bloggers, I probably would not have accomplished such wide awareness of our existence, within Cuba, as that achieved thanks to the “Cyberwar” program shown Monday on official television. The tangible result is that my phone hasn’t stopped ringing and I’m hoarse from talking to so many people who have come to show me their solidarity. My sunglasses — as big as owl’s eyes — are no longer enough camouflage for me to pass unnoticed in my city. Every few yards someone approaches me on the street to offer words of encouragement and even big hugs, the kind that take my breath away.

What’s happening on this island such that those of us “stoned” by official insults have become so attractive? What happened to the time when aggravating State media represented years and years of ostracism and vilification? When did the spontaneous anger against those slandered, the sincere punch in the face for the stigmatized, fade away? I swear I was not prepared for this. I imagined that 24 hours after this pack of lies, told in emulation of Big Brother, everyone would pull away, stare fixedly at the cobwebs on the wall whenever I passed by. The result, however, has been so different: a complicit wink, a pat on the shoulder, the pride of neighbors who are surprised because a certain quiet and frail little woman who lives on the fourteenth floor is apparently enemy number one — at least this week — until the next to be stoned appears.

And I’m not the only one. Almost all the bloggers whose names and images appeared on the “Interior Ministry Soap Opera” are experiencing similar situations. Vendors at the farmers market who hand them a piece of fruit in passing, drivers of collective taxis who say, “You don’t pay today, sir, it’s on the house.” If the scriptwriters of that courtroom TV show had calculated such a response at the grass roots level, I think they would have refrained from putting our faces on television. But it’s already too late. The word “blog” is now irrevocably linked with our faces, glued to our skin, associated with our actions, tied to popular concerns, and synonymous with that prohibited zone of reality that is becoming more and more magnetic, more and more admired.

Citizen Reasons

 

Razones ciudadanas from Yoani Sanchez on Vimeo.

Translator’s Note: Readers who want to prepare a transcript… you can either post it in the comments… or email DesdeCubaEnglish Gmail com. If you want to take on a particular speaker… or a certain part (specify the time from and to)… I will post in the comments section what part of the transcript is underway so people’s work doesn’t overlap. And of course I will happily translate it to English once it’s done. Gracias and thank you.

---------------

Friends of Salamanders


It was shortly after I learned that candy is sweet and fire burns, when I came to realize that Cubans are allowed to join organizations created by the government but we are punished, to teach us a lesson, if we decide to create our own groups. And so, as children we were automatically enrolled in the Young Pioneers; at age fourteen women were enrolled in the Women’s Federation; neighbors joined the Committees for the Defense of the Revolution; while workers formed a part of the country’s only authorized union. For their part, students became members of their federation, and peasants were registered in a single group at the national level. We all appeared on the membership rolls of something.

Every time someone would apply for a job, admission to the university, or seek to obtain the right to buy a home appliance, they had to fill out a form quizzing them on their membership in the organizations consecrated by Power. The list began, of course, with the most important: The Communist Party or the Union of Young Communists. It seems ridiculous to me now, as I can remember my hand holding a pencil and marking little X’s next to organizations with acronyms such as OPJM, CDR or FMC. I was on automatic, without conviction, wanting to make them think I was a citizen who fit in, revolutionary, “normal.”

For many years I have not repeated a slogan nor belonged to any of the country’s authorized organizations. When people ask, I say am an independent citizen, a free electron, and that my political platform is limited to demanding the decriminalization of differences of opinion; but I am aware that we are far from achieving these goals. Despite the changes and the promised apertures it is still frowned upon to criticize – be it a minister’s management or a school’s class schedule – and certainly one couldn’t think of founding an independent party, nor even so much as a club for “Friends of Salamanders.”

And My 10% of Affection?


On Monday, all the currency exchanges in the country had a very busy day. The one closest to my house opened up with a line of fifty people who rebuked the clerk. The news that parity was being restored between the Cuban convertible peso and the United States dollar had been announced on the early edition of the morning news. With a lot of journalistic awkwardness, rather than simply stating in plain language what the change consisted of, the presenters read the resolution — technical language and all — as it had been published in the Official Gazette. By the end, few knew for sure the current value of those greenbacks that come from the North. Even so, thousands of people descended on banks and currency kiosks to exchange money with the faces of Lincoln, Franklin or Washington.

The day was marked by frustration because there were those who had the illusion that they would also narrow the distance between “national money” — in which salaries are paid — and the other currency, the Cuban convertible peso, known as the chavito and indispensable for acquiring the greater part of what we need. But no, the measure consisted solely of devaluing the convertible peso by 8% with relation to the US dollar. The word “parity” generated great confusion because the annoyed customers found it difficult to understand that there is still a 10% exchange fee to turn dollars into cash. In this way the government hopes to stimulate the movement of dollars into banking channels, while continuing to penalize dollars that come into the country in a personal way, in many cases brought in by so-called “mules.” The banking adjustments are needed and urgent, as the adopted resolution is like a drop in the ocean of the absurd monetary system’s needed repairs. The pace of these measures is drowning us; the timidity eating away at our pockets.

Thus, in the line at my neighborhood currency exchange, two days ago, the discomfort was evident and even led to altercations among those waiting. The climax came when an old woman received about 87 centavos for each dollar exchanged. “My son works hard to send this money and look what they turn it into,” she said. A Party activist also waiting to exchange “enemy” money admonished her not to complain so much, because in the end she was privileged, having the good luck to receive remittances from abroad. He told her, “The least you can do is give 10% to the country which needs it.” The lady retorted quickly and so accurately that everyone fell silent, “Yes, indeed, I receive help from abroad, but every day I suffer the absence of my children. Is the country going to give me 10% more affection?” The line dissolved in couple of minutes.

Dago on TV


I finish helping my son with his homework on Boccaccio’s Decameron and turn to watch a serial on television filled with another kind of human misery, so distant from medieval Italy. There are more than thirty minutes of a broadcast full of forced conclusions and barely convincing “proofs” about the relationship between opponents, plastic artists and independent journalists, and foreign powers. The script was written from fear, from the tremor produced in Cuban institutions by those individuals who can interact, learn and prosper beyond the limits of the State.

I’m yawning from boredom when suddenly there’s the familiar face of Dagoberto Valdés accompanied by a description of a “counterrevolutionary element.” I shout for joy because next to his photo they’ve mentioned the magazine Coexistence that he leads. A websurfer knows well the number of hits an attack on national television can bring to a website, even in a country with connectivity as low as this one. But beyond my enthusiasm for statistics, I realize that my friend is taking a public stoning on prime time television. Dago is strongly denigrated with no right to reply, demonized in a way that causes several colleagues to call me, frightened, “Is he going to prison? Maybe going to be shot?” I try to calm them down, while is seems that greatest offense is the despair and helplessness our leaders feel from not being able to contain the phenomena citizen-generated information. But I don’t tell those who ask me how worried I really am, extremely worried for this man from Pinar del Rio whose profession was once palm frond collector.

When the weakest of the “Cuba’s Reasons” chapters ends I grab my mobile and send some tweets. Is this the big difference, I wonder while typing, between the government campaigns of years past and those that happen in this millennium of computerization and social networks? Now, a good share of my compatriots prefer to watch a program recorded from an illegal satellite dish, rather than be indoctrinated by a serial about undercover agents, captains of the Ministry of the Interior, who speak with suspicious sweetness, and hidden cameras that show what happens in public view. But in contrast to the seventies and eighties, Dago now has a website, a blog and even a Twitter account to say what they give him no chance to respond to in the official libelous report. He is a citizen with his own opinion channel, with the capacity to disseminate ideas which — in the face of an attack like this — becomes his principal sin and his only protection.

A Man’s Role, or the Creole Viagra


The “gift bag” last month wasn’t very full. Supplies were scarce and he had to settle for some bananas and few pounds of chicken. Better times will come. Anyway, he felt blessed because when he got to his neighborhood with the ten eggs that were also distributed at work several neighbors came out to ask him — anxiously — where they were being sold. He blushed slightly, but told them, with a touch of vanity, that he hadn’t bought them, they were part of the portion given to all members of the Ministry of Armed Forces.

Wearing a military uniform on this olive-green Island has multiple advantages. Not only are there perks in the form of food and material objects, but each individual is invested with a certain capacity to cushion legal penalties, skip procedures that would take another citizen forever, and even expeditiously obtain new housing. The same official, who now better hides his food quota from his neighbors’ eyes, told me once that his grade of captain was like “a check made out to bearer.” When his younger son committed a crime it was enough for him to dress up in his epaulets and boots for the judge to send the “misguided youth” to serve his sentence under house arrest rather than in a penitentiary.

But our man with the pistol on his belt and his helmet aspires to more. Only senior officials, those who attain a certain level in the hierarchy, receive a frequent allocation of the drug PPG, also known as the Cuban Viagra. He has little time left to climb the ladder before retirement age, but he doesn’t want to retire without achieving his monthly quota of these little vitality pills. The Ministry to which he devoted his life will help him fulfill the role of a man, because a soldier must be ready to conquer — and to uphold the names of his leaders — not only on the battlefield, but also between the sheets of whatever bed he might come across.

--------------

From Lemon Juice to Encrypted Code

 

Image taken from: http://annalesgeoehistoria.wordpress.com/

 

In the latest chapter in the Orwellian saga on television, we saw a frightened young face talking about how a tourist gave him data encryption software. Much of it, most likely, can be downloaded openly and for free from hundreds of web sites and it is use by individuals and businesses all over the world to safeguard their data from prying eyes. On this Island, however, where every gesture of privacy is interpreted as evidence of a conspiracy, to take steps so that a message or information on our computers is protected has been turned into something obscene and illegal.

Under the same premise, many of the dorms in the Schools in the Countryside had showers without curtains because covering yourself was contrary to collectivism. Reserve came to be profoundly rebellious and keeping a secret diary — where personal events were recorded — was evidence of a bourgeois attitude that ended when the “detachment commander” took your writings and read them in front of the classroom. Even today, few of my compatriots knock on a door before entering and the sport of rifling through the lives of others is not exclusive to the Committees for the Defense of the Revolution; the entire neighborhood practices it. To violate the intimate circle of a citizen has become such a common practice that no one was surprised when our small screen displayed tape recordings of the phone company’s clients, or photos of the interior of the home of some individual critic.

Now, the new “black beast” is encryption software. The military, who have spent their lives creating codes to safeguard their information, must be very upset because similar technology is now available to everyone. But this new campaign against discretion, unleashed in the official media, clashes with some of the passages in the official epic. If I remember correctly, since I was a child I’ve been told that Fidel Castro wrote with lemon juice — from prison — fragments of his plea known as History Will Absolve Me. I see no real difference between fooling the guards at the Isle of Pines prison with invisible calligraphy — which on contact with heat flowed from the pages — and the act of using TrueCrypt to protect from prying eyes. In both cases the individual knows that the repressive siege will not allow his uncamouflaged voice to travel far, convinced, as he is, that an authoritarian state will shamelessly dig into his life to snatch the last bastion of privacy and mystery that still remains.

 

--------------

Bohemia Lagoon


I started reading from the last page, where the graphic humor and the occasional caricature of a famous person appeared. I then turned to the crossword puzzle and when I reached the articles, I started to fear that my reading would soon end. I would have to wait another seven days for the seller to shout its name under our windows, a name with distant connotations in pages smelling of ink. My grandparents sought to curb my enthusiasm, saying that the weekly magazine, which they used to buy at the kiosks, was a shadow of its former self.

Bohemia, the oldest magazine in Cuba and in Latin America, was born in 1908 and now it’s the living dead. Though it continues to pile on the years, the fact is that for more than a decade it has ceased to be a reference point. The 1959 Bohemia of Freedom issue, where they showed the bodies massacred by the previous dictator, has been replaced by a boring, triumphalist, insignificant publication. It shrank and lost pages. Its articles repeated the same old sugary stories as the rest of the official press. Even its cover could be confused with those of other magazines, like Sea and Fisheries or the prudish, We’re Young. Its whole personality slipped down the drain of censorship as it was re-educated by a system that doesn’t like uncomfortable magazines nor incisive journalists.

Every day I walk near the building that houses Bohemia, home to the most beautiful of all the busts of José Martí I’ve seen in Havana. I try to explain to my son that dozing there is one of the most important journals once enjoyed in this country and the entire region. For those of his age, that area near the Council of State is simply a place where water collects when it rains, a natural pond that blocks the passage of cars after a shower. “Bohemia Lagoon,” they call it, but I explain that before being known for its floods, in that site beat the heart of the press; there they prepared the pages for eyes like mine to enjoy.

The Bunkbed

We had not been together on a bunkbed for more than twenty years. My sister preferred to sleep in the lower bunk for fear of falling out in the middle of the night. I, more daring, climbed to the heights of those squeaky bunks at the schools in the countryside. Taking refuge in the fact that I was younger, I jumped on my battered mattress which, with every jolt, threw out a dust cloud of the husks over the recently occupied sheet. My sister complained that I dirtied the pillow with my shoes, muddied from the furrows where we cultivated the tobacco that put us to sleep. With the patience of the elder daughter, she also tolerated that I talked in my sleep all night.

Two decades later we were once again together in a bunkbed, this time without so much as a mat. My sister and I, with one bed up and one bed down in a dark cell at the police station at Infanta and Manglar. We who were once mobilized for agriculture were arrested years later by State Security agents who had also spent nights in those camps at Güira, Alquízar, Los Palacios or Batabanó. A woman next to use asked why we were prisoners as I lay on the plywood of the upper bunk. The stink of the toilet permeated everything and outside, instead of a bell calling us to work, was a grim-faced officer guarding the door.

Memory has certain pitfalls. Now when I recall those hostels full of teenagers they merge in my mind with the image of a cell at the 4th Police Station on the evening of 24 February 2010. My sister and I sharing a can of condensed milk with our classmates, suddenly being thrown into a hallway where the police scream and knock us around. My sister and I, on perpetual bunks, exactly the same amid Pinar del Rio’s red earth as in a damp basement of El Cerro. We went from sheltered girls to arrested women, from Little Pioneers harvesting bananas and oranges, to citizens forcibly pushed into a paddy wagon. My sister and I, one bed above another. She trembles, her voice strained, because she can no longer protect and defend me.

It’s been a year since my sister and I were victims of that arbitrary arrest as we were on our way to sign a book of condolences for the death of Orlando Zapata Tamayo. After filing a complaint with the Military Prosecutor, the Attorney General of the Republic, the National Assembly and the Director of the National Police, I have received no response from any of these institution. Here, once again, is the audio recording I managed to make that day with my mobile phone.

Translator’s note: These videos have no “images” other than the transcript of the words and sounds. Even to the non-Spanish speaker, however, they powerfully transmit the screams, the blows, the voices of Yoani’s sister and others arrested that day as they try to protect her from abuse. An English translation of the transcript can be downloaded here.


The Stubborn Names of Things


Nothing is called what they told me. Salvador Allende Avenue, the only street from my childhood with trees, has gone back to being called by its noble name of Carlos III. I cross a re-baptized city, although the corners still show signs with the names of heroes that no one uses. The old descriptions re-emerge, even among people my age who didn’t come to know them when those were the public names. However much the news insists, for example, on speaking of the summer celebrations as “popular festivals,” we stubbornly refer to them by the nickname “carnivals.” Something similar happens with the celebrations of each December, which the announcers and bureaucrats designate “year-end celebrations,” but among ourselves — for more than a decade — they’ve come to be known again as “Christmas.”

The adjectives betray us; the nouns get ahead of us, contrasting with the subdued and cautious attitude we assume daily. To name something has been converted into the most widespread way of changing reality. We no longer hear the vocative compañero — comrade — rather it’s the once stigmatized señor — mister — and it’s been a long time since the first person plural has included those who govern us. Now they are simply “them,” while in the maternity hospitals no one chooses names from that olive-green lineage for their newborns. Even the strange phenomenon officially designated as “Revolution” has come to be known among us by a neutral demonstrative pronoun. We have renamed it “this,” because there are times to show dissatisfaction by removing names or returning to things the stubborn names by which they were once known.

Goose Stepping


My neighborhood is experiencing a small shock, a change that comes in the form of new asphalt, the workers are removing the pavement and adding a black sticky layer which, in a few days, will once again be solid under the tires. We’re all amazed. The happiness would be greater were it not for the reasons behind this road restoration, the impulse that underlies these works. The whole Plaza of the Revolution and the “frozen zone” where I live is getting ready for the big parade on April 15. A sea of military power seeking to dissuade all those who want change in Cuba.

For weeks, the parking lot at the Latin American Stadium has been the practice site for soldiers testing their goose step. Forty-five degrees of extended leg calling to mind a puppet pulled by its strings, by a cord that is lost somewhere up there in the immensity of power. I don’t know how a military parade can be beautiful, what emotion can be found in these synchronized automatic beings who pass by with their faces turned to the leader on the podium. But the resulting effect I know well: Afterwards they will say the government is armed to the teeth and those who take to the streets in protest will be crushed against the same pavement that is being repaired today. The marching of the squadrons will be a warming to us that the Party not only has militants to defend itself, but also anti-riot troops and elite corps.

The choreography of authoritarianism is what I would call it, but others prefer to believe that this will be a demonstration of independence, of a national autonomy which, in reality, resembles Robin Crusoe abandoned on his Island. But beyond my doubts about uniforms, my allergy to a procession of squadrons marching in unison, today I’m concerned about the tar, that recently-laid asphalt that the tracks of the tanks will damage.

Protected Soap Opera


I run into a neighbor in the elevator, we exchange greetings, comments about the weather, questions about whether eggs have arrived at the corner shop. We are still on the sixth floor when, in the protected and momentary privacy of the cabin, she tells me that thanks to me she’s been able to watch a Colombian soap opera. I don’t understand. What relationship could there be between this skeptical blogger and the dramatic soap operas skilled in wrenching tears from people on the other side of the screen. But the woman insists. With four floors still to go before we reach the ground, I begin to think of the scripts of the old Félix B. Cañet.

The answer comes to me in the most unexpected way. As the elevator signals Floor 3, she tells me that her fear of the dark park — on one side of our building — was an obstacle to her going to a friend’s house every night to watch an episode of her soap opera, captured by an illegal satellite dish. But now, she said with gratitude, that strip of concrete and vegetation is guarded 24 hours a day. I look like I don’t understand, but she stresses that the Interior Ministry agents that surround my house have made the neighborhood safer. I would prefer to believe that those shadows I see from my balcony are the fantasies of someone who consumes too much fiction, but the woman returns to the charge. She won’t let me hide behind a smile, rather she wants to emphasize that she owes it to me that she can get to the other building safely.

I’m unexpectedly overcome by horror, someone just thanked me for being raw meat for the surveillance machinery, the target of guards. I’ve never seen a more lighthearted way of understanding repression, but I laugh with the neighbor, what else can I do?! Not wanting to seem distant, I ask her about the plot of the soap opera I have “helped” her to enjoy. She details it with delight. It’s a re-creation of the eighteenth century, with slaves on the run, matrons hiding their illegitimate children from their husbands, the sound of whips landing on backs, dark narrow paths guarded at night by overseers with dogs.

Agent 000


The saga of undercover agents, of moles within the ranks of opposition groups, far from alarming me, made me yawn. When they show one of those “heroes” on official television, I feel like I’m watching a fictional serial, where the characters are actors, the script has been written by someone with literary talent, and the scenes were filmed over and over until they seemed convincing. The strategy of the secret police has been overly exploited on our small Cuban screens, too common a part of our Cuban reality. The idea is to make us believe that any friend, family member or even our own children could be some kind of Mata Hari, ready to make a case against us; to convert distrust into a paralyzing element.

I met Carlos Serpa Maceira once when he came to my house because he wanted to open a blog, and wanted me to help him in the endeavor. He happened to tell Reinaldo and me that he had studied in the Journalism school at the beginning of the 1990s. We asked him about some of our friends who had studied the same specialty in those years and were met by painful confusion. He didn’t know a single one of the names we mentioned. When he left, my husband and I remarked on the poor devil who had invented a university diploma. I confess that I didn’t associate him with State Security, but I labeled him with one of the strongest adjectives I utilize for individuals: pathological liar.

Two years later, last Saturday, I received a brief text message from Serpa Macier. In just 90 characters with four misspellings, he said he needed to see me urgently, or to call him. I did neither. It was a final ploy, desperate bait to be able to record a conversation with me which probably would have been on the program that aired last night. His face on the television was not a surprise, his delight in how he spied on the Ladies in White and independent journalist seemed pathetic. As the credits rolled on the serial, I sent a brief message to his mobile: “Rome pays the traitors, but it despises them.”

I wanted to say more, but he has enough already, what with the contempt he receives from his own Caesar, that institution for which he worked considers him nothing more than another “snitch.”

Translator’s note: The Cubavision TV show aired on 26 Feb 2011 — “Pawns of the Empire” — can be seen in two parts, with English subtitles, at the end of this post here.

Go Bankrupt or Prosper…


For those who grew up in a country where the state, for decades, has been the monopoly employer, to be forced to make a living independently is like jumping into the void. Thus, workers are overcome with fear, lately, as they await the publication of the dreaded list of names of those who will lose their jobs. Not only do fears flourish, but also opportunism and favoritism. The decision of who will keep their places and who will not is made by the directors of each workplace and we already know about cases where it is not the most capable to remain, but those closest to the director. Ironically, the positions they are trying to keep are underpaid, and the loss of a quarter of the workforce does not mean — for now — a salary increase for those who stay.

Downsizing meetings occur in every workplace, even in such sensitive sectors as Public Health. These meetings decide something more important than monthly salaries or belonging to a certain company or institution. It is also a time when people’s eyes are opened to a different Cuba, where the premise of full employment is not proclaimed to the four winds and where working for oneself appears as a bleak and uncertain option. Some exchange the white coat for barber’s scissors, or the syringe for an oven where they bake pizza and bread. They will learn about the inevitable march from economic independence to political independence, they will go bankrupt or prosper, they will lie on their tax returns or honestly report how much they have earned. In the end, they will embark on a new and difficult path, where Papa state cannot support them, but nor will he have the power to punish them.

 

----------

 

 

The Graveyard Police


The village graveyards are picturesque and sad: whitewashed tombs with the sun beating down all day on their stones, and the dirt roads packed hard by the feet of the mourners. But there is a graveyard in the town of Banes that has hosted unusual cries in the last twelve months. Crosses around which intolerance has no shame, where it has not lowered its voice as one does before a headstone. For several days, moreover, the entrance has been guarded as if the living could control a space dedicated to the dead. Dozens of police officers wanting to keep Orlando Zapata Tamayo’s friends and acquaintances from coming to commemorate the first anniversary of his death.

Those who now patrol the tomb of this bricklayer know very well that they can never accuse him–as they have others–of being a member of the oligarchy seeking to recover his property. This mestizo born after the triumph of the Revolution was not the author of a political platform nor did he take up arms against the government. Yet he has become a disturbing symbol for those who, themselves, cling to the material possessions that come to them through power: swimming pools, yachts, whiskey, bulging bank accounts and mansions all over the country. A man raised under political indoctrination escaped through the door of death, leaving them on the other side of the threshold, weaker, failing more than ever.

Sometimes the end of person cements his name in history forever. This is the case with Mohammed Bouazizi, the young Tunisian who set himself on fire outside a government building because the police confiscated the fruit he sold in a square. The consequences of his immolation were completely unpredictable, the “domino effect” he set off in the Arab world immense. The death of a Cuban on 23 February 2010 has created an uncomfortable anniversary for the government. Right now, when Raul Castro is about to celebrate his three years at the helm of the nation, many are asking what will happen in Banes, in the small cemetery where the dead are more strictly guarded than prison inmates.

Though they surround as much as they can, this week the political police can’t stop people–from within their homes–invoking the name of the deceased Zapata Tamayo much more often than the long string of titles of the General-cum-President.

----------------

“Comrade” Granma


 

He would often raise his fist while screaming in his high-pitched voice, his face flushed, at whomever he disagreed with. And so would the newspaper Granma, as if a breath of life had turned it into a person; as if a rare spell could make the paper body of the tabloid turn itself into flesh and bones. He would dress in a plaid shirts, proudly displaying the sharp creases of his clothes achieved with successive sprays of starch. The daily paper of the only party permitted in Cuba was of an undefined age and a nineteenth century mentality, displaying his medals, constantly talking about feats he never actually accomplished. He never listened to others, because his interminable tirade drowned out criticism, contrary ideas, the least hint of differences. He behaved like a grouchy man who couldn’t even converse with his own children, who had seen all those whom he once loved escape from his side.

Granma, like some I know, would turn his face if someone close to him bought a little food on the black market. But he would scarf down every last bite without asking where the piece of potato or the slice of bread on the table came from. His large-type editorials would maniacally scream vacuous slogans whenever he knew the neighbors were listening. He would appeal–with great frequency–to betrayal and intrigue. His boring triumphalist reports would wrap themselves in conformist phrases delivered to the desperate faces of those around him. The same newspaper which still, today, has never published a color photo, would shroud in gray boring platitudes and unbridled rage. He would sniff out the tiniest illegalities of survival and denounce them with the same urgency as his pages now publish attacks and lies.

The “comrade” embodied in Granma would be one of those human beings whom–I don’t know about you–I would never invite to my house.

 

----------------

Egypt 2.0


 

Darkness and light in Tahrir Square, a red phosphorescence glow interrupted by the camera flashes and the glowing screens of mobile phones. I wasn’t there, and yet I know how each one of the Egyptians felt, gathered last night in downtown Cairo. I, who have never been able to shout and cry in public, overwhelmed by happiness that the cycle of authoritarianism under which I was born has ended, I know I would do the same until I had no voice left, I would hug everyone, I would feel light as if a huge burden had fallen from my shoulders. I have not experienced a revolution, much less a citizen revolution, but this week, despite the caution of the official news, I have the sense that the Suez Canal and the Caribbean Sea are not so far apart, not so different.

While young Egyptians were organizing on Facebook, we were watching with consternation the leaked chat of a cybercop, for whom social networks are “the enemy.” This censor of kilobytes and his bosses have every right to fear these virtual sites, where as individuals we can meet outside the controls of the State, the Party and the ideologues. Reading the words of the young Egyptian Wael Ghonim, “If you want to liberate a country, give it Internet!”, I understand more clearly the secrecy our authorities display regarding whether or not they will allow us to connect to the Web. They have become accustomed to having an information monopoly, of regulating what comes to us and reinterpreting for us what happens both within and beyond our national frontiers. They now know, because Egypt has taught them, that every step they let us take into cyberspace brings us a step closer to Tahir Square, leads us quickly to a plaza that trembled and a dictator who resigned.

Information Science Fair 2011 on the Island of the Disconnected


Currently on display at Pabexpo, the exhibition center located in the wealthiest part of the city, are computer-related products created within and outside our country. Guests from all over are brought together there, including a large group of foreigners whom I imagine are more interested in taking a trip on our Paleolithic technology than doing business with local firms. The Kaspersky Group, for example, is showing a version of its well-known anti-virus program, developed in conjunction with the national company Segurmática. Everything has been made to look like an exhibition of this type anywhere in the world, were it not for one detail: This is the Island of the Disconnected.

Already well into the year 2011, inhabitants of the “Cuban archipelago” cannot buy a bus, train or airline ticket on the web, we don’t know the sensation of managing our bank accounts online, and purchasing a product through the computer screen is something we have seen only in foreign films. Still, today, my compatriots have never handled bureaucratic paperwork via email, not even the simplest of requests for one’s own birth certificate. Don’t even talk about reserving some vacation on the flashy webpages of the travel agencies Cubatur or Islazul. Among my hundreds of friends, none have managed–from here–to recharge their own mobile phones on those portals that offer the service, without having to stand in the long lines at the ETECSA office. We are a people who have no opportunity to pay our bills through cyberspace and who live as software pirates faced with the impossibility of purchasing licensed versions.

Here we live at a stage that is more characteristic of the first half of the twentieth century than it is of the twenty-first. Thus, the Information Science Fair appears as a glimpse into the future, a shop window that displays to others what we haven’t even tasted. After the visitors return home, they will praise the skill sets of the Cuban computer scientists and remember the tasty Mojito they were given at the farewell party. Meanwhile, we remain in the twilight of the disconnected, turning on autistic computers unable to connect to others. We dream–it’s true–of one day filling out a form on the Internet where a phrase will confirm for us: “Thank you for your purchase, your ticket to Guantanamo has been reserved. Have a nice trip!”

Arches of Defeat


 

Chunks of concrete, fragments of roads leading nowhere, bridges that don’t link to any shore. Monuments to urban paralysis located along the national highway, unfinished structures that dream of feeling the weight of trucks and motorcycles. People crowd under these unfinished overpasses waiting for transport to take them to some other side, taking advantage of the shade from these arches of defeat, these enormous structures that serve only as umbrellas, the most expensive in the world. With railings that have never felt the warmth of a hand, the unfinished bridges in my country make a face and stick out their tongues, reminding us of the atrophy of our urban development, our ramshackle roads.

Whenever I pass under their deteriorated masses I wonder: What good are these truncated roads without cars? What is the reason for being of these incomplete giants that go nowhere? Were they built when the plan was to fill this Island with highways, like a living backbone branching out in all directions? Several decades later, they are still disconnected from the traffic network, accessible only from above, ironic hosts to vultures and lizards warming themselves on their columns. Monoliths to the immobility of people who, instead of new highways, arterials, roundabouts and avenues, have seen their truncated bridges deteriorate and begin to crack without ever having felt the rolling of a tire.

The Blackout Ends


Seated in the armchair of a hotel with my laptop open, I note the slow blinking of the WiFi transmitter and watch the stern faces of the custodians. This could be one more day trying to enter my own blog with an anonymous proxy, jumping over the censorship with a few tricks that let me look at the forbidden. On the bottom of the screen a banner announces that I’m navigating at 41 kilobytes a second. Joking with a friend I warn her we’d better hold onto our hair so it won’t get messed up from “speeding.” But the narrow band doesn’t matter much this February afternoon. I’m here to cheer myself up, not to get depressed all over again by the damned situation of an Internet undermined by filters. I have come to see if the long night of censorship no longer hangs over Generation Y. With just a click I manage to enter the site that, since March of 2008, has not been visible from a public place. I’m so surprised I shout and the camera watching from the ceiling records the fillings in my teeth as I laugh uncontrollably.

After three years, my virtual space is again sighted from inside Cuba.

I don’t know the reasons for the end to this blockade, although I can speculate that the celebration of the 2011 Havana International Computer Science Fair has brought many foreign guests and it is better to show them an image of tolerance, of supposed openings in the realm of citizen expression. It is also possible that after having proved that blocking a website only makes it more attractive to internauts, the cyberpolice have chosen to exhibit the forbidden fruit they so demonized in recent months. If it’s because of a technical glitch that will soon be corrected, once again throwing shadows over my virtual diary, then there will be plenty of time to loudly denounce it. But for the moment, I make plans for the platforms www.vocescubanas.com and www.desdecuba.com to enjoy a long stay with us.

This is a citizen victory over the demons of control. We have taken back what belongs to us. These virtual places are ours, and they will have to learn to live with what they can no longer deny.

The Rebirth of Flavors


 

Timid colored awnings spring from nowhere, under newly opened umbrellas fruit smoothies and pork rinds are sold, the doorways of some homes are turned into improvised snack bars with striking menus. All this and more grows in the streets of my city these days because of the new flexibility for self-employment. Some of my neighbors are making plans to open a shoe repair, or a place to repair fridges, while avenues and plazas are being transformed by the efforts of private initiative. The straitjacket that gripped individual initiative seems to loosen. Some remain cautious, however, waiting to see if this time the economic reforms will really take hold and not be shut down as happened in the nineties.

In just the few months since the announcement of the expansion in the number of licenses for independent work, the results are encouraging. We have begun to recover lost flavors, longed-for recipes, hidden comforts. More than 70,000 Cubans have taken out new licenses to work for themselves and at their own risk, and thousands more are seriously considering the advantages of opening a small family business. Despite the caution of many, the still excessive taxes, and the absence of wholesale markets, the brand new businesses have started to be noticed in a society marked by stagnation. You see them building their little stands, hanging colorful signs announcing their merchandise, rearranging their homes to accommodate a snack bar or to offer haircuts or manicures. Most are convinced that this time they are here to stay, because the system that so suffocated and demonized them in the past, has lost the ability to compete with them.

------------

Jumping the Barriers

The Cyberpolice in Cuba from Coral Negro on Vimeo.

Are you one of those who fabricates the lies? Or one of those who believes them? I would like to ask this question of the speaker who deploys a complicated conspiracy theory in this video. If it’s someone who is just sending a message, then the answer is simple: the falsehood is concocted higher up and he is just the messenger. But I fear that part of what he is expounding in front of those grim soldiers — with a constellation of stars on their uniforms — is  his own production, cooked up by himself. His lengthy presentation, punctuated with words such as “enemy,” “operative,” and “the evils,” shows me what can happen when one talks about the most modern of technologies using old-fashioned language. He doesn’t seem to understand the affinities and ties that link sites like Facebook and Twitter, but applies a prism of his own making to them, rather than recognize that individuals make their own decisions to join them and — horrors! — jump the ideological barriers. Although he might be a brilliant computer scientist, this young man failed social sciences.

On this fictitious base they design strategies that will barely hurt the Cuban blogosphere. Meanwhile, believing that the impulse does not come from us, but from others who manage us like puppets, they will develop tactics that will make a lot of noise but generate few results. To recognize that the New Man — their New Man — is tired of being a soldier, repeating slogans, applauding at political rallies, and now wants to have his own space for expression, would be like confessing that they have failed. All the walls and boundaries they impose on us in the physical Cuba, we have jumped over into that infinite space that so robs them of their sleep. If they can no longer control us, let them at least console themselves by dismissing us.

*Thanks to the commentator in my blog who sent me the link to this video, the distribution of which is proof positive that our government has lost the monopoly on information, including its classified materials. Viva Cubaleaks!

Translator’s note: Given the length of this video I don’t think we will be able to prepare a translation. The gist of it is a detailed explanation of how Yoani and other dissident bloggers are classified by the government as counterrevolutionary enemies controlled from the U.S. and Spain. There is a proud enumeration of the “Revolutionary” blogs and the accuracy of their attacks on Yoani et al. The principle criticism aimed at the alternative bloggers is that they are trying to break the “ideological barriers” (put in place by the Castro regime). The term “human rights” is repeated as if it is an obscenity. At one point the slide on the screen shows us Fidel’s “blog” and how many “hits” he has (more than half a million!).

 

Bitter Coffee


To have a sip of coffee in the morning is the national equivalent of breakfast. We can lack everything, bread, butter and even the ever unobtainable milk, but to not have this hot, stimulating crop to wake up to is the preamble to a bad day, the reason for leaving the house bad-tempered and fit to burst. My grandparents, my parents, all the adults I saw as a child, drank cup after cup of that dark liquid, while they talked. Whenever anyone came to the house, the coffee was put on the stove because the ritual of offering someone a cup was as important as giving them a hug or inviting them in.

A few weeks ago Raul Castro announced that they were going to begin mixing other ingredients in the ration market coffee. It was nice to hear a president speak of these culinary matters, but mostly it was the source a popular joke, that he would say something officially that has been common practice – for years – in the roasting plants of the entire Island. Not only citizens have been adulterating our most important national drink for decades, the State has also applied its ingenuity without declaring it on the label. Nor will they use the adjective “Cuban” in the distribution of this stimulating beverage, as it’s no secret to anyone that this country imports large quantities from Brazil and Columbia. Instead of the 60 thousand tons of coffee once produced here, today we only manage to pick about six thousand tons.

In recent weeks “the black nectar of the white gods” — as it once was called – has become scarce. Housewives have had to revive the practice of roasting peas to ensure the bitter sip we need just to open our eyes. Whether it can be called coffee, we don’t know, but at least it is something hot and bitter to drink in the morning.

Unanimity


He cleared his throat before explaining why they were meeting, in the sober drama that is rarely seen anymore. In his hands he held, like a script, the blue booklet with the guidelines for the Sixth Communist Party Congress, and behind the table those present included municipal and provincial officials. Before yielding the floor, he stressed that they should stick to what was written on these pages and only discuss economics. He stressed this last word to emphasize it, to ensure that they didn’t claim their right to “free association” or demand that they be allowed “to freely enter and leave the country.” E-CO-NO-MICS, he stressed again, widening his eyes and raising his eyebrows to emphasize it again, while staring directly at the most troublesome employees.

With such an introduction, the meeting became a tedious process, one more task added to the workday. Mechanically, dozens of arms went up when they were asked if they agreed with each point. Awkward silence followed the phrases, “Who is against it?” and a certain fatigue could be noted after each, “And who abstains?” Only one young man questioned the current prohibition against buying cars or houses, but a militant immediately took the floor to read a long eulogy to the figure of the Maximum Leader. And so it was every time someone pointed out a problem, others jumped in to emphasize the country’s achievements. The apologists were stationed equidistant around the auditorium and reacted as if they’d studied a script and rehearsed the choreography. The feeling of being at a staged assembly competed in intensity with the desire to leave — as soon as possible — to go home.

The next day the workplace had returned to its routine. A mechanic who had been sitting very close to the president no longer remembered a single one of the guidelines. The girl from the warehouse summed up the discussion of the previous afternoon for her friends with a simple, “Ah… more of the same.” And the manager’s chauffeur skeptically shrugged his shoulders when a colleague asked what had happened. Many experienced that day as sample of what will happen in the Conference Center next April, a sneak preview of the Cuban Communist Party Congress. In just a few months they will see the same staging unfold on their TV screens, but this time it was they themselves who were the actors, raising their hands in unanimity before the stern gaze of the director.

---------------------

Of the Cable, a Fiber


It is getting close, but it hasn’t arrived; they announced it but it’s not concrete. We may be able to see it soon from Punta de Maisi, nevertheless it seems so distant and remote to us. For more than two years the fiber optic cable between Cuba and Venezuela has been the carrot dangled before the eyes of the inhabitants of this disconnected Island. Its thin threads have served as an argument against those who insist that the web access limitations have more to do with political will than lack of bandwidth. We have paid attention to the sluggish wanderings of the umbilical cord that will connect La Guaira with Santiago de Cuba, the boat that brought it from France, and the news which announced it will increase our data, image and voice transmission speed by three thousand times. But something tells us that this cable already has a name, an owner and an ideology.

With its 640 gigabyte capacity, the new tendon will be particularly devoted to institutional projects monitored by the government. When the official press mentions its advantages it stresses that “it will strengthen national sovereignty and security,” but not one word is directed to the improvement of the information spectrum for citizens. At a cost of 70 million dollars, this underwater connection seems destined more to control us than to link us to the world, but I am confident we will manage to upset its initial purposes. In these times, when several installations from the so-called Battle of Ideas have been converted into hotels to raise foreign currency and there are warnings that unprofitable businesses will be liquidated, it is quite likely that many of the digital pulses will reach the hands of those who can pay for them. With authorization or without, connection hours will be sold — to the highest bidder — in a country where diversion of resources is a daily practice, a strategy for survival.

When we are connected with Venezuela along the seabed, it will be even more immoral to maintain the high prices for access to the vast World Wide Web from hotels and public places. They will also lose the justification for not allowing Cubans to have accounts at home, from which we can slip into cyberspace, and it will be more difficult to explain to us why we can’t have YouTube, Facebook and Gmail. The pirated connections will increase and the black market for films and documentaries will feed on those megabytes running across our island platform. In workplaces with Internet the employees will also use it to register with the U.S. visa lottery, surf foreign sites looking for work, and engage in lovers’ chats. They won’t be able to prevent our use of the cable for things very different from what is planned by those who bought it, those who believe an Island can be neatly tied up — with no loose ends — with a simple fiber optic cable.

The Elderly


He bought a box of strong cigars though he doesn’t smoke, a cloth bag for errands, though he already had one, and two boring copies of Granma on the same day. He did it to help the trembling ancients with their bloodshot eyes who sell endless bits and pieces on the streets of Havana. People with legs stiffened by arthritis, hair gone gray years ago, a cane to complete their spindly anatomy. Old men and women thrown into the informal market exhibiting their meager goods in the doorways of Reina, Galiano, Monte and Belascoain Avenues. Septuagenarians forced to sell their constantly dwindling ration quotas, sad-faced grandmas who eat thanks to the candy and peanuts they themselves sell outside schools.

Thousands of Cuban seniors — at the end of their lives — have had to return to work, this time facing illegality and risk. Hands shaking with Parkinson’s offer sugary snacks at bus stops, wrinkled faces offer razor blades for only five pesos. Their pensions are extremely low and the well-deserved rest they planned to enjoy has turned into jittery days hiding from the police. The system they helped to build cannot provide them with a dignified old age, cannot spare them from misery.

That ungainly octogenarian, dragging his feet to the corner, hawks sponges to scrub with and tubes of crazy glue to stick everything together. A passing girl checks the contents of her wallet. She doesn’t have enough for either one, but in the morning she returns to buy something, if only one of those national newspapers in whose pages the faces of the elderly are always happy and satisfied.

Julia and Me, An Embrace is Possible


The snack bar on 13th between F and G — that afternoon on December — is full of security agents and admirers. The first are the ones who follow this restless blogger, like a tragicomic troupe that dances around my body, my house; the second pursued the radiant face of the actress Julia Stiles, with her laugh from the full-color big screen. Enormous confusion, when they watched the girl who plays the role of Nicky Parsons sitting at the same table with the author of Generation Y, and chatting affectionately. But yes, the famous New Yorker reads my virtual diary, is interested in scratching below the surface of the picture postcard images that export our reality. She barely wanted to talk about herself, although I wanted to know more about her professional life, or even stoop to ask for an autograph.

Julia and I are of that generation of American and Cubans who have been separated and faced with the rhetoric far from our own desires. Descendants of the Montagues and Capulets who tried to pass on to us their grudges and hatreds. But looking objectively, they didn’t manage it, and the result has been quite the opposite. Close, but separated, similar and yet set at odds, like many young people from here and from there we are tired of this outdated “cold war” and its consequences in our lives. So the meeting with Julia had the character of a reconciliation, as if in the middle of combat two opponents approach each other and begin feel each other out, to embrace.

No one in the cafeteria heard the noise of arms being tossed aside, not even those who were there to watch us saw how we dismantled the walls separating us. In the end, the smiling girl from the movies and the girl from Havana who should have been the “New Man” hugged each other and said, “See you later.” Each went to her own side, returned to her life, in front of the cameras or in front of the keyboard, in the Big Apple or in a Yugoslav-model building. But since that afternoon, whenever I hear the television seething against our neighbors to the north, I recall Julia, and it is a kind of therapy to remember her laugh and the little armistice we managed that day.

The Nicotine Business


The hands move with confidence and speed, having barely 30 seconds to slip the cigars that will go to the black market under the table. Two cameras pan the room where the fragrant leaves are rolled and put in boxes with names like Cohiba, Partagás, H. Upmann. Each glass eye rotates 180 degrees, leaving — for a very short time — a blind spot, a narrow stretch of unguarded rollers. Just enough time to put that Lancero or Robusto — to be sold later outside the official market — out of sight of the supervisors. Another employee is charged with paying the guards to let them out of the premises and within twenty-four hours a strong aroma will already be on the streets.

When my Spanish students asked me about the quality of the cigars sold “outside,” I would joke with them saying that inside those boxes they might well find rolled-up copies of the newspaper Granma. But I also know that a good part of the clandestine supply comes from the same institutional places where they make the ones exhibited in the legal stores. Three out of every five Habaneros, if challenged, would brag about knowing a real roller who can get them authentic and fresh puros. The business of nicotine involves thousands of people in this city and generates a network of corruption and earnings of incalculable size. The challenge is that the final product looks just like the one the State sells, but costs three or four times less.

Among the most common proposition a tourist hears is, “Mister! Cigars!” or “Lady! Habanos!” shouted from every corner. At least it’s not as shocking as when some pimp sidles up to whispers his catalog: “Girls, Boys, Girls with Girls.” So the sequence that starts in the factory, in those thirty seconds when the lens of the camera is looking the other way, ends with a foreigner paying, for twenty-five cigars, what would otherwise be enough to buy only two. Everyone leaves happy: the roller, the guard, the illegal seller and… the State? OK… but who cares?

The Devaluation of Piracy


 

With their colorful covers and nylon sleeves, the new supply of CDs and DVDs fills every corner of my city. Selling music, TV series and movies is one of the self-employment professions that has expanded — more and more rapidly — in recent weeks. Everyone wants to have their own distribution point; the most creative offer compilations of the same actor, or the complete discography of a singer. There are no copyright barriers and the American and Spanish serials are the most commonly purchased. Piracy is no longer something whispered in the ears of those interested, rather the merchandise is displayed publicly on makeshift wooden and cardboard shelves. Anyone can wrap up record labels or producers, as long as they don’t cross the line of the ideologically acceptable.

Given the audacity shown in ignoring copyright, it’s striking that no one dares to offer the popular — but banned — programs readily available in the alternative information networks. Absent from the public catalogs are the documentaries — so often watched in Cuban homes — that approach our national history through a different lens from the official. Nor do the shelves in doorways and windows display films that show the situation in the Romania of Ceausescu, or in Stalin’s Russia, or the North Korea of Kim Jong Il. The real hits of the underground world would jeopardize the licenses of these newly minted self-employed. Warning “visits” to the new entrepreneurs make it clear, don’t even think about providing certain controversial materials. The censorship pact is in place.

Beyond the issue of control is that of profitability of these small businesses. When they first started to emerge, the price of a DVD with five movies was around 50 national pesos. Today, in view of the profusion of vendors, it’s dropped to around 30. Many don’t survive the first quarter as independent workers. Others diversify their production and expand their sales. But to stay afloat and become profitable, they will probably need to turn to themes currently banned. In a few months, a good part of them will have, in addition to the visible offerings, another hidden shelf only for trusted customers, to satisfy the restless seekers of the forbidden.

The Country of Long Shadows


There are two men on the corner. One is wearing an earphone while the other peers into the door of a building. All the neighbors know perfectly well why they are there. A dissident lives on one of the floors of the building; two members of the political police watch who comes and goes and keep a car nearby to follow him wherever he goes. They don’t try to hide because they want this person, who signs his name to his critical opinions, to know they’re there; they want his friends to distance themselves so as not to end up caught in the network of control, in the spiderweb of vigilance.

It is not an isolated case. Here, every non-conformist has his own shadow — or a whole group of shadows — who follow him around. The so called “securities” also use sophisticated monitoring techniques that range from bugging phone lines and placing microphones in homes, to tracking the location of their targets through signals from their cell phones. The effects on the personal lives of those who suffer these operations are so devastating that we have come to refer to State Security by terrible names such as “The Apparatus,” “The Armageddon,” or “The Crusher.”

But not even these soldiers dressed in civilian clothes can escape popular scorn. Several jokes are making the rounds about the inordinate number of “securities” surrounding each individual opponent. Whispering and looking over their shoulders, many comment sarcastically, “There is so much manpower needed in agriculture, and look at these guys here, spending the whole day watching someone who thinks differently.” Because, indeed, what a contrast it would be if, instead of criminalizing opinion, they devoted themselves to productive labor; if instead of projecting their long shadows over the critics of the system, they let them fall over some lettuce or tomatoes, over the furrows — now empty — that they could help to plant.

Layoffs and Farewells


She was an attorney at a business in Camagüey until the Day of the Magi, when her gift was a layoff notice. Disheartened, she took home her plastic drinking cup and the small-leafed plant that adorned her desk. At first, she didn’t know how to tell her husband she was no longer employed, nor how to call her parents and tell them their “little girl” had been left aside in the new reorganization of the workforce. She endured and remained silent while eating dinner, as the national news spoke optimistically about a new path to greater efficiency. Only when she was lying down in the dark bedroom did she tell him not to set the alarm because she didn’t have to get up early the next day. Her new life, without a job, had begun.

After cutting the workforce, the administrator at her Camagüey office hired a law firm to deal with legal matters. If before the company’s attorney had handled all the legal paperwork for only 500 Cuban pesos a month (less than 25 US dollars), now the company had to pay 2,000 pesos for the assistance of an outside institution. The arithmetic haunts the unemployed attorney because she can’t even console herself by knowing her dismissal make the company more profitable. Not only that, the most politically reliable and the director’s closest friends remained in their jobs. They managed to acquit themselves well declaring their incompetent bureaucrats, as if in reality they were directly linked to production. Thus, the Cuban Communist Party General Secretary appears now — to the eyes of possible inspectors — as if he were a lathe operator, when everyone knows he vegetates behind a desk piled high with old yellowed documents.

But the greatest anguish for this woman who has fallen into idleness is not the future of her state employer, but the direction her personal life will take. She has never done anything but fill out paperwork, write contracts, amend declarations. Her seventeen year professional life has been spent working for the government boss who, today, threw her out in the street. She knows nothing of hairdressing, nor of the manicure arts that might let her open her own beauty salon. She barely knows how to work a computer and speaks no other languages. Nor does she have the initial capital to open a coffee shop or to invest in breeding pigs. The only thing she’s good at is analyzing legal decrees and finding the loopholes in legal articles. In her case, the layoff is the end of her working life, her return to the kitchen. It is the perennial silence of the alarm that used to go off at six in the morning.

The Great Alumbrón*

 

"The Great Blackout" by Pedro Pablo Oliva

 

Pinar del Río is a city without movie theaters, an urban place where cars barely pass and at night the streets are dark and empty. However, some personal projects shine in the midst of such paralysis. One of these is Pedro Pablo Oliva’s workshop, with its room halfway between a family home and an art gallery. There they invite you in, give you coffee, show you the canvas hung on the wall or the sculpture tucked into a corner, without asking who you are, where you came from. The first time I visited, Oliva was adding brushstrokes to a Fidel Castro in oils, seen through an X-ray machine. He was floating with his scraggly beard and between his hands in held a nearly asphyxiated maiden, who resembled — irrefutably — Cuba. At the bottom of the painting, tiny people with empty eye sockets watched the force with which the Maximum Leader strangled the country.

I went home treasuring the affection the painter, his wife Yamilia, and his daughters, one with the beautiful name “Azul,” had all shared with me. I felt that with people like that it was possible to embrace, the understanding, the debate; it was even possible to revitalize, to rejuvenate, the streets of Pinar del Río. A few months later I learned that repudiation meetings had also marked this place, when Yamilia began to stage a series of public performances under the title, “Without Permission.” She chose December 10, Human Rights Day, a day when the demons of intolerance on this Island, run riot. The result, a mob of people screaming in front of her door, blocking her from taking her easels outside so that passersby could fill them with color in the plazas and parks. A year later, also on Human Rights Day, the scene was repeated, this time with the threat of sticks and stones forcing her to stay inside.

From her mobile, Yamilia sent her message asking for help, and I remember uploading to Twitter that S.O.S. coming from the west. At one point I even recommended publicly that Pedro Pablo Oliva, an emblematic figure in our culture, express himself about what was happening so close to him. A few days ago I received his response, along with his permission to make it public. His words are so free and filled with reconciliation that I think it’s worthwhile to share them with you. When I read them, I knew that the movie theater in Pinar del Río would reopen some day, and that this urban and civic immobility would give way to a more lively, less sectarian city. The great blackout that he painted in the most difficult years of the Special Period, has given rise to a candle here… a firefly there.

Video of works by Yamilia Pérez

Letter from Pedro Pablo Oliva:

Yoani:

First I want to say hello and ask after your and your husband’s health, the last time we met was in Obispo Street as a result of the meeting you requested with the official who abducted you (to put it in a poetic way) in those ugly and awkward days. He taught me the marks of violence.

I will get to the point so as not to run on and on.

I imagine you are aware of the declaration that the Home-Workshop (a project I’ve had for 10 years) issued relating to the art performance of Yamilia Pérez Estrella, at that time my wife, in the province of Pinar del Río, it’s still on the Internet.

In some of the paragraphs of that declaration I expressed my position, but if you like I can state other things much more clearly.

I am, I was and I will be against the use of violence, manipulated or not, to silence any thought or idea, it is truly shameful to use aggression to impose a way of thinking or to try to use it to intimidate. Every act of this kind generates rejection and repulsion and is no help at all in the so necessary unifying of this country marked by political and family conflicts.
On the other hand, I have always thought and believed that the artist needs more open spaces for communication, and fights for this.

My generation, on the other hand, believed in the social function of art, and I, at least, assumed it proudly, hence my desire for a work that tried to reflect its context and that brought a critical analysis of society. For this I’ve been censored more than once.

Yamilia joins me in the desire to change the world, to try to make it better, always from different positions, she from direct confrontation as Tania Bruguera did, or does, I from the place where social projects are born, questioning or not, criticizing or not. Something that we totally agree on is: this is not a perfect society, nor are others I’ve experienced.

I dream of a different society, Utopia is that man I am and have lived year after year, successes and failures, but I do not stop fighting for that dream.

I am, Yoani, one of those who believe that opposites need to express themselves like day and night, wet and dry, I think fearlessly of the need for more than one party because people have the right to group together based on affinity of thought and philosophy and the precious agreement of dreams.

If you were to ask me one day (which I doubt) what party I would like to belong to I would answer one that does not imprison its children for thinking differently, one that permits the flow of ideas like a river that runs between two shores, one where I know its children are where they receive the sweet embrace of the motherland, where they respect that a woman can love another woman and a man another man. One that grows, step by step in the enchanted spell of love. Where the horizon is seen not as an end but as a beginning, the party that does not say, “this is,” but that opens like the wings of a butterfly, where children are protected from the hateful ghost of hunger and the terrible scourge of dogmas. A party that understands that the new generations need to lead the country and express themselves as the wind and the rain express themselves, and much more, Yoani, that would take forever to name and that form a part of the dream that this man aspires to.

If I have learned in all these years that one person can’t remain for so much time leading a country, I can understand the presence of a party of 20 or 30 years, even 50; but not always led by the same image, the faces, the manner and the way of thinking; changes are needed every so often, each man may have a different method.

Forgive my disintegration and incoherence. You know that Yamilia has a work that is too short, but it has spirit and guts to overcome any obstacle in the process of creation.

This is my position, there is no other, I am sorry to see so much official apparatus circling around a thin girl to stop her from an artistic act one day someone wrongly determined was dissent, if ten Yamilias arose I imagine they would deploy a whole army.

I assure you, Yoani, that this man lives without fear.

My love to you,
Yours,
Pedro Pablo Oliva

Translator’s note: Alumbrón is a “made up” Cuban word which comes from “alumbrar” or illuminate. Rather than note when the lights go off, and call it a “black-out”, no electricity is assumed to be the normal state and electricity the exception, so when the lights come on the illumination, or alumbrón becomes the exceptional event that is named and remarked on.

A Passport, A Safeconduct


It’s only thirty-two pages with a blue cover. This Cuban passport looks more like a safe-conduct than an ID. With it we can escape from insularity though it still doesn’t guarantee we can board an airplane. We live in the only country in the world where acquiring this document to travel requires us to pay in a currency different from that in which they pay our wages. Its cost of “fifty-five convertible pesos” means that the average worker must save his entire salary for three months to be able to buy this filigreed booklet with the numbered pages.

However, in this beginning of the 21st century it is no longer unusual to meet a Cuban with a passport, something extremely rare in the seventies and eighties when only a select few could show one. We became an immobile people and the few who left went on a foreign mission or departed into the finality of exile. To cross the barrier of the sea was a prize for the faithful and the great masses of “unreliables” could not even dream of leaving the archipelago. Fortunately, that began to change thanks, perhaps, to the influx of tourists who infected us with curiosity about what was outside, or the fall of the socialist camp, which meant the government could no longer award “incentive trips” to only the most loyal.

Now, when they become citizens of another country, my compatriots breathe a sigh of relief to have a new identification document that gives them a sense of belonging somewhere. A few brief pages, wrapped in a cover with the coat of arms of another nation can make all the difference. Meanwhile, that little blue booklet that says Born in Cuba, remains hidden in a drawer, in the hopes that one day it will be a source of pride, rather than shame.

*Considering that the Office of Immigration and Aliens retained my passport after my last application for an exit permit, have I become an undocumented?

 

--------------

Wikileaks and Empty Archives

 

Several weeks ago, in one of those tedious reflections they read on every newscast, I heard about Wikileaks. I know it seems incredible that a blogger, someone who uses the web as a means of expression, would not already know about this site with all the disclosures. But nothing is strange on this “island of the disconnected,” not even that we learn years later about things that have been the subject of intense discussion in the rest of the world. I remember the first mention of Julian Assange’s site in our official media was accompanied by a certain complicity on the part of the article writers, a hint of laughter anticipating the damage that the publication of these classified documents could cause the U.S. Government. But when the name of Cuba began to appear along with reports about the interference of Venezuela and the testimonies of coercion against their own medical personnel, the enthusiasm of the newspaper Granma turned to annoyance and the initial applause gave way to silence. Not even the Maximum Leader referred to Wikileaks again.

What happened in recent days will significantly change how governments manage information and also the ways through which we citizens get a hold of it. But also — let’s not fool ourselves — those regimes that are based on silence and the lack of transparency, will reinforce the protection of their secrets, or avoid putting them in writing. Meanwhile, the exposure of the cables, memorandums and correspondence between diplomats and departments of state is being noted by authoritarians everywhere, and they are learning not to leave written evidence of their orders to silence, suppress or kill. This lesson has already been practiced for decades, if not, when the day comes that those Cuban archives will be declassified, I will be searching them to see if they record the name of the person who decided to execute the three men who hijacked a ferry in 2003 to emigrate. Where is the paper that confirms the psychological pressure put on the poet Heberto Padilla to push him to a mea culpa that still weighs on the conscience of some? In which drawer, shelf or file do they keep the signature of the person who ordered the sinking of the tugboat 13 de Marzo, that killed the women and children who were washed overboard by the Coast Guard’s water cannon?

There are so many who don’t keep records, who have an unwritten culture of repression and who have paper incinerators that smolder all day; bosses who only need to raise an eyebrow, crook an index finger, whisper into an ear a death sentence, or a battle on an African plain, or a call to insult and assault a group of women dressed in white. If some of them would emerge in a local Wikileaks, they would get the maximum penalties, be made examples of with the strongest punishments, without worrying about whether to fabricate a charge of “rape” or “bovine slaughter.” They know that “seeing is believing” and therefore take care that there is no material containing surprising revelations, that the real framework of absolute power will never be visible.

 

Disqualified to Speak

 

He studied medicine, put on the white coat, entered a hospital to work in a specialty, and blindly believed in the maxims of Hippocrates. At first, imbued with a fascination for cells, muscles and tendons, he barely noticed that his colleagues walked in mended shoes, and that he himself did not earn enough to feed his family. He saw too much in the Artemis hospital: the professional greatness of some and the material disaster of all. One day it was announced with great fanfare that they were going to raise the salaries of all heath care workers. But  barely 48 Cuban pesos, the equivalent of 2.00 convertible pesos — or about $1.60 U.S. — were added to his meager monthly salary.

So he and a friend wrote a letter to the minister of his profession, communicating the discontent among physicians at such a ridiculous increase. They managed to collect 300 signatures and delivered it to the Minister of Health, as well as to the Council of State, the seat of power on this Island. The answer came a few weeks later in the form of his expulsion from his specialty. Five months later both letter writers were fired and their university degrees stripped away. Five years have passed since those events, but neither of the two has been able to get work in a clinic as a doctor.

Last week, Geovany Jiménez Vega — the protagonist and victim of this story — decided to go on a hunger strike in Marti Park in Guanajay, to demand from the Office of the Minister of Public Health, that he and his colleague Dr. Rodolfo Martinez Vigoa, be restored to the practice of medicine. In the same days when the Cuban news featured the air traffic controllers’ strike in Spain and the worker protests in Greece, two men languished very near to us and we heard nothing. Yesterday, fortunately, they resumed eating, because Geovany has decided to open a blog to tell the world; to opt not for starvation but information. He believes that the letter that was signed by only a few could collect thousands of signatures, if it is made public and presented to all the trained doctors in this country stripped of their rights.

Click here to read the declaration, “Interrupting the Strike.” Here is a brief statement by Geovany Jiménez Vega.

The new blog will be ready on Monday and will be announced via Twitter.

--------------

The Carnival of the Dead


The rumba sways from side to side as the partying cuts across the Havana Malecon in a summer that makes you use your shirt sleeves to wipe away the sweat. From the eighth floor of a nearby building, a man can no longer hear the congas and the drunken shouts. His thoughts come with bursts of machine gun fire and the smell of a distant Africa where he lost a friend, sanity, and sleep.

Ariel is the main character in The Carnival and the Dead, the latest novel from Ernesto Santana, an authentic writer of shadows in a blacked-out city. For those of us who already know his writing — harsh, accurate and loaded with questions — this new novel reacquaints us with a daily venality now so common that we hardly see it anymore. He draws us into the trauma of those who were taken to distant lands to wage a war they didn’t understand, one that still, today, many of us cannot comprehend. It is a story of love, ghosts, HIV, and other characters in this drama of just 175 pages. A fiction of the dead who leave and return, of specters with epaulets and medals, soaked in alcohol, needing to forget, urged to throw themselves into the void. In short, a book in the most intimate and raw style of the winner of this year’s “Novelas de Gaveta Frank Kafka” literary competition, Ernesto Santana.

Shortly, in our home on the fourteenth floor of a Yugoslav-style building that could well be in any part of Cuba, we will be presenting this horrifying and indispensable work. Neither triumphalism nor despair will be welcome.

The Trade in Silence

 

Teenagers executed in Iran in 2005 for homosexuality. Image from http://www.enkidumagazine.com/

 

I still can’t believe that the Cuban delegation at the United Nations added its vote to a group of “countries that include homosexuality as a crime under the law, including the application of capital punishment for that reason, in five of them.” I didn’t invent the quoted phrase, it comes from a statement published by CENESEX (The National Center of Sex Education) to try to explain this absurdity, to justify the abominable. On a peculiar list, where some of the great suppressors of individual liberties appear, this Island also appears, despite the official discourse that has assured us for some time that abuse of homosexuals is chapter from the past.

It goes without saying that no one consulted Cubans before ratifying — in our name — a resolution that gives carte blanche to the death penalty for reasons of the victims’ sexual orientation. Not a single word is said by the official press, no transvestites have been able to go out and protest in the Plaza of the Revolution or in front of the Foreign Ministry to demonstrate their displeasure with this act of political expediency. Initially, it was the Benin delegation that pushed for a change in the resolution about extrajudicial, summary or arbitrary executions in the world, a change that as a result of which — as of two weeks ago — the UN resolution will no longer apply if the accused is subject to execution for loving a person of their own gender. Frightened, we witness the circle joined by the intolerant, the complicity established between the doctrinaire, the silence before violations committed by others, to buy silence for when they themselves will have need of it.

It is sad that an institution like CENESEX, that has worked to promote respect for diversity, engages in verbal acrobatics so as not to call things by their name. Mariela Castro cannot take cover behind the terse words of a statement where one finds no condemnation proportional to the mistake committed by our delegation to the UN. This coming Sunday she will appear on a national television show, Journeys to the Unknown, to present a documentary that touches on the theme of tolerance towards gays and lesbians. I think that would be a good time to explain to us why her response has not been stronger, why her silence has the ring of an accomplice.

Cubacel, In Bed With The Censorship


Dark night, a blackout in the vicinity of the Buena Vista neighborhood in Playa. The dilapidated shared taxi I’m taking stalls, and with an exhausted snort refuses to start again. A passenger and the driver are trying to fix it, while on both sides of the street we see people are sitting outside their houses, resigned to the power outage. I look in my wallet for my mobile, wanting to tell my family I’m delayed so they won’t worry about me. It’s an ugly picture: we are in the midst of the darkness, in an area where crime isn’t child’s play, and to top it off my cellphone doesn’t work. Every time I try to dial a number I get the message, “Call Failed.” Finally, the car is purring again and we manage to advance, but the telephone service is not restored to the useless gadget and I feel like throwing it out the window. When I get home I discover that Reinaldo can’t call from his, either, and that my blogger friends can’t even receive text messages.

Our only mobile phone company cut the service for all of Friday night and part of Saturday, canceling for more than 24 hours a service for which we paid in convertible currency. With its announcements of “instant communication,” Cubacel comports itself as if it is an accomplice to the ideologically motivated censorship; supporting the reprimand from the political police ,it puts an error message on our screens. It uses its monopoly power to punish those clients who deviate from the official line of thought. Part of its business capital, provided by foreign investors, is used to support the infrastructure of a momentary or prolonged boycott of certain cell phone numbers. A contradictory role for a company that should connect us to the world, not leave us hanging when we need it most.

It is not the first time this has happened. Every so often someone flips a switch and leaves us in silence. Curiously, it happens when there is important news to report and urgent information to bring to light. The forced cancellation of the concert by the group Porno Para Ricardo may have been the trigger for the phone company to violate his own maxim of keeping us, “in touch with the world.” The possible cremation of the body of Orlando Zapata Tamayo and everything that is happening around that event could be another reason to turn off our voices. What is certain is that on Friday night — in the midst of the darkness and worry — Cubacel failed me again, showing me the military uniform that hides beneath its false image as a corporate entity.

--------------

Prosperity and Personal Well-being: “Completely contrary to the principles of our society”

The response of the General Customs of the Republic to my complaint about the confiscation of ten copies of the book Cuba Libre is incredible. See with your own eyes their motivations for declaring these daily vignettes “dangerous.”

Translation of “facts” on second page of letter:

  1. Fact: I am the Inspector of Customs Control and of the Postal and Shipment Customs.
  2. Fact: It was the acting inspector who issued the Resolution of Forfeiture No. 409 of March 25, 2010, which provided for the administrative forfeiture of ten books entitled “Cuba Libre,” published by Marea, Yoani Sanchez author, and a blank publishing contract.
  3. Fact: The contents of the book “Cuba Libre” are against the general interests of the nation, since it argues that certain political and economic changes are required in Cuba so that its citizens may have more material benefits and achieve personal fulfillment, ends completely contrary to the principles of our society.
  4. Fact: The shipments constitute a unique and indivisible whole, a reason to also apply the sanction of confiscation to the publishing contract with “Marea” Publishers.
  5. Fact: The fundamental facts taken into account to apply the sanction of confiscation were not recorded.

Primitive cultures


Claudia Cadelo is still waiting for a response from the Provincial Prosecutor to her complaint about the cultural apartheid at the last Young Filmmakers Exhibition. Agent Rodney never showed his face to confirm or deny the sad events of November 2009. And plainclothes police surround the home of Luis Felipe Rojas, without any court order to do so. My complaint to the court for the beating and false arrest I suffered last February has met only silence from the legal institutions… while Dagoberto Valdés is still waiting for an explanation of why they will not let him travel outside of Cuba. We are surrounded by a repression that does not sign papers, show its face, or place a stamp next to each act which violates its own law.

Punishments they do not want to leave any evidence of, detainees who do not appear on the inmate roll of any police station, threats from voices that leave no trace. A culture of intimidation without a written language, imposed by pseudonymous agents who use coercion to avoid leaving evidence. When we demand that they put in writing the phrases they scream at us, far from the cameras and microphones, they tighten their lips and boast about the power that allows them to remain anonymous. If we file a complaint, appealing to the law that they themselves have created, then thirty, sixty, ninety days pass, and nothing. No judge will hear a complaint against the olive-green institution that rules this country.

So vainglorious from the dais, they use words like “courage,” “sacrifice” and “fortitude,” to hide behind their own fear, to avoid putting their names, their faces, and their convictions next to the atrocities they commit.

The Prodigal Friend

seguridad
He returns speaking softly, knocking cautiously on the door of that friend he hasn’t wanted to see for more than a year. For a long time he doesn’t talk about what happened when he didn’t come, or why, but the way we look at each other says everything. Fear, that element that puts affection to the test and throws corrosive acid over declarations of loyalty, has kept him away. Now he’s back for just a few minutes. While he’s in our house he speaks in a whisper, pointing to the tiny hidden microphones he imagines in every corner. We invite him to share a couple of fried eggs, a piece of taro, and some rice, not a word of reproach. We act as if we’d seen him yesterday or as if we’d talked on the phone just this morning, as if he’d never been away.

Nevertheless, something is broken beyond repair. So we only tell him about family things, about Reinaldo’s granddaughters who grow bigger every day and Teo’s new interest in playing the guitar. Not a single word from this side about the gratifying and painful side of our lives that comes from expressing ourselves freely in a country full of masks. When we seem to have run out of things to say, we extend the conversation by mentioning the rain or the stories of violence that seem to become more common every day in this city. To fill the void created by distance we tell him about our inability to find cooking oil, and the detergent one has to tease out from the hidden stores in the shops. We avoid, of course, future plans, daily worries, the police cordon, and how sad we feel about those who leave.

After a while the friend goes and we’re convinced he won’t return for a year or two, an eternity or two. Who knows, he might be here sooner than we think, patting our backs and telling us that when everyone fled from us in terror he wasn’t infected by the fear and from his room, at a afe distance, he was with us every step of the way.

---------------

The Mandarins Come by Boat


It is a mesh bag, a reddish woven net with five mandarins inside. They’ve been carried here — from Europe — by a reader who discovered where I live thanks to the tracks left in the blog. After I brought him a glass of water, he took the citrus fruits out of his backpack — a little embarrassed — as if he’d come to give me something too common on this island, even more common than the invasive marabou weed, or intolerance. It’s inexplicable, then, why I grabbed the bag and buried my nose in every fruit. Within a few seconds I was shouting for my family to let them know about the orange globes I was already beginning to peel. Sinking my nails into their skin and smelling my fingers, I have a celebration of orange zest on each hand.

A trail of peels covers the table and even the dog is enthusiastic about the scent that is wafting through the whole house. The mandarins have arrived! The almost forgotten scent, the extravagant texture, have returned. My niece celebrates their appearance and I have to explain that once these fruits did not arrive by boat or plane. I avoid confusing her — she’s only eight — with the history of the National Citrus Plan, and the large expanses on the Isle of Youth where oranges and grapefruits were harvested by students from other countries. Nor do I mention the triumphalist statistics thrown out from the dais, or the Tropical Island juices that started out with pulp extracted from our own crops and now are made with imported syrup. But I do tell her that when November and December rolled around, all the children in my elementary school smelled like oranges.

What days those were! When no one had to bring us, from a far off continent, what our own earth could produce.

-----------

The Children


 

Glancing at the TV I was caught by a phrase from Zenaida Romeu, director of the chamber group that bears her name. It’s Tuesday and the energy of this woman, a guest on the program With True Affection, Two… had me sitting in front of the screen while the potatoes burned on the stove. She answered the questions skillfully, with a language far from the boring chatter that fills so many other spaces. In a few minutes she told of the difficulties in creating an all-woman orchestra, how bothered she is by the lack of seriousness in some artists, and of the day when she cropped her hair to appear with the maestro Michael Legrand. All this and more she told with an energy that calls forth an image of her, baton always in hand, score in front of her.

It is not her own story, however, that has me thinking when I return to the pot on the stove, but that of her children. She is the third or fourth guest on Amaury Perez’s program who has admitted that her children live in another country. If I’m not mistaken, Eusebio Leal* also spoke of his emigrant kids, and a few days earlier Miguel Barnet* described a similar experience. All of them speak about it naturally. They discuss it without thinking that it is precisely this massive exodus of young people that is the principal evidence of our nation’s failure. That the children of a generation of writers, musicians and politicians — including those of the Minister of Communications and of the director of the newspaper Granma — have chosen to leave, should make them doubt themselves, make them wonder if they have contributed to building a system in which their own descendants don’t want to live.

This migration is a phenomenon that has left an empty chair in almost every Cuban home, but the high incidence of among families who are integral to the process, is very symptomatic. The number of children of ministers, party leaders and cultural representatives who have relocated abroad seems to exceed that of the offspring of the more critical or discontented. Could it be that in the end the dissidents and nonconformists have transmitted a greater sense of belonging to their children? Have these famous faces noticed that the babies born to them are refusing to stay here?

I look at Teo for a while and ask myself if someday I will have to talk to him from a distance, if at some moment I will have to confess — in front of a camera — that I failed to help create a country where he wanted to stay.

*Translator’s notes:
Eusebio Leal is the Havana City Historian, director of the program to restore Old Havana and its historic center, a UNESCO World Heritage site. Miguel Barnet is a Cuban writer.

Mustard Colored

A sequence of roofs, avenues and narrow streets, reproduced with plastic and paint. A small scale city, locked in the Model of Havana room in the Miramar neighborhood. Yellow glasses let you travel, at a glance, along the streets, around the corners, up the little elevations and along the serpentine coast. The same magnifying lenses help us to enjoy the Capitol dome seem from above, or the dark face of El Morro. A model in miniature of a city that from any tall building seems to go on forever, but here it is, captured in a diminutive duplicate, trapped in a few square yards of cardboard.

The guide to this peculiar museum explains — once you enter — that the representation has been painted in four different colors: brown is for the constructions of the colonial period; mustard for the buildings from 1902 to 1959; bone-colored for the buildings erected in the last five decades; and white — striking and distant — for monuments and future projects. All the visitors and tourists end up saying the same thing, “Havana is mustard!” And I can see that yes, it’s true, while explaining a detail here, some twist or turn there.

Yes, my city is mustard, spicy and sour, seasoned by the old, increasingly distant from modernity. A sample at natural size, where there are days in which one would it like to be — like in the Model of Havana — made of plastic, or cardboard, but not suffering from so much ruin.

The Art of Speaking Without Speaking


 

When you grow up decoding each line that appears in the newspapers, you manage to find, among the rhetoric, the nugget of information that motivates, the hidden shreds of the news. We Cubans have become detectives of the unexpressed, experts in discarding the chatter and discovering — deep down — what is really driving things. The Draft Guidelines for the Communist Party’s VI Congress is a good exercise to sharpen our senses, a model example to evaluate the practice of speaking without speaking, which is what state discourse is here.

Its more than thirty pages of text contain only economic proposals, more appropriate for the Ministry of Finance than for the compass of a political party. It’s true that it lacks the language of the barricade, resolving everything based on slogans, but it suffers from being a sugar-coated list of what could be done if the system really worked. For those who think my skepticism is exaggerated, take a look at the points from past congresses and check to see how many of them really came to pass.

Scrutinizing the verbiage, one positive is that the “state-budgeted sector” — this colossal blood-sucker that feeds on me, on you, on all of us — is going to shrink. Expanding the stage for self-employment is also comforting, but whenever I ask someone if they’re going to take out a license, they tell me they don’t think they’ll “take the bait” to start paying taxes. It’s hard to overcome the distrust, and a government that sinks the national economy with  ts voluntarism and its idiotic programs has little credibility when it announces to rescue it.

It is disappointing that not a single line refers to the expansion of civil rights, including the restrictions suffered by Cubans in entering and leaving our own country. Nor is there a word about freedom of association or expression, without which the authorities will continue to behave more like factory foremen than as the representatives of their people.

The Party will meet in April, will approve some guidelines very similar to those in the pamphlet and, within a year or two, we will all be wondering what happened with so much ink on so much paper. What happened to that program where it said “perfect and improve” instead of “change or end”?

Personal Catastrophes

 

Aerocaribbean plane ATR 72 (CU-T1545) at the airport Holguin, Cuba, similar to the plane that crashed today

How many human dramas around each victim in the crash of Aerocaribbean Flight 833. The similarity of names in the passenger list suggest that parents and children, brothers and sisters, couples with their offspring, have been lost. I remember that among the names mentioned on the news this morning was that of a Japanese tourist, who also lost his life thousands of miles from that other island so different from ours. I can’t stop thinking about him or the others who died in the plane that should have been a road, a bridge, a highway, but never the last one.

Behind each of the 40 Cuban passengers the tragedy is also enormous. They bought that fatal ticket three months before their departure day and waited in a long line to board a mode of transportation that in this country is rare and extremely expensive. Probably relieved to know that they would make the trip from Santiago de Cuba to Havana in something a little less chaotic than the national train. Their presence on that ATR 72/212 was the conclusion of a sequence of sacrifices that started just when they had the need — or the desire — to travel within Cuba, and that would end only when they arrived at their fate.

Misfortune lurks on all sides, this we know, but it is difficult to process the idea that people climb the stairs of an airplane and a shortly afterward their names are read, in a solemn voice, on national television. I return again and again to the images of the possible family embrace that was waiting in the arrival airport, of the mother who learned in Buenos Aires or Amsterdam that her son would not return, or of the pilot’s wife saying goodbye while thinking, like every other time, that he would soon return home. These are the personal catastrophes, the human dramas, that began to descend in the same minute that the plane fell to earth.

----------

My Little Piece

cangrejo
Five decades of “we,” of indoctrinating us in the behavior of the shelter or the squad, and yet in the park this morning a young man said, “What I want is to have my little piece.” He said it as if he were confessing a sin or coveting something at a great distance to satisfy an evil desire for which he would be publicly scorned. As he spoke of his “ambitions,” he gestured with his hands as if bringing invisible dreams toward his body, dreams that he named: “a roof,” “a decent salary,” “permission to travel.”

Collectivization has not erased in us that human longing to have our own piece, and forced egalitarianism has only fueled the desire to differentiate ourselves.

Empty Hallways

 
ministerio_agricultura

Ministry of Agriculture building in Havana

Ten in the morning. In those hallways where last week people gathered and chatted during working hours, today not a soul passes. What happened in the seventeen floors of the Ministry of Agriculture that no one steps foot outside their office? The answer is simple: Many fear being on the list for the next cuts, so they avoid appearing away from their posts and thus seeming to be dispensable. Where before they roamed around the office, arms crossed, the strategy now is to look busy, even if it means having to sit behind one’s desk for eight hours.

This scene is not an exaggeration. A friend who works in one of these state agencies, where over-staffing is a chronic disease, described it to me. She explained that there’s not even a long line in front of the water cooler like there was in the past, but that not even that will save them from layoffs. The institution has told them that only those who are indispensable will remain and some have already been notified of their dismissal. My friend squints her eyes and laughs. “They are certainly not going to kick out the director, nor the secretary for the nucleus of the Communist Party, and much less the woman who runs the union,” she concludes, sarcastically.

I’m surprised by the mixture of fear and disdain with which Cubans have taken the drastic reductions in personnel already implemented. On the one hand no one wants to lose their job, but on the other there’s a feeling that unemployment can’t be worse than working for the State. When I recommended to my friend that she take out a license to become a self-employed button-coverer, or a coat-hanger maker, she jumped up from her chair waving her hands, No! No! “If my name is on the next list,” she said, “I’m going to create a scene that will be heard in the office of the minister and every hallway.” But I don’t believe her; like many others she prefers to hide her protest.

From Honey to Bile

He was wearing a cap pulled down over his ears, but I still recognized in his face the features of the former vice president. Carlos Lage passed in front of me at the intersections of Infanta and Manglar streets with that gait typical of the deposed, a cadence fallen into when all hope of vindication has been lost. I felt badly for him, not because he was walking in the sun when so recently he had had a chauffeur, but because everyone looked at him with that punishing silence, with a look of revenge. A woman passed me and I heard her say, “Poor thing, look who had to do all the dirty work and in the end they did this to him.”

A year and a half after the dismissal of Carlos Lage and Felipe Pérez Roque, we still haven’t learned what led to their political demise. In an unusual display of discretion, the video shown to Communist Party members — explaining the motives for their sudden fall from grace — has never filtered out to the alternative information networks. Nor did they convince us with those photos where the two of them are at a party drinking bear and smiling; if that were cause enough to lose your position there wouldn’t be a single minister at his post and the presidential chair would be vacant. The phrase written by Fidel Castro in one of his Reflections — that both the foreign minister and the vice president had become addicted to “the honey of power” — seems more like the confession of someone who knows all too well the royal jelly of a government with no limits on the explanations of errors committed by others. So we are left without knowing why, this time, Saturn devoured his children, with that aftertaste of someone who is eating the final litter, the generation that might replace him.

I felt compassion for Carlos Lage, seeing him with his cap pulled down over his face as he hurried past to avoid being noticed. I had the impulse to call out to him to say that his expulsion had saved him from a future of ridicule and made him a free man. But he went by too quickly, the asphalt gave off so much heat, and that woman looked at him with such mockery, I only managed to cross the sidewalk. I left the ousted one with his loneliness, but believe me, I wanted to sidle up to him and whisper: don’t be sad, getting the boot, in fact, is what saved you.

----------------

Tropical Sakharov

 
Guillermo Fariñas with a few of the Ladies in White

Guillermo Fariñas with a few of the Ladies in White

It’s difficult to imagine that inside the frail body of Guillermo Fariñas, behind his face without eyebrows, is a willingness to confront discouragement.  It is also surprising that at the times when his health was most critical, he never stopped caring about the problems and difficulties of those around him. Even now, with his gallbladder removed and painful surgical stitches crossing his abdomen, whenever I call him he always asks about my family, my health, and my son’s school. Such a way this man has of living for others! It is no wonder that he closed his mouth to food so that 52 political prisoners — among whom he personally knew very few — would be released.

There are prizes that impart prestige to a person, that shine a light on the value of someone who, until recently, was unknown. But there are also names that add luster to an award, and this is the case with the Sakharov Prize for Freedom of Thought awarded to Fariñas. After this October, the next recipients of this highest laurel of the European Parliament will have one more reason to be proud. Because now the Prize has a higher profile, thanks to its having been awarded to this man from Villa Clara, an ex-soldier who renounced arms to throw himself into the peaceful struggle.

Who better than he, who undertook an immense challenge and accomplished it, who has given us all a lesson in integrity, who has subjected his body to pains and privations that will affect the rest of his life? There is no name more appropriate than that of this journalist and psychologist whose main characteristic is humility, to be included in a list where we find Nelson Mandela, Aung San Suu Kyi and Cuba’s Ladies in White. A straightforward man whom neither the microphones, nor all the journalists who have interviewed him, nor the cameras’ flashes of recent days have managed to change. With a modesty so admired by his friends, Coco — because even his nickname is humble — has made the Sakharov Prize seem much more important.

Occupational Therapy

Some make figurines out of paper, others string colored beads on a necklace that never ends, or paste pieces of fabric onto an infinite quilt. Occupational therapy they call it; keeping the hands busy so the mind doesn’t lose control, is what I would call it. Occasionally one of these repetitive occupations manages to divorce me from reality, though I don’t do it with needles and glue, but with the help of screwdrivers and clippers. I get to disconnect circuits, rebuild cables, open up every kind of appliance to see if their working diagram is more logical than our absurd reality. I make and remake technology.

Perhaps one day I will manage to create some gadget that not only will relax tensions, but will serve, finally, to connect us to the Internet.

Tarará


Two weeks into the Tarará Pioneers camp and my sister and I would return home talking about our dips in the ocean. But this time it would be different, because we would be part of an activity to show someone very important that this area that was once private houses was now a place for the enjoyment of the workers’ children. On the lawn beside the stream we clasped hands and, dressed in the clothes typical of each region, made five large circles representing the continents. It fell to me to be Lithuanian.

My mother rented the costumes from a store in Galiano Street — all that remains of it now is a sewer pit draining onto the sidewalk. I had to wear a long-sleeved blouse with a colorfully embroidered thick cloth vest over it, plus a decorated headband and gaiters over my shoes. The outfit was totally inappropriate for the blistering sun of July 1984, but I stood it for several days out of curiosity over who the distinguished visitor would be. Nearby, some of my fellow classmates were dying of the heat, stuffed into multi-colored Mongolian pomp. The leader was blowing a whistle while we had to turn this way and that on the cut grass, waiting for those distinguished eyes that would watch us spin.

On the day planned for our live world dance performance, I discovered that someone in the hostel had stolen one of my gaiters, and my sister was showing the first signs of heat stroke. We reluctantly danced our rounds, while the rumor flew that the Maximum Leader’s brother would show up at any moment. A convoy of fast cars — three green Alfa Romeos — crossed the bridge over the Tarará River. A minute later we were told we could abandon our formation; the eminent visitor was already gone. Raul Castro, as in the Spanish film Welcome Mr. Marshall, had left us all dressed up, choreography rehearsed.

-----------

Neoliberalism

graffiti_tiburon
With the start of mass layoffs, our authorities own official propaganda apparatus has announced their worst nightmare, the day the system collapsed. The drastic measure has been justified as a part of perfecting, or actualizing, the Cuban economic model, euphemisms with which they try to mask the growing use of market rules in the functioning of the economy.

What the current government is doing is a relief to the politicians of the future; it will be they who will get to announce the beautiful part of the transition, when civil liberties and economic rights will take center stage. Contrary to how it was presented by the regime’s propagandists, the rocks against which the ship of the Revolution is crashing, with all its conquests on board, are not along the far shore where the sirens of capitalism sing, but here, in the illusion of Utopia, on this shore.

Crazy Glue

Photo: Orlando Luis Pardo Lazo

People are shouting from balcony to balcony and at first I think they’re insulting each other, but that’s not it. The woman from the building on the corner tells another woman that they have Crazy Glue at the little shop at Boyeros and Tulipán. Both are wide-eyed, gesticulating, “I thought it was gone forever,” “There’s been none anywhere,” they say. I chuckled while looking at the tip of my shoe, greatly in need of this instant fixative that the neighbors are announcing as if the ration stores had gotten a delivery of beef. If I get there in time to get a tube of the magic glue, I could fix the computer key that’s been flying off, and also the doorbell, which you can barely hear when someone rings it.

Surrounded by my list of broken things, I start to wander if there will be statistics on how much crazy glue is used each year on this Island. It is not a basic product, but I sense that there is a relationship between the need to repair our belongings and the seriousness of the country’s economic crisis. If not, why is the whole world running after an adhesive that is advertised as able to reassemble everything. Often I have bits of glue stuck to my elbows or on my clothes after making one the repairs I’m faced with every day. The last time I focused on these tasks I ended up with my thumb and index finger glued together, until hot water managed to separate them, taking off a piece of skin in the process.

In many stores, when this contact cement comes in you’d think they were having a big sale. People buy dozens of tubes, as if its great adherent power could glue together a reality cracked by frustration. We are not an excessively austere people, who can’t stand to throw out useless things, but we find it difficult to pay attention to the expiration dates provided by the manufacturers. When we break something, we rarely have a substitute. So I will leave this post here, and go and buy my share of crazy glue, my necessary dose of that instantaneous mender. Perhaps a few drops will help me to gather the pieces of that future we’ve dropped on the floor, smashing it to smithereens all over the place.

----------0

Mario Vargas Llosa: A Nobel Long Delayed


The literature of Mario Vargas Llosa has been the source of several key turning points in my life. The first was 17 years ago, during a summer marked by blackouts and the economic crisis. With the intention of borrowing The War of the End of the World, I approached a journalist expelled from his profession for ideological problems, with whom I still share my days. I keep that copy, with its cracked cover and yellowed pages, as dozens of readers have found their way with it to this Peruvian author banned in the official bookstores.

Then came the university and while I was preparing my thesis on the literature of the dictatorship in Latin America, he published his novel The Feast of the Goat. My including an analysis of his text on Trujillo gave no pleasure to the panel that evaluated me. Nor did they like the fact that of the characteristic of the American caudillos, I highlighted only those displayed by “our own” Maximum Leader. Thus, the second time a book by today’s winner of the Nobel Prize in Literature marked my life, because it made me realize how frustrating it was to be a philologist in Cuba. Why do I need a title — he told me — that announces I am a specialist in language and words, when I may not even freely assemble sentences.

So Vargas Llosa and his literature are responsible, in a direct and “premeditated” way, for much of who I am today: for my matrimonial happiness and my aversion to totalitarianism, for my betrayal of philology and approach to journalism.

I am preparing myself now, because I fear that the next time a book of his falls into my hands its effect will last another 17 years, and once again slam the door on my profession.

Autonomous Luggage


Under the seat one could see a patched grab bag, like those given to people who went on missions in the 1980s. Every time the bus jerked over a pothole, many eyes fixed on it to see if its contents had come spilling out through the broken zipper. Nearby, on the road to the town of Candelaria, a police patrol stopped the trip and ordered everyone out with their belongings. At the end of the aisle, along with others equally orphaned, was the mended valise of a one-time State security officer who had been in Europe or some country in Africa. No one made the least move to pick it up.

Two officers searched each row and piled the packages no traveler had claimed on the steps. They opened them with great care, cutting the corners, pulling out the staples, to expose contraband more pursued than arms and drugs: milk,.cheese, lobster, shrimp and fish. A sheep dog, trained to detect seafood, milk products and beef, searched among the packages people had consigned to the ditch, under the sun. “Everyone will be detained until the owners of these packages come forward,” shouted one of the higher-ups as he starts to fill the trunk of the police car with the confiscated goods.

Although they questioned and threatened the travelers at the station, they could not impute any crimes to them as there was no way to prove who owned the pounds of food surely intended for the black market. It was impossible to connect the suitcases “traveling alone” with any individual. Oddly, the buses that cross the country are loaded with these possessions no one wants to claim as their own. Autonomous bags, sacks and boxes who will only find an owner if they make it to their destinations, if they manage to make it safely through the check points, the searches and dogs’ noses.

--------------------

Chaplinesque

.

 

The Water Seller of Seville: Diego Velázquez

The man in the threadbare suit, bowler hat and huge shoes carried pieces of glass on his back. His sidekick, a boy of about five, tossed stones through the windows of shops and houses so the glazier could sell his services to desperate clients. Together they formed a duo of survival, an “emergent” work team, that still yielded barely enough to keep the fire burning in their home. The story, described in the 1921 Charlie Chaplin film, The Kid, has returned to pass in front of my eyes as I read the list of self-employment activities published in the newspaper Granma. Like a repertoire of destitution and dependency, this enumeration of private work seems more in tune with a feudal village than a 21st century country.

Reading through it in one sitting — containing my disgust — it is obvious that there are hardly any occupations directly linked to production. Entrepreneurs would need to be able count on a wholesale supplier to provide raw materials, and the possibility of access to bank loans has barely been mentioned, and without any details about what interest rates would be. Nor is there any talk of the self-employed being able to import merchandise directly from outside our borders, as this continues to be an absolute monopoly of the State. Of the 178 eligible activities, many are already carried out without a license, so being included in this list changes only one thing, being required to pay taxes. Hence the skepticism that accompanies the announcement of these “flexibilities” to let private ingenuity contribute to solving the serious problems of our economy.

What will come as a consequence of this slowness in applying the necessary changes? Citizens will continue to swell the long lines in front of consulates so they can leave the country, or they will fully immerse themselves in illegality and the diversion of resources. If our authorities believe that this trickle of transformations will keep the system from falling apart in their hands while they try to update it, they are underestimating the sense of urgency that runs through the Island. Such a half-hearted approach to applying long-delayed openings weakens the social situation and no one can predict how the frustrated “kids” — those disadvantaged by the massive layoffs and lack of expectations — will react. Hopefully they won’t end up breaking out all the windows.

Nowhere, But Everywhere

It’s two in the afternoon at the Department of Immigration and Aliens (DIE) on 17th Street between J and K. Dozens of people are waiting for permission to leave the country, that authorization to travel that has been given the name “white card,” although it might better be called “the safe conduct,” “the freedom card,” or “the get out of prison order.” The walls are peeling and a notice to “be careful, danger of collapse” is posted next to a huge mansion in Vedado. Several women — who have forgotten how to smile and be pleasant — wear their military uniforms and warn the public that they must wait in an orderly fashion. Now and then they shout a name and the person called returns some minutes later with a jubilant face or a strained pout.

Finally they call me to tell me of the eighth denial of permission to travel in barely three years. Specialists in stripping us of what we could live, experiment, and know beyond our borders, the officials of the DIE tell me that I am not authorized to travel “for the time being.” With this brief “no” — delivered almost with delight — I lose the opportunity to be at the 60th anniversary of the International Press Institute,  and at the presentation of the Internet for the Nobel Peace Prize in New York. A stamp on my file and I was obliged to speak by telephone in the activities of Torino European Youth Capital, and to communicate with the publisher Brûlé to launch Cuba Libre in Montreal without my presence. The absurd immigration has inserted itself between my eyes and the full shelves of the Frankfurt Book Fair, between my hands and the compilation of my texts which will see the light at the Nonfiction Literature Festival in Poland. I will not go to the Ferrara Journalism Fair nor to the presentation of the documentary in Jequié, Brazil, much less be able to participate in the Congress of Women Leading the Millennium based in Valencia, nor in Cuneo, during the City Writers event. My voice will not be hear at LASA, which sent me an official invitation, and I will have to enjoy from a distance the appearance of my book Management and Development of Contents With WordPress.

All this and more they have taken.  However, they have left me — as if it were a punishment — along with the basic raw material from which my writings come, in contact with that reality which would not forgive me were I absent.

--------------

Interference

 

cableria-goes-with-interference