Generation Y
is a Blog inspired by people like me, with names that begin with or
contain a "Y." Born in Cuba in the 1970s and 1980s, marked by
schools in the countryside, Russian cartoons, illegal emigration and
frustration. So I invite especially Yanisleidi, Yoandri, Yusimí,
Yuniesky and others who drag their "Y's" to read my Blog and to
write to me.
The Pan
American Games in Guadalajara brought fresh winds to our
television programming, which had been insufferably
dominated by ideology since early October. Although our
sportscasters continue to believe that every competition
is a kind of battle where to lose is to surrender, we
could ignore them and enjoy the show. It was even
surprising that, notwithstanding the attempts of the
official journalists to get the winners to dedicate
their medals “to the commander in chief,” most preferred
to offer them to their families, girlfriends, mothers,
happily waiting for them somewhere in the national
territory. The closing ceremony and the second place
finish achieved by our delegation cheered those still
disgusted by the defeat of the Cuban team in the
Baseball World Championship. For a couple of weeks the
sound of the hit balls echoed more loudly than the
slogans, and certain everyday concerns faded into the
background.
After the
euphoria of victory, however, it’s worth analyzing if
this second place finish really corresponds to our
development as a country. Watching this little Island
facing down an emerging power like Brazil, or a country
as vast as Mexico, brings the same image to my mind over
and over. In it, a frail and toothless gentleman is
showing me his muscular arms a la Arnold Schwarzenegger.
We live, undoubtedly, in a hypertrophy similar to that
of this skinny-legged man with the bulging biceps,
suffering an artificial enhancement of a sector that has
nothing to do with the economy or productivity of the
nation. Should we rejoice over the direct result of this
disproportion? Or should we calmly meditate on why this
government tends to climb to the highest seats in the
international sports arena, at the cost of neglecting
less visible, or measurable, areas of our reality.
It is
enough to travel Havana in search of a pool where
children can learn to swim, to ask oneself if the
resources that should be reaching many are invested in a
just a few. We live on an Island and yet, a good share
of its inhabitants would drown if they fell in the
water. To buy a bicycle in a hard currency store costs
as much as a year’s salary, but the women’s cycling team
won first, second and third place medals in Guadalajara.
The deterioration of the capital’s major athletic
center, Ciudad Deportiva, is an embarrassment,
while gold hangs from the necks of dozens of Cuban
athletes. My own son spent two semesters without a P.E.
teacher, because few want to work for a salary that is
barely symbolic. Sports require a physical
infrastructure and not just in the specialized schools
and academies, they demand investment in facilities for
use by the public as well. Undertaking this could mean
we earn fewer medals, but it would also eliminate the
hypertrophied image that today marks our every victory
in sports.
How many
telephones do you think are listened into by the
political police? I asked a man who once worked for
State intelligence and who now is just one more private
citizen. I ventured a three-digit number, a modest count
that provoked gales of laughter across his wrinkled
face. “Up to the mid-nineties about 21,000 lines were
tapped, and now it must be double that with the addition
of cellphones.” Another gentleman confirmed the number;
his work had once been nosing around in other people’s
conversations and installing microphones in the homes of
dissidents, state officials and even inconvenient
artists. I spent the day I heard such a bloated number
feeling Big Brother’s eye on every tree, in every corner
of my house, thinking about the indiscreet ear stationed
in that little gadget with a screen and a keyboard that
I carry in my pocket.
ETECSA,
the only phone company in the country, uses its status
as a state monopoly over communications to provide
listening services to the Ministry of the Interior. This
is not a delusion of my fevered brain. I have tried
taking apart my phone, even removing the battery and
leaving town; the “shadows” who keep watch over my house
immediately get edgy. Sometimes, just to amuse myself —
I freely admit it — I use my cellphone to invite several
friends to participate in some presentation of an
official book or an event organized by a State
institution. The resulting operation would seem almost
comical, if it weren’t for the evidence of the excessive
resources — which should be contributing to the
well-being of the people — that the government devotes
to such things.
The
watchers, however, can also become the watched. ETECSA
employees leaked a data base through the alternative
networks with many details about the country’s telephone
numbers. Without a doubt a violation of the discretion
any company should exercise over its information about
its clients. But this has served to unmask the phone
numbers of those who watch and denigrate us. From
journalists working for the newspaper Granma,
to members of the Central Committee, to senior police
officials, their data appeared with their identity card
numbers and even their home addresses. Brief acronyms
show which phones are paid for by government agencies
and which are private. Which exposes the official links
of many who call themselves independent. For once, the
detailed inventory they’ve made on every citizen has
served for us to know about “them,” to know that those
who are listening on the other end of line have names,
not just pseudonyms. Now, anyone can call them, send
them a message, something as short and direct as a text
saying “Enough already!”
Barely
four years ago, the former Foreign Minister Felipe Perez
Roque played a leading role at the United Nations
against the American embargo of Cuba. It was his voice
that explained the commercial, economic and financial
privations that derive from it. The exalted official
exposed what many know by heart: the multiple effects
resulting from these limitations — since 1962 — to
industry, technological development and even public
health. But the then Minister of Foreign Affairs said
nothing about the internal siege that we suffer from,
nothing about that other wall of censorship and
punishment that, shortly afterward, would fall also upon
him.
The simple
fact of choosing the word “embargo” or preferring the
more fearsome “blockade” marks a quasi-ideological
position. That issue has been so manipulated in the
national press that the government doesn’t recognize
that among those who oppose the system are many who also
oppose the United States trade restrictions on the
Island. The newspaper Granma assumes that those
of us who demand a political opening applaud, ipso
facto, the existence of the embargo. Hence, so many
surprised faces when they hear our own arguments for
lifting it as soon as possible; reasons that Felipe
Perez Roque never said at the U.N. and that he only
learned when he came to be the ousted foreign minister.
The five decade prolongation of the
“blockade” has allowed every setback we’ve suffered to
be explained as stemming from it, justified by its
effects. But its existence has not prevented the
luxurious mansions of the nomenklatura from swimming in
whiskey, their freezers packed with food while modern
cars sit in the garages. To make matters worse, the
economic fence has helped to fuel the idea of a place
besieged, where dissent comes to be equated with an act
of treason. The exterior blockade has strengthened the
interior blockade.
I hope
that today’s vote in the United Nations is favorable
toward those of us who wish such absurdity to end,
especially we who consider the end of the embargo as a
definitive blow to the authoritarianism under which we
live. The official delegation, for its part, will
interpret it otherwise: they will applaud with
satisfaction, declare that this constitutes “another
victory for the Revolution.” In Havana, meanwhile — far
from watchful eyes — certain higher ups will celebrate
with Johnny Walker and wolf down some delicate appetizer
“Made in the USA.”
Ceausescu
was in his helicopter, Saddam Hussein was hiding in a
hole, Tunisia’s Ben Ali fled into exile, Qaddafi fled in
a convoy and ended up hiding in a drainpipe. The
autocrats escape, they leave, they don’t sacrifice
themselves in the palaces from which they dictated their
arbitrary laws; they do not die seated in the
presidential chairs with a red sash across their chests.
They always have a hidden door, a secret passage through
which they can scurry away when they sense danger. Over
decades they build their secret bunkers, their protected
“ground zeros” or their underground refuges, because
they fear that the same people who applaud them in the
plazas can come for them when they lose their fear. In
the nightmares of the dictators, the demons are their
own subjects, the abyss takes the form of mobs who want
to bring down their statues, spit on their photos. These
despotic gentlemen sleep lightly, alert to the cries,
the hammering on the door… they live with premonitions,
often of their deaths.
I would
have liked to see Muammar Qaddafi before a court,
indicted for the crimes he committed against his
country. I think the violent deaths of the satraps only
gives them an aura of martyrdom they do not deserve.
They must be left alive to hear the public testimony of
their victims, to see their countries move forward
without the hindrance they represented, and to observe
the fickleness of the opportunists who once supported
them. They must survive to witness the dismantling of
the false history they rewrote, to see how the new
generations begin to forget them,and to hear the
diatribes, the scorn, the fiercest criticism. To lynch a
despot is to save him, to offer him an almost glorious
way out that spares him the lasting punishment of being
judged before the law.
To
continue the cycle of friction that these tyrants have
sown in our nations is extremely dangerous. To kill them
because they have killed, to attack them because they
attacked us, prolongs the violence and turns us into
beings like them. Now that the images of a bloodied and
babbling Qaddafi are traveling the world, there is not a
single totalitarian who is not afraid to stare into the
mirror of this end. Now, the orders to reinforce the
secret tunnels and to expand the escape plans must be
circulating through more than one presidential palace.
But take care, the dictators have many ways of escaping
us and one of them is death. Better that they survive,
that they stay and realize that neither history nor
their people will ever absolve* them.
*Translator’s note: The concluding lines of speech Fidel
Castro made in his own defense when on trial for the
first act of the revolution, the July 26, 1953 attack on
the Moncada Barracks, were: Condemn me. It does not
matter. History will absolve me.
I was not
a number in the last census taken in Cuba. I didn’t
appear in the figure of 11,177,143 people who — by
choice or by resignation — inhabited the country at that
moment. Asphyxiated by the lack of expectations, I had
left my country some months earlier, before the start of
the great national count. But I remember my family and
friends writing me, frightened, about the social workers
who knocked on the door and asked a ton of questions. In
a country where the great majority have something to
hide, every inquiry on the part of the State is suspect.
For example, on that occasion they asked whether the
family had a computer, six years before Raul Castro
authorized stores to sell them legally. People lied and
lied, in order to conceal from the census takers — or
censors? — where their income came from, the number of
appliances they owned, or how many people actually lived
in the house.
Recently
they’ve announced a new population census and the
television has no lack of commercials, programs and
reports to dispel the suspicion this generates. They
announced that they will not ask for identity documents,
and that the information will only be used for
“statistical purposes”… not handed to the police. But
tearing down the wall of distrust is not so easy,
especially in a society where privacy in the home has
been greatly invaded by official institutions. Thus, the
widespread tendency to deceive the State requires a
question mark to be added to each piece of data
extracted from a house-to-house survey. Almost comical
situations arise when, in a building like mine, the
survey takers arrive at a building and neighbors pass
the word to hide under a blanket — or in the closet —
those objects that are prohibited or whose origin is
illicit.
Notwithstanding the apprehensions and doubts, taking
such an inventory would be quite useful right now. We
could confirm with the numbers some obvious trends.
Among these is the marked aging of the population, the
low birthrate, and the growing emigration. Probably,
even if the sociologists manage to get the numbers, we
will never be informed about the rate of suicides,
divorces or abortions, because these figures disrupt the
image of the “island paradise.” Also, for each number
published — as in every study — we will have to add a
margin of error and subtract a certain percentage for
falsehoods, those saving lies with which so many will
respond to the detailed questionnaire of the upcoming
census.
In the
same days when Laura Pollán lay dying in intensive care,
Cuban television rebroadcast a dogmatic serial where
they insulted the leader of the Ladies in White. Among
the most notable signs of the Cuban government’s
pettiness is its failure to respect a political
adversary, even when she is dying. A system that so
wallows in the funeral rituals of its own, shows no
consideration when the time comes to deal with the
deaths of others. This lack of compassion compelled them
to deploy a crude police operation outside Calixto
Garcia Hospital last night, shuffling her body from
ambulance to ambulance so that we wouldn’t know to which
morgue they were taking her. And, finally, they did not
release even a short death notice in the national press.
If honor honors, in this case denigration denigrates.
They have lost a final chance to appear, at least, to
have pity.
How do
they feel now, all those women brought to scream insults
in front of the door of 963 Neptune Street? What are
they thinking right now, the members of the shock troops
who shoved and beat Laura on September 24? Is there any
remorse among the State Security officials who directed
so many repudiation rallies against that peaceful lady
in her sixties. Which of them will at least have the
humility to mumble a condolence, to offer sympathy.
Sadly, to all these questions the answer is still an
infinite ideological rancor that doesn’t know how to pay
tribute to an opponent. Laura has gone — has left us —
and they lost the opportunity to repair so many
atrocities. They believed that by hanging degrading
epithets on her, preventing her from leaving her house,
accusing her of being a traitor, “stateless,” they would
prevent people from approaching her, from liking her.
But in the dark hours of the morning, a funeral filled
with friends and acquaintances rejected the effect of
their demonization.
Laura is
gone and now all the acts of hatred against her resonate
even more grotesquely. Laura is gone and we are left
with a country slowly waking up from a very old
totalitarianism that doesn’t even know how to say “I’m
sorry.” Laura is gone, to the sadness of her family, her
Ladies in White and of every gladiolus that has grown
and will ever grow over the length and breadth of this
island. Laura is gone, Laura is no more, and there is
not a single olive green uniform that looks clean in the
face of the white radiance of her garments.
I remember very well the children’s
parties that ended with the pushing and shoving and
laughter of those who wanted to grab a candy or a gift.
The piñatas, shaped like a clown or a boat or resembling
some cartoon character, were the funnest part of every
birthday. But that time has passed and what is being
distributed now in our country is not sweets or
balloons, but properties. Like the Nicaraguan
Sandinistas once did, or the leaders of the Communist
Party in Russia, Cuban leaders are distributing — at
their convenience — rental properties, cars, businesses,
houses.
Yesterday’s publication of
Decree 292 — for the
ownership transfer of motor vehicles — has been the
culmination of a several decade’s wait. For far too long
obtaining a car has been a perk earned through
unconditional ideology. Now, they have added a few
pinches of this ingredient called “market” to a
mechanism that has been ruled for half a century. Even
with this new legal reform, however, the great majority
of citizens are only allowed to buy a used car, which in
Cuba means vehicles more than 15 years old, and in
particular Russian Ladas or Moskvitches, or Polish
Fiats, which were previously marketed through a
meritocracy. Some modern cars in State service will be
sold to those who meet the strict requirements of
belonging to an institution and demonstrating their
fidelity to the Government. And those impeccably new
ones, recent imports, are destined for a Revolutionary
elite that has in their pockets money sanctified through
official channels. To drive a shiny Citroen or a late
model Peugeot will continue to be a sign of being a
member of the powers-that-be.
Another
revealing detail in this resolution is the emphasis
given, in its pages, to the concept of “final departure”
for those who relocate abroad. If, as Raul Castro
himself has said, we are committed to migratory reform,
what is the significance of not repealing this shameful
category? Those who leave may not sell their cars before
departing, they may only transfer them to their closest
relatives. The penalization of emigration, then, remains
in place. But what is most worrying is the already
visible composition of the piñata, the structure of a
sharing out among equals, embodied in cars taken out of
tourist or business use which will be marketed to a very
select group of people. The existence of such a
mechanism will undoubtedly feed corruption, “socialism,”
and put into the hands of government sympathizers the
fattest strings for when it becomes necessary to pull on
them in unison. I have no doubt that to this party,
which they have already begun to prepare, we Cubans will
not be invited.
"Narcissus" by Caravaggio - Image from Wikipedia.org
Narcissus
stares fixedly into the water which reflects his own
image, but at moments he also perceives in it the
flashes of a city with crumbling columns and shattered
stained glass. Since September 23rd the oil painting of
a young man leaning over a lake, attributed to
Michelangelo Merisi da Caravaggio, has been on display
in the Universal Hall of the Museum of Fine Arts in
Havana. The king of chiaroscuro, whose brush delighted
in shadows, has come to this city that abounds in sun
and shade. Transported and protected by the aviation
company Blue Panorama, this painting and twelve other
works make up an exhibition curated by Rosselle Vodret
and Giorgio Leone. A fragment of the Italian Baroque
here with us, a piece of that epoch when a quarrelsome
and eminent artist forever changed the concept of light
in painting.
After the
listlessness of August, this art exhibit brings back to
us the sensation of being a part of the world. The
university students look at Narcissus with greedy eyes,
the museum curators feel they have a unique opportunity
in their lives, and the nocturnal prowlers of Old Havana
wonder why all the fuss over a “painted cloth.” If the
unquiet Milanese — dead at just 39 years of age — could
shake off the dust of the centuries and walk our streets
he would find here his old models, the same prototypes
that served him to paint virgins and saints:
prostitutes, beggars, the excluded… and also the young,
seized by their own beauty. Caravaggio would find in
this city many self-absorbed and distracted Cubans,
trying not to let their eyes stray beyond the narrow
circle around them. Hundreds of thousands of
Narcissuses, refugees in what only feels safe now: their
youth, their bodies, their beauty.
He was working for a new
kind of corporation, one of those occupying a luxurious
mansion in the Miramar neighborhood and importing goods
from abroad. To find such a job it was enough to appeal
to the influence of his father, a lieutenant colonel,
the pull of the family tree. He belongs to a new
generation of ideology-free entrepreneurs, but to keep
his job he shouts a slogan every now and then, faking
loyalty to some leader. This crafty “New Man” seeks out
the cheapest, lowest quality goods on the international
market and passes them off as the choices of his bosses
who assigned him to be a buyer. From the difference,
thousands and thousands of dollars go into his pocket
every year. Like him, a whole litter of money-grubbing
cubs defraud Cuban enterprises, arming themselves
financially for the changes to come.
The latest episode of
moral corruption in the business sector is related to
the highly publicized fiber optic cable connecting us to
Venezuela. Announced since 2008, it only reached our
shores in February of this year, under the anxious eyes
of 11 million citizens who dream of connecting, en
masse, to the Internet. After several postponements,
July was set as the date for it to start working.
Between rumors on the street, dispatches from foreign
agencies, and the testimony of workers for the only
telephone company allowed in the country, we have
learned that the cable is a disaster. A bad choice in
the material from which it is made, the lack of the
correct covering to prevent it from being chewed by the
sharks that abound in Caribbean waters, and even the
theft of funds meant for its activation, seem to have
disabled its implementation until further notice.
But beyond the almost
comical details of the non-working cable, our attention
is called to the high level in the political hierarchy
of those involved in this new corruption scandal. They
are not second-tier officials, but strait-laced Party
servants previously entrusted with lofty
responsibilities. How did these faithful employees of
ministries, joint-venture firms, and foreign companies
become “green-collar” criminals? Red-card-carrying
thieves? Perhaps it was their opportunistic-fueled noses
that made them believe the future was ever closer and if
they met the changes with an economic foundation they
could become tomorrow’s entrepreneurs. For each one that
has been discovered, there are dozens who continue
“fishing” in the shadows, shouting slogans, swearing
allegiance to a leader, and who, when they are alone,
calculate the number of digits already in their personal
fortunes, the size of the pile they have been able to
extract from a State that trusted them.
An expanded version of this text was published in the
Peruvian newspaper, El Comercio.
A friend tells me that when she feels overwhelmed by
daily life she goes to Old Havana. She grabs her purse
and heads off to some of the restored streets that
recall Barcelona, where she has two sons who emigrated a
decade ago. “I gaze at the bell towers and mansions to
make myself believe I am no longer here,” she says, a
little melancholic. But immediately she points out with
a laugh, “Haven’t you noticed that even the street
vendors in that area say ‘popcorn’ instead of ‘rositas
de maíz’ and hawk ‘news’ instead of ‘periódicos’?”
Many Havanans like her have found, in these newly
reconstructed sites, a place for strolling, taking their
children, sitting in the shade of a bougainvillea. What
was, a few decades ago, a neighborhood in ruins, today
is a true island of comfort and beauty, although
thousands of its residents still carry water in buckets
or live among the timbers propping up their roofs.
The day before yesterday,
I went to this other city, cute and touristy with
churches everywhere and cobblestone streets. I stayed
for a couple of hours in one of its most distinguished
sites: the San Francisco convent’s lesser basilica. A
vaulted room where musical instruments sound as if they
were playing inside our own heads. The place was full
and at six on the dot Bach’s concert in E Major for
violin and orchestra began to play. Then, the talented
musicians of the Havana Chamber Orchestra played Mozart,
and, to end, the Simple Symphony of Benjamin Britten.
The best part of the evening was the presence of Cuban
violinist Evelio Tieles, who had just arrived, full of
energy, from Tarragona, Spain where he lives and
creates.
When I returned from this
journey to another dimension, my Yugoslav-model building
seemed uglier and grayer. The shouts of people from the
balconies sounded out of tune and instead of eighteenth
century towers the view was dominated by the huge cast
concrete water tank. I entered the elevator trying to
preserve the last notes of the bass and cello, the
brilliant baton of the orchestra conductor. I thought of
my escapist friend and just then the door opened onto
the 13th floor and an illegal vendor shouting “Eggs!
Eeeeeeeeeggs!” and I knew I was back, back in my other
Havana, so hard, so real, so suffocating.
------------
Counterfeit Money
Her son pulled on her skirt asking for candy, while the
guard demanded the ticket from the cash register and
someone asked, insistently, for the purse-check ticket.
In the midst of all this madness, she made the mistake
of not checking her change for the purchase, a little
over 6 CUC that had to last until the end of the month.
When she got home she discovered that hidden among the
coins was one with the face of Che Guevara, who, with
his majestic gaze, tried to make himself pass for a one
convertible peso coin. The lady ran back to confront the
vendor, but no one paid any attention. She’d been ripped
off by one of the most common tricks of the hard
currency stores: giving her a three Cuban peso coin in
place of a shiny CUC, with eight times the value. She
had the urge to throw that tiny coin through the window,
but her husband recommended she sell it to some tourist
to recover the lost money.
Life
offers these unpredictable somersaults. The face of
Guevara, the former Central Bank president (1960), looks
at us now from a coin that is used primarily as a
souvenir or as an object of deception. That man who had
the irreverence — some will say the disrespect — to sign
the national bank notes with his brief nickname, “Che,”
is contained within a circle of metal of doubtful value.
Trapped in this monetary duality that he never imagined
hovering over the chimeric “New Man” of his discourses.
All around the hotels, now, one sees the elderly with
their poverty-level pensions, showing a foreigner the
“merchandise” of these shiny three-peso coins, with a
beret and jacket-clad guerilla. Meanwhile, the clever
hand of a cashier managed to sneak them into a client’s
change, taking advantage of the distraction of a
confused customer caught between the demands of her son
for candy, and of the doorman who checked her bag.
Image
taken from Diana Nyad's Internet site:
http://diananyad.com/
I felt a
shock on learning that Diana Nyad would make an attempt
to swim across the Florida Straits. I recalled the days
in 1994, when my neighborhood of San Leopoldo was
swarming with people building improvised rafts on which
to launch themselves into the sea. I especially remember
one group that left, during that period in which the
Cuban authorities stopped preventing illegal departures.
A craft armed with pieces of wood, plastic tanks serving
as floats, the image of the Virgin of Charity, and a
patched flag that no longer knew to which nation it
belonged. But the most striking thing turned out to be
that on that flimsy raft were only the elderly. There
was a very black lady with a colorful straw hat, a
flowered dress and a smile, thanking in both Spanish and
English the boys who helped her to set sail. I never
knew if that rickety expedition made it to its
destination, if all those seniors disposed to start
again got the opportunity.
Seventeen
years later, I hear the news that an American wants to
try the same route, but this time protected by divers, a
pair of kayaks and even a medical team. Her laudable
intention was to highlight the closeness between the
Island and its neighbor to the north, to help reconcile
both shores. But the Straits of Florida is also part of
our national cemetery, the graveyard where lie thousands
of our compatriots. The omission by the athlete of such
an important characteristic did not appeal to me. Nor
the fact that with her nautical feat she would highlight
the twentieth anniversary of a most exclusive club, the
Hemingway Marina, where a Cuban, even today, cannot
board a vessel and may not enter — on his own — such a
beautiful landing. I would have preferred that the Gulf
currents would be swum by someone who knew the pain
sheltered in these waters and who would dedicate their
gesture to the “unknown rafter” who died in the mouth of
so many possible sharks.
When I
learned, on Tuesday, that after a 29-hour effort the
swimmer was unable to achieve her objective, my
superstitions were confirmed. There are certain spaces,
I thought, that need more than strokes or sports records
to seem less sad. State television said succinctly that
“insurmountable obstacles had emerged, among them winds
of more than 12 miles per hour.” I can imagine Diana
fighting against the waves, the sun gaining strength
overheard, the intensely salty sea flowing into her
mouth. I am going to go further and fantasize about the
inexplicable detail of a straw hat, the colorful
sombrero of woman who passed close to her, making her
think herself delirious in the middle of the Florida
Straits.
My cell
phone rang just as a stern-looking soldier handed me the
forms to apply for an exit permit. The mansion on 17th
between J and K streets had been restored: new aluminum
and glass windows, retouched paint, and an expanded
number of chairs for the long wait. Nothing in this
recently retouched institution, yesterday, indicated
that they would be easing the restrictions to enter and
leave the country. Rather it seemed that the enormous
smokestack-free industry of travel restrictions–paying
substantial annual dividends in hard currency–would
remain in place for many years. I reluctantly took the
call, overwhelmed by the bureaucracy that had ground
away at me all morning. An almost metallic voice, passed
through the circuits of Skype, asked, “Did you hear what
Raul Castro said?”
I returned
home and listened to the Cuban president’s speech before
the National Assembly. Almost at the end, he announced
that they were “working to implement an upgrade of the
existing immigration policy.” In my hands, however, I
now have all the forms to get a travel permit and a
passport filled with visas I haven’t been able to use.
This coming Thursday I am supposed to leave for the
BlogHer event in San Diego, but it is unthinkable that
the new flexibility will go through fast enough for me
to board the plane in time. Listening to the new Maximum
Leader, I was reminded of a friend who said, half
jokingly, half serious, “In Cuba not even the widest
openings are that open, nor are the closures that
closed.” In this case I can’t let go of the skepticism
that comes from my own personal experience, with 16
denials of a travel permit in just four years.
For too
long, the ability to leave and enter the country has
been a method of ideological coercion. Obtaining the
“white card” that allows us to leave our insularity, or
the “empowerment” to enter our own country, has been
conditioned on our being “politically correct.” I do not
think, in reality, that the flag will fly at the same
height for all. A list of people who may not leave will
be kept in some drawer, a scarlet letter marking those
who will not benefit from this reform. However,
something is moving in the right direction. At least I
have hope that when most Cubans are able to travel
freely, the forced immobility of others will be more of
an embarrassment.
Image
taken from:
http://latinoamericaporcuba.blogspot.com/
“The
chocolate is over!” screamed my two friends, as I opened
the door that night of July 31, 2006. They were
alluding, with their improvised slogan, to the latest
plan pushed by Fidel Castro to distribute a chocolate
quota to every Cuban through the ration market. When the
doorbell rang there were only two hours left before the
first of August and Carlos Valenciaga, Fidel’s personal
secretary, had already read a proclamation on TV
announcing the unexpected illness of the Maximum Leader.
The lights at the Council of State remained lit — oddly
— and an anomalous silence settled over the city. During
that long night, no one could sleep a wink in our house.
As they
reached for their second glass of rum, my friends began
to count how many times they had planned for that day,
predicted that news. He, a singer-songwriter; she, a
television producer. Both had been born and grown up
under the power of the same president, who had
determined even the smallest details of their lives. I
listened to them talk and was surprised by their relief,
the flood of desires for the future now unleashed.
Perhaps they felt more free after that announcement.
Time would bring them to understand that while we were
chatting about the future, others were ensuring that the
package of succession was neatly tied up.
Five years
later, the country has been transferred, entirely via
blood. Raul Castro has received the inheritance of a
nation, its resources, its problems and even its
inhabitants. Everything he has done in the last five
years stems from the imperative not to lose this family
possession, passed on to him by his brother. The slow
pace of his reforms, their timidity and superficiality,
is marked in part by feeling himself the beneficiary of
the patrimony entrusted to him. And what, you wonder, of
my friends? When they realized that under the younger
brother the repression would continue, that the
penalization of opinion would remain intact, they
distanced themselves, frightened. Never again did they
knock on my door, never again did they enter this place
where, in 2006, they had come screaming, believing that
the future had begun.
It was
very early, the circles under the speaker’s eyes could
be seen like two dark wounds, and the sun was not yet
too punishing in Maximo Gomez Plaza. On soft seats, a
small group witnessed live the 26th of July event in
Ciego de Avila province. Meanwhile, the rest of those in
the Plaza sat on plastic chairs or were simply left
standing. From this side of the screen, we few viewers
awake at that hour made an effort not to go back to
sleep. The event was so boring and so predictable in its
structure that at times it seemed like a rebroadcast
from the previous year. Not even a spontaneous breeze
moved the hair of the attendees. Even the fly on the
face of the orator that took a fancy to the camera,
looked unreal.
But the
greatest monotony came with the words of Jose Ramon
Machado Ventura. An hour after having heard them, it was
difficult to remember what had been said by this grayest
of all vice presidents, the most dogmatic of the
orthodox. During the scheduled pauses in the speech
someone shouted a slogan which was then repeated by the
crowd. The applause heard was also conveniently
administered, without unauthorized outbreaks, with no
fits and starts. Enormous credentials hung from the
necks of those who enjoyed the chairs, giving the lie,
with such an excess of paper and plastic, to the calls
from the podium for efficiency and putting an end to the
bureaucracy.
In a
moment that must have been the end, though it could just
as well have been a break in the script, Raul Castro
left without having directed a single word to the crowd.
He rose from his chair and walked away, followed closely
by a loyal bodyguard who has more of a role on TV than
some ministers. The Plaza quickly began to empty out, as
the speaker tried to close with certain slogans that
once moved passions. “And this is all that’s left?” I
thought, with sorrow for others. With this exhausted
choreography they thought to move passions? I turned off
the TV in the middle of a phrase and went back to sleep.
Outside the sun was warming the balconies, drying up the
puddles, revealing the cracks.
Translator’s note: The 26th of July was the date of the
failed 1953 attack by Fidel Castro and others on the
Moncada Barracks in Santiago de Cuba, and was taken as
the name of his movement. It is celebrated annually in
Cuba.
In memoriam for Pedro
Meurice Estiú
Archbishop Emeritus of Santiago de Cuba
They
called Archbishop Pedro Meurice Estiu “the lion of the
East” for his more-than-proven bravery in the face of
the arbitrary and authoritarian. That January 24, 1998,
in Antonia Maceo Plaza in Santiago de Cuba, his face is
serious, deep in thought. Pope John Paul II has just
finished his homily and the Archbishop of Santiago de
Cuba was to address his flock and the Shepherd who had
come to visit it. Before taking the podium, Meurice
spoke with the priest Jose Conrado Rodriguez Alegre and
told him, “This lion is old with a shaggy mane, but it
will roar.” He took the microphone and kept his word.
Facing the
surprised Santiagans gathered there, and those who were
watching the live on television, Meurice’s address seems
to interpret our thoughts, to spring from our own
mouths. “Holy Father… I present to you a growing number
of Cubans who have confused the country with a party,
the nation with a historical process we have lived
through in recent decades, culture with an ideology.”
And on this side of the screen, many of us did not stop
applauding, crying, jumping, looking at the shocked and
annoyed face of Raul Castro at the foot of the dais. No
one had told the Minister of the Armed Forces–in public
and before so many witnesses–truths of this nature. Some
escaped in fear from that immense square, but others?
The boldest? They were chanting the word, “Freedom.”
“This is a
people that has the richness of joy, and a material
poverty that saddens and overwhelms it, barely letting
it see beyond immediate subsistence,” the lion continued
to roar. And in our lethargic civic consciousness
something began to stir. Meurice had returned to his
years of greatest vitality and the swords that emerged
from the ground of that Plaza flew in the face of a
rebelliousness lost in some corner of history. For a few
brief moments we were free. The homily ended, the severe
gesture of our current president presaged scoldings for
the old lion, but the crook of John Paul II would
protect him.
Today,
Pedro Meurice has left us, with his nobility of the
feline guardian of the litter, leaving us with the
responsibility to present ourselves to the world. How
are we going to describe ourselves now? Who will be
believe that 13 years later we haven’t been able to
“demystify the false messiahs”? How will we explain the
fear that has led to paralysis, to continuing to wait
for others who will roar for us?
Going to a
movie theater to see adult films, buying a beer in some
bar, or being hired as an employee, are some of the
proofs that we have arrived at the age of majority. When
we are fourteen or fifteen years old, every day brings
us closer to that legal adulthood we await so anxiously.
We approach a milestone that we flaunt in front of
friends, while reminding our parents that we are no long
so small, that they can no longer treat us like
children. But the sensations associated with reaching
sixteen are quite distinct from those that overwhelm us
when our children reach the age of legal responsibility.
It’s exactly then that we realize how physically and
mentally immature they are to take on so much
responsibility.
I am
reflecting on this because my son will reach the age of
majority this coming August. He will then be
ready–according to the law–to buy alcoholic beverages,
to be drafted into the army, or to go to prison. From
that moment, nothing he does will be treated by the
criminal code as if he were a minor. He could even be
called to die or to kill in a war, a not ridiculous
option in today’s Cuba. All the teenagers born in the
difficult year of 1995 will pass through, in this 2011,
the barrier between childhood and adulthood. And I say,
without maternal excess, that they are too young, too
fragile, to face the burden of being considered adults
by a legal system that does not correspond to
international norms.
Several
weeks ago, the United Nations asked the Cuban
authorities to raise the age of majority to 18 years.
But there is little hope that such a demand will become
fact. Were it to be successful, all the women between 16
and 17 who are selling their bodies to tourists would
become minors trapped in child prostitution. And
postponing the end of childhood would also deprive the
government of a great number of voters–easier to
manipulate–in local elections. And, of course, it would
temporarily prolong the ascendancy of parents over their
children, to the detriment of that of the State over
these young citizens.
Now that I
am more than twice the age required to exchange the card
of a minor for the ID of an adult, I realize they robbed
me of a couple of years; that an incorrect legislation
placed a responsibility on my shoulders that I did not
have the discernment to assume. At that time, I enjoyed
it as if it were a letter of freedom, but today I see it
as the loss of a legal protection that was my right.
Eliseo Alberto Diego, to his friends simply “Lichi,”
talks as if he were writing, narrating the most ordinary
stories as if they were literature. I remember some
afternoons in his house in Vedado when he would tell us
these anecdotes and we couldn’t say, precisely, if they
were total inventions or might have some smidgen of
reality. Because this big kid full of laughter delights
in narrating and narrating. His acquaintances have thus
become his receptive “ears” where he has tried out the
fiction that later appears in the pages of his books. We
set ourselves up, to our infinite pleasure, as the
beings on whom he tests and practices–over and over–his
work.
Thus, when
Lichi the great storyteller told us he needed a kidney
transplant, our first thought was that he was trying out
another of his poetic tricks. He was, by then, already
half Cuban and half Mexican, half poet and half
novelist, and now, we suspected, he wanted to boast of
being composed of organic material from several people.
It seemed, viewed with suspicion, simply his latest
invention. But no, he wasn’t talking about a character
in the style of those described in “Esther en alguna
parte” (Esther Somewhere), or “La eternidad en
fin comienza un lunes” (Eternity Finally Begins on
Monday), but about himself. His body was writing, for
him, the most dramatic of his stories.
I remember
that my husband, Reinaldo, offered him one of his
kidneys, but Lichi didn’t want to believe him, or
wouldn’t allow his friend to face so many battles
without one of those organs. Last night we got the news
that his body now houses a fragment of a Mexican
teenager who died in an accident. The solidarity of a
family, the wait–at times not so patient–of the son of
the great Eliseo, and the desires of his friends, have
combined to begin to give a happy ending to this
adventure. Now, when he returns to embellish his
stories, we will, inevitably, have to believe him a
little more. Because Lichi, the skilled storyteller of
our Havana afternoons, has been very close to an
experience that only he can tell us.
Imagen
tomada de: Ben, a Cuban in Europe.
http://bendeasis.blogspot.com
News has
several lives on this Island. First they hint at
something but don’t publish it, then they announce it
tersely in some national media, and later its echo
repeatedly feeds popular fantasy. This has happened with
the recent information about the new flexibility in
buying and selling homes. For months–perhaps years–we
spun the rumor that a new housing law was about to be
approved, that the absurdities of real estate would no
longer stand. But only when the Cuban Communist Party
Congress addressed it in Guideline No. 297, could we put
some hesitant certainty to it. Although late, the
measure has sparked an exclamation of relief, but has
also revealed our suspicions.
Curiously,
most people who bring up the issue, repeatedly put the
same question to me. “Can you sell your house before
leaving the country?” everyone asks, as if the real
estate business was just a step to fulfilling the
widespread dream of emigration. Until now, someone who
permanently left the country was dispossessed of their
property. Only a family member living under the same
roof–and for ten years–was able to stay put, but they
had to pay the National Institute for Urban Reform the
value of the house. Forced evictions of those who didn’t
follow this rule became a common sight on the streets of
this capital. Now, the great conundrum is whether a
property owner will have the power to dispose of their
home on the market and use that money to relocate to
another latitude. How much time should elapse between
this commercial transaction and the departure from the
national territory?
We have
been conned so much that people prefer to wrap
themselves in skepticism and believe that the new
selling measures will also be full of restrictions. I am
surprisingly optimistic amid so much suspicion. I argue
to the doubters, “The government is forced to open up,
or the reality will leave them behind,” but they prefer
to carry on without illusion. Notwithstanding their
distrust, many cherish the idea of offering the walls
within which they live in exchange for a ticket and visa
to get out of Cuba. Sell and leave, trading a roof here
for one there, using their small patrimony to escape.
And do this before the real estate flag drops again,
before the step back is taken.
For
several days, millions of people tried to decipher what
happened in the hospital room where Hugo Chavez is
resting. Because beyond the resilience of an individual,
in that room is defined a part of the road map of this
Island and an entire regional project involving several
nations. This issue transcends the gravity of a tumor,
the lamentable and sad illness of any individual, and
becomes a true political upheaval. The surgery performed
not only delved into the flesh of the tenant of the
Miraflores Palace, but also created a wound through
which can be seen the weakness of his work. Right now,
in Venezuela, the political chess game is underway, even
to the point of analyzing options for succession. In
Havana’s Plaza of the Revolution the deliberations are
also intense.
For the
Cuban government, the healthy existence of Hugo Chavez
has emerged as a guarantee for economic reforms at a
rhythm and velocity that won’t lead to a loss of
control. The 100 thousand barrels of oil that arrive
daily from that South American nation sustain the
process of “perfecting” the system driven by Raul
Castro, and allow him to buy time in the face of citizen
discontent and international pressure. Thus, to care for
Chavez is to preserve the presidential seat, to lose him
could hasten Raul’s own downfall. In recent weeks the
island hierarchy has felt, once again, the vertigo of
the abyss into which we sunk following the dismemberment
of the Soviet Union, and it intuits that it could not
survive the loss of another powerful ally. The vitality
of the caudillo is also a guarantee of its own future,
his weakness threatens a rapid loss of support.
We are
also present at an authentic lesson of the inconstancy
of the politics of the individual, hopefully one that
will spark a rethinking among those committed to the
vertical structure of Chavez’s rule. Without the
incendiary speaker of international forums, without the
leader who launches almost weekly verbal attacks, the
region suddenly seems more contemplative, more centered.
It is as if, in a plural chorus, the voice of the
overpowering baritone, drowning out all other tones, had
suddenly left the stage. We must not discount, however,
that the speeches under the hot sun will return, the
long perorations to demonstrate he is fully recovered,
the hours in front of the camera on his Hello Mr.
President show to prove that he is healthy. Hugo
Chavez wants to get back into the role of an invincible
figure, but inevitably something has happened to him.
Something not foreseen by the opposition, or by the
Cuban advisors surrounding him, or by the apologists who
spread his ideas. Something related to the easily broken
composition of a human being, a small detail of his
anatomy that refuses to continue going along with his so
pompous campaigns.
Today,
the Paseo del Prado runs between the historic town full
of tourists and that other part of the overpopulated and
dysfunctional city that is Central Havana. The lion
sculptures on each corner show the nobility of old, the
former dream of grandeur that caressed the nation at the
beginning of the twentieth century. Although the park
lived through times of outright neglect–perhaps for
having been conceived and built during the Republic–some
years ago the Prado underwent a process of restoration
that improved the tree cover and repaired some
lampposts. But not even in the most neglected times did
its bronze felines cease to be an obligatory reference
for those who came from the provinces and wanted to
bring back a photo of their stay in the capital. Perhaps
it is precisely this history of splendor and neglect
that has made the Paseo del Prado the chosen site to
celebrate Gay Pride Day in Cuba. A community degraded,
for decades trapped between a machismo culture and the
repressive politics of the State, wants to take to the
streets on June 28 at three in the afternoon. The call
has been launched by an alternative group that protects
the rights of gay, lesbian, bisexual and transgender
people.
It’s worth
noting that in recent years Cuba has advanced with
respect to differences in sexual orientation, but from
there to permitting the Cuban LGBT community to
spontaneously join together and take to the streets to
celebrate its diversity is a long stretch. Until now,
the campaigns to accept plurality in the choice of whom
to love have been kept within the hands of official
institutions, without letting those whose interests are
represented represent themselves. This, of course,
characterizes the broad inability of free association
suffered by our society at all levels.
In a
gesture of celebration and joy, the promoters of the Gay
Pride Day celebration have spread the invitation for
weeks. Having chosen the Paseo del Prado as a site for
the event benefits and protects them, because the
tourists with their restless cameras, curious children
frolicking on all sides, the unsuspecting lovebirds
embracing on the benches, will be witnesses to this
parade of diversity. And the lions, ah, the lions! They
will have their moment of glory once again, among
brightly colored flags, streamers, and handshakes. The
claws and manes cast in the bronze of a past war will
seem less aggressive, with a lower dose of testosterone,
and with a bit more of the sparkle of life.
Nine in
the morning outside Combinado del Este, the largest
prison in Cuba. Dozens of families are gathered to
listen to an stern guard shouting out the names of the
prisoners. Immediately, they order us down a narrow
stretch to the sentry box where they search our bags and
run a metal detector over our bodies. They also inspect
the sacks of food the families have been filling for
weeks with crackers, sugar, powdered soft drinks,
cigarettes and powdered milk. They are the result of the
unselfish efforts of the families who deprive themselves
of these foods to bring them to the prisoners.
One woman
cries because the guard won’t let her bring in the ripe
mangoes she brought for her son. People hang along the
fence around the entrance without any protection, all
those not allowed to enter. There is a bag with a mobile
phone, a young woman’s wallet, some deodorant that the
official says could be made into moonshine within those
walls. Me, they search the magazines I carry, give a
pull on the zipper of my jacket, and run their fingers
through my hair. Ahead of me there is someone trying to
bring in a cake for a birthday that surely happened
months ago. A young man grips his pants because they
won’t allow his belt inside. It would appear we are
plunging into hell and–in some ways–it’s true.
The place
where we spend the visit smells of sweat, sweat and
enclosure. The two Italian prisoners in front of me
desperately put words one after the other. They have
been arrested for the murder of a minor in Bayamo, but
assure me that they hadn’t been on the Island on the
days of the crime. They’ve spent more than a year in
prison without trial and I try to reconstruct,
journalistically, the course of the case. One of them
Simone Pini, talks to me about police irregularities and
and I agree to investigate. “I can’t do much,” I tell
him, “nor do I have access to the investigation record,
but I will find out.” I haven’t finished my sentence
when a guard shouts my name through the bars of the
room. And leads me to the other side of Combinado del
Este. To the immaculate, air-conditioned and
wood-paneled office where the Chief sits, located in a
different part of the same horror. Meanwhile, a
lieutenant colonel warns me that they will never ever
let me enter this prison again. When I try to leave, I
note that the door has a lock with four combinations.
“So much fear…” I think to myself. They escort me to the
exit and I see a line of family members for the next
visit that starts at noon. They carry sacks scrawled
with names, and someone groans because they won’t let
him bring in a present. I discover in this moment that
something sad has established itself in me, like the
weight of the bars which, since then, I carry
everywhere.
Imagen
tomada de:
http://transparenciaalvirrubra.com.br/2011/02/matematica-e-futebol/
June is
the month when students finally launch themselves on
their books, serious scholars review their notes, and we
parents jeopardize our wallets to pay for private
tutors. For years, the existence of these informal
teachers has been undervalued when taking stock of Cuban
education, but those of us with children in the middle
grades know well their importance. Right now, if a
teenager doesn’t receive extracurricular attention from
a private tutor he has few chances — or none — of being
accepted into college. Teaching — paradoxically — has
been privatized, but without public acknowledgement.
Demand is
so high that in these last weeks of classes the houses
of freelance professors are packed. The cost of one
hour’s review varies between 20 and 25 Cuban pesos,
one-tenth of the average monthly salary. Attending the
classes compensates for the incredibly low level of
secondary and high school educators, especially in the
subjects of mathematics, physics, chemistry and grammar.
But it also must be said that there are many high school
students who want to cram in the last minute all the
content they paid no attention to in more than ten
months of classes. The material and conceptual
impoverishment, excessive ideological indoctrination,
and the lack of seriousness during the school day, take
their toll during final exams, and thousands of parents
are willing to pay rather than accept failure.
The
reality makes a mockery of the slogans. Those who have
resources can provide their progeny with additional
teachers; those who don’t, will have to settle for a
frame on the wall with just a 9th grade diploma. Lately,
in the living room of any apartment, you see fingers
writing as fast as possible, taking notes like nobody’s
business, total silence and a great show of interest.
These are the students with their private tutors, the
extra teaching support without which they can’t go very
far. They know that each of these classes is a sacrifice
for the whole family, so they absorb the words, the
digits, the theorems. They will, without a doubt, take
one more step toward the starting line, with an
additional advantage over those who never had a private
tutor.
Presentation of my book, “A Blog to
Speak to the World.”
Translator’s note: In
this video Yoani is speaking to a
presentation of her book taking place in
Madrid, which she is currently
participating in via Twitter and
telephone. [as of 3:00 PM Havana time,
21 June]
They came with their trucks, a grader and even a new
machine for recycling asphalt. They worked all morning
before the astonished eyes of neighbors who, for over
twenty years, have seen their street deteriorate without
repair. For the most skeptical, there was also a dash of
hope with the pavement was as smooth as glass, and then
another brigade appeared. This itself was unprecedented.
Instead of leaving the manhole covers below the tar–as
in the past–the new group of workers dismantled them and
placed them even with the ground. No one could believe
what was happening. This “new mentality” some said,
boasting of the already noted changes in the way things
are done, was palpable.
To warn
motorists of the fresh cement bordering the storm
drains, they left a pile of rubble around them. “You’ll
see, they’ll come back to remove it,” said the
optimists. But there it stays. The passage of tired was
spreading the stones all over the street, pressing them
into the still-soft asphalt. The remains of the
reconstruction were collecting in the grating of the
drains, accumulating in the gutters. Two weeks later
they were still spreading their dusty presences, and
creating mounds here and holes there, spoiling the
finish. “Ahh, this mentality!” the dreamers corrected
themselves, immediately adding, “Instead of changing how
they do things they dress it up, but it’s the same
mentality as ever.”
For a long
time the only way to get one’s hands on that gadget
called a microphone was to pass through many ideological
filters. Given that same paranoia, to this day few
programs on our national channel are broadcast live, so
that no one can deliver–to the eyes of the
viewers–opinions contrary to the system. And although in
recent months criticism has been timidly allowed to pass
in the official media, the doors remain closed to those
who do not agree with the official discourse. Hence, we
have had to find other microphones, other sets, other
cameras. Improvised and less professional, yes, but
indisputably more free than those of the studios at 23rd
and L, at Mason and San Miguel, or at the provincial
broadcast centers.
From the
terrace of a house, with a sheet hung as a curtain and
lights borrowed from a musician, one can make films
without the boring triumphalism of the Roundtable
show. One example of these new spaces that are emerging
is the
SATS project, where “art and thought come together,”
directed by Antonio Rodiles. In a broad framework for
debate, guests expound on a theme and then, later,
respond to questions from the public. They analyze,
equally, the trajectory of a hip hop musician, the work
program of an outlawed legal association, or civil
society from the viewpoint of a doctor of philosophy.
Afterward, each day’s filming is distributed by the same
alternative networks within which blogs, films,
documentaries and opinions circulate.
Still
missing, it’s true, from these space of SATS and also
Citizens’ Reasons, is the presence of the “other.”
Of those who defend the official versions of events and
who are willing to come together with us and say so in
front of a camera. But however much invitations have
been extended to these people from State institutions,
calling on them to debate and present their arguments,
they prefer not to bestow on us the belligerence of
their presence. I remain hopeful, however, that one day
they will arrive. Sooner rather than later they will
come, perhaps before they offer us their own spaces and
allow us to speak from “their” microphones.
The branches bend under the weight and children throw
stones and shake the limbs trying to knock down the
fruit. It’s mango season. Like a cycle of life that
transcends the crisis, the lack of vision, and the
failed agricultural plans, the mangoes come again, the
filipinos and bizcochuelos. We are at
exactly the moment when the most humble courtyard in a
forgotten hamlet can compare itself with a meticulously
tended garden in Miramar. It is enough that the old
mango tree planted by the grandparents is bearing fruit
for the whole family to begin to revolve around it.
Right now,
while cutting some mangoes given to us by Augustine, I
think of how my life is marked by the memories
associated with this smell and texture. The little ones,
preserved in syrup, that we ate during my vacations in
the village of Rodas, the green tart ones that we salted
at the schools in the countryside, and those others that
we stole–driven by hunger–from the Experimental Farm in
the municipality of Guira during the dark days of the
Special Period. And after one bite, the strings caught
between my teeth, the juice dripped down my chin and
dirtied my clothes, I sucked the seed until it was
white, and threw the rind on the floor where it was as
slippery as a banana peel.
Mangoes
evoke every stage of my existence, each one of the
periods we have gone through lately on this Island. I
remember the free market known as Central–in the years
of the Soviet subsidies–where I first tried Taoro brand
mango nectar. Then came the process of “rectifying
errors and negative tendencies,” with its sweeping away
of the petty bourgeoisie; and when Taoro nectar
reappeared ten years later it was sold only in
convertible currency.
This fruit
has the merit of having proved its incredible resistance
to State farms, to the blunders that absorbed thousands
of acres of land, like the 10 Million Ton Sugar Harvest,
the plan to grow microjet bananas, and even the
unwanted advances of the marabou weed. The stubborn
mango is still here, marking our lives with its flavor,
making any poor yard a haven of prosperity, at least as
long as summer lasts.
As a child
whenever I heard the name of Perico*, a town in Matanzas
Province, I ended up with a pain in my stomach from
laughing so hard. Until I learned that a part of my
father’s family was from that area and the joke didn’t
seem so funny to me any more. Last Saturday I was
invited to go back and see its dusty embankment and
dilapidated train station once again, but the departure
of my sister left me paralyzed here on the fourteenth
floor, not wanting to go anywhere. I very much regret
not going, because twelve of the ex-prisoners of the
Black Spring were waiting for us there, hosted by a
good-natured hard-working peasant named Diosdado
Gonzalez, who offered his home and his table for this
important meeting.
Initially
it was to be a get together to strengthen friendships,
meet each others’ families, share of piece of that more
than seven years the Cuban government had seized from
them. However, Guillermo Fariñas’ decision to begin a
hunger strike, totally changed the tenor of the day. The
idea of relaxation was transformed into concern and the
stools that were meant to support the festivities bore,
instead, the weight of their worries. In brief and
between sips of coffee–refilled from time to time by
Alejandrina–the reunion became a civic staff council,
where rather than maneuver plastic soldiers on a war
map, they rearranged ideas on an historic statement.
Afterward,
Pedro Argüelles read over the phone to me the approved
text of that day, and once again I regretted not having
been there. Among their demands, the signatories called
for a serious investigation into the cause of death of
Juan Wilfredo Soto. Also they call for avoiding the
death of Fariñas and–in my judgment the most difficult
to achieve–the cessation of repression and acts of
repudiation against opposition activists. But this time
the ears of power seem more reluctant to listen than
they were a year ago. My fear, also, is that the body of
the Sakharov 2010 Prize winner will not survive another
prolonged fast. Hopefully life will surprise me and
something will be done, and Perico will cease to be a
village with a delightful name and become the place
where words, civic conscience, and unity won over a
stubborn and long-standing authoritarianism.
El Roque, Perico, Matanzas
Saturday, June 4, 2011
DOCUMENT OF DEMAND TO THE CUBAN
GOVERNMENT
Given the high centralization of
power and decisions in our country, we hold the
Cuban president, Army General Raul Castro Ruz,
responsible for meeting the three related demands as
follows:
1. To allow an international
multidisciplinary team, immediately, to exhume and
examine the corpse of peaceful activist Wilfredo
Soto Juan Garcia and impartially rule on the actual
causes of death. This would help all parties.
2. To prevent the imminent death
of the peaceful activist and Nobel Andrei Sakharov
prize winner, Guillermo Fariñas Hernández, from the
hunger strike he is undertaking.
3. To cease the repression,
beatings, acts of repudiation and other cruel,
inhuman and degrading treatment against peaceful
pro-democracy and Cuban society activists.
In expectation of an appropriate
response, according to current circumstances, the
undersigned endorse this document:
Pedro Argüelles Morán
Eduardo Díaz Fleitas
Iván Hernández Carrillo
Librado Linares García
Angel J. Moya Acosta
Guido Sigler Amaya
Oscar Elías Bicet González
Diosdado González Marrero
Arnaldo Ramos Lausurique
Hector M. Maceda Gutiérrez
Félix Navarro Rodríguez
José Daniel Ferrer García
The original of this document was
delivered to the Ministry of Justice of Cuba on June 6,
2011.
*Translator’s note: “Perico” means
“parakeet” but is also a slang for people who are very
humorous and tell a lot of jokes.
Emigration has taken my friends, my childhood
acquaintances, neighbors from the place where I was
born, and people I greeted once or twice in the street.
One day it grabbed my paternal uncles, cousins,
classmates with whom I shared the joy of graduation, and
even the shy mailman who brought me the paper once a
week. And, as if still unsatisfied, now it has come back
for more, taking also the part closest to me, the most
intimate of my life.
I remember
when my sister told me she’d entered her name into an
international visa lottery. Yunia was always very lucky
in games of chance, so I knew what to expect from the
outset. My mother tells of the day she gave birth to
her, the doctors and nurses crossed themselves seeing a
baby emerge from the womb with its amniotic sac almost
intact.
“You came
into the world in a bag,” they told her, as if this
guaranteed prosperity, love, happiness. Hence, this
Island seemed too narrow to contain the good fortune of
my older sister. And more than twenty years ago she
reached the same conclusion as the majority of my
compatriots: How can one set down roots in a country
where so few can bear fruit? I didn’t even try to
convince her, I just watched her in a blur of paperwork
here, a line waiting for permission there, meanwhile
knowing that the moment of parting was near.
Finally,
on Friday, her plane took off, taking also my only
niece, my brother-in-law, and a little stray dog they
could not abandon. My mother cried the day before, “I’m
not ready! I’m not ready!” while my father hid the tears
of one for whom “a man who is a man doesn’t cry.”
Nothing
prepared you for the separation, Mami, for knowing that
the ones you love are only ninety miles away but in an
abyss of immigration restrictions.
You are
right to mourn, Papi, because this distance should not
be so definitive, so harrowing, so conclusive.
It’s been
almost two years since I’ve been seen at a hospital. The
last time was in that November of beatings and
kidnapping when my lower back was in very bad shape. I
learned a hard lesson on that occasion: given the choice
between the Hippocratic oath and ideological fidelity,
many physicians prefer to violate the privacy of their
patients–often compared to the secrets of the
confessional–rather than to oppose, with the truth, the
State that employs them. The examples of this pouring
forth on official television in recent months have
strengthened my lack of confidence in the Cuban public
health system. So I am healing myself with plants that
grow on my balcony, I exercise every day to avoid
getting sick, and I’ve even bought myself a
Vademécum–a Physician’s Desk Reference–should I
need to self-prescribe at some point. But despite my
“medical revolt,” I haven’t failed to observe and
investigate the growing deterioration of this sector.
Among the
recent hospital cuts, the most notable have to do with
resources for diagnostics. The doctors receive greatly
reduced allocations for X-rays, ultrasounds and MRIs
which they must distribute among their patients.
Anecdotes about fractures that are set without first
being X-rayed, or abdominal pains that become
complicated because they can’t do a scan, are so common
we’re no longer surprised. Such a situation is also
vulnerable to patronage, where those who can offer a
gift, or surreptitiously pay, obtain better medical care
than do others. The cheese given to the nurse and the
indispensable hand soap that many offer the dentist
noticeably accelerate treatment and complement the
undervalued salaries of those medical professionals.
A
thermometer is an object long-missing from the shelves
of pharmacies operating in local currency, while the
hard currency stores have the most modern digital
models. Getting a pair of glasses to alleviate
near-sightedness can take months through subsidized
State channels, or twenty-four hours at Miramar Optical
where you pay in convertible pesos. Nor do the bodies
who staff the hospitals escape these contrasts: we can
consult the most competent neurosurgeon in the entire
Caribbean region, but he doesn’t have even an aspirin to
give us. These are the chiaroscuros that make us sick,
and exhaust patients, their families, and the medical
personnel themselves. And that leave us feeling
defrauded by a conquest–long brandished before our
faces–that has crumbled, and they won’t even let us
complain about it.
I could barely sleep last night. A book left me tossing
and turning, staring at the ceiling grid in my bedroom.
“The Man Who Loved Dogs,” the novel by Leonardo Padura,
shaken by his sincerity, by the corrosive acid he throws
on the evasive Utopia they wanted to impose on us. No
one can remain calm after reading of the horrors of a
Soviet Union we were made to venerate as children. The
intrigues, purges, assassinations, forced exiles, even
though read in the third person, would rob anyone of
their sleep. And if, on top of this, we watched our
parents believe that the Kremlin was the guidebook for
the world proletariat, and knew that the president of
our country, until recently, kept a photo of Stalin in
his own office, then the insomnia becomes more
persistent.
Of all the
books published on this Island, I dare say that none has
been as devastating as this one to the pillars of the
system. Perhaps that’s why they only distributed 300
copies at the Havana Book Fair, of which barely 100
reached the hands of the public. It’s hard, at this
point, to censor a work that has seen the light of day
from a foreign publisher and whose author is still
living on his dusty road in Mantilla. Because of the
visibility he’s achieved beyond the Island, and because
it is nearly impossible to keep subtracting names from
the national culture without its becoming sparsely
populated, we readers were lucky enough to get to peek
at his pages. Trotsky’s assassin is revealed in them as
a man trapped by the obedience of the militant, one who
believed everything his superiors told him. A story that
touches us very closely and not just because our country
served as a refuge for Ramón Mercader in the last years
of his life.
Padura
puts in the mouth of his narrator that his was the
generation “of the gullible, of those who romanticized
and accepted and justified everything with eyes focused
on the future.” Our generation, however, was bitterly
touched by the frustration of our parents, seeing how
little they’d achieved, those who once went on literacy
campaigns, who gave their best years, projecting for
their children a society with opportunities for all. No
one emerges unscathed by this, there is no social
chemistry that holds up before such a stubborn reality.
The long night tossing and turning gave me time to
think, not only about the garbage swept under a
doctrinaire carpet, but also about how many of these
methods are still being applied to us and how deeply
Stalinism was instilled in our lives.
There are
books–they warn us–that open our eyes, such that we can
never again sleep in peace.
You come
out of this filth of the starving …
Joan Manuel Serrat, from his song “Princess”
She was
raised to succeed. As a little girl, her mother took the
fried egg of her own plate, if need be, to give it to
her, because she was a promise which the whole family
was hanging from. They didn’t even let her scrub, so
that her hands would not crack and harden from the
scouring pad and the soot. When she combed her hair into
ringlets her elder sister predicted she would one day
marry a Frenchman or a Spaniard or a Belgian, someone
from the “nobility” of monarchy or business. “Everyone
will love you!” cried her grandmother, whose fingers
were twisted with arthritis from half a century of
washing and ironing for the whole street. They wouldn’t
even let her have a boyfriend in the neighborhood,
because she had to be preserved for the future that
awaited her, for the potentate who would come and take
her from that crowded tenement in Zanja Street, from
that crowded country in the Caribbean.
One day,
when she was barely out of adolescence, she found him.
He was much older and didn’t belong to any wealthy
family, but he had an Italian passport. Nor did she like
him physically, but simply imagining him in Milan made
his bulging beer belly look not so big. The aroma of the
new clothes he brought every time he came to Havana also
covered the smell of nicotine and alcohol that always
came from his mouth. At home, her family was delighted.
“The child is leaving us to live in Europe,” they told
the neighbors, and her own mother cut her off when she
tried to explain that her fiancé that occasionally
became violent and beat her. And so they pushed her to
complete the legal paperwork and make the marriage
official. In the wedding photos she looked like a sad
princess, but a princess.
When the
plane landed in the Italian winter, he no longer seemed
like the kind man who, 24 hours earlier, had promised
her mother that he would take care of her. He took her
to a club that same night where she had to work serving
clients liquor, and even her own body. For months she
wrote her grandmother about the perfumes and food she
had tried in her new life. She recreated, in her letters
and phone calls, a reality very different from what she
was living. Not a word of extortion, nor of the husband
who had evaporated leaving her in the hands of a “boss”
whom she had to obey. In the Havana tenement they had
all spoiled her and made her happy and she didn’t want
to disappoint them. When the Italian police dismantled
the prostitution ring in which she was trapped, she sent
a brief text message to her relatives on the other side
of the Atlantic, so they wouldn’t worry, “I won’t be
able to call you for several weeks. I’m going on
vacation to Venice to celebrate my wedding anniversary.
I love you all, your Princess.”
I was
eight months pregnant when I met two Basque radicals
living in Cuba, Rosa and Carlos, or at least that’s what
they called themselves then. They invited us to their
Miramar mansion for a party with troubadours and
chorizos. They had some sources for Serrano ham and
dried fruit, foods we only knew of from the movies. But
not even the aromas and flavors could dispel our rising
doubts as we observed them. How did these people manage
to live in a such a place, with a car with private
plates and such a well-stocked pantry? What had they
done to access privileges unthinkable for nationals?
My son was
born a month later, the Serrano ham didn’t reappear in
my life for many years and a decade later I ran into
Carlos in the street. I called him by name but he didn’t
answer. He jumped as fast as he could into a car and
lost himself in the bustle of Avenue Reina. Of Rosa, I
knew that she had moved and was now introducing herself
as Daniela. Her new facade was distributing tour
packages. But, as happens in Havana, stories were rife,
gossip circulated, secrets made the rounds, and I
learned that they were wanted by Spanish justice and the
mansion to which they’d been assigned functioned as an
official guest house. The two of them could not
return–under their real identities–to Spain.
Nonetheless, their pampered refuge came to an end. Today
their hosts have become their jailers. The same
government that one day sheltered and provided them
resources has refused, for months now, to falsify new
passports so they can go to France or some other place.
I don’t know under what new names Rosa and Carlos are
known, where they are living, or how many of their
previous privileges they have now lost. I imagine they
have ended up confined to this Island, distrustful of
those around them, cursing their fellow travelers who
gave them shelter, those “generous” protectors of
earlier days, who ended up imprisoning them here.
Image
taken from the website of the painter Pedro Pablo
Oliva
We are
experiencing another turn of the screw of intolerance.
Just when individual daring is gaining ground here and
there, the times of admonishment come along. The first
signs appeared with the TV serial called “Cuba’s
Reasons,” whose script seems to have been written in
Stalin’s Russia rather than on this 21st Century
Caribbean island. Then came the “rapid repudiation
rallies,” increased police operations, monitoring
cellphones in real time, detentions and searches. All
this while the official press continues to say that “the
improvement of the economic model” is well underway and
that the Cuban Communist Party’s Sixth Congress “has
been a resounding success.” We, meanwhile, face the
shock of the correctives; no boldness is left without
its everlasting punishment.
Among the
lashes applied by Daddy State this time, is the closure
of the cultural center run by the painter Pedro Pablo
Oliva, located in the city of Pinar del Rio. Urgently
called before the local authorities, this artist, winner
of the National Arts Award, fell under a barrage of
criticisms and reprimands. He was questioned about
having declared in an interview that he was in favor of
a multiparty system, and about having sent a most
cordial letter to this writer to publish in her blog. He
was also accused of opening the doors of his house to
counterrevolutionaries, and even hobnobbing with
diplomats from other countries. He was stripped of his
position in the Provincial Assembly of People’s Power
and a few hours later a farewell poster appeared in the
door of his workshop.
The
artists from the Writers and Artists Union of Cuba
(UNEAC) have chosen, so far, to remain silent and look
the other way. Like the little figures with empty eye
sockets and forebodings that take Oliva months to paint
on his canvases. I maintain that now is the time to
support him, to say, “Relax, your brush will be more
free without these ideological ties, without these
partisan formalities.” It is also a good occasion for
those of us sanctioned by insult, censorship and
surveillance to do something. If we haven’t converged in
our opinions and proposals for the future, at least we
can articulate the pain, drawing closer because the blow
received by one is felt by all.
Chapter 5 of the program Citizens’
Reasons, this time dedicated to the alternative Cuban
blogosphere. The debate centers around the evolution,
characteristics and future projections for this
citizens’ phenomenon. Among the guests in the studio are
Claudia Cadelo, Yoani Sánchez, Orlando Luís Pardo, Luis
Felipe Rojas and as moderator. There are also brief
appearances from more than 15 alternative bloggers.
This year
we have not been able to bathe, even in the first
downpour of May. In Havana, the drought has robbed us of
this rain that popular tradition associates with good
luck. The mangoes hanging from the branches seem to
await the coming of a shower to ready themselves for our
mouths. The striations in the dirt, the barely flowering
buds of the flame trees, and this sticky dust that fills
the air will only leave when it begins to pour. Where is
the drizzle on the windowpane, the smell of the
humidity, the droplets left on the leaves after a storm!
But the
worst thing is the loneliness of the pipes, the strained
trickle that comes from the taps, area residents
carrying water in buckets because the aqueduct has
almost no reserves left to pump. Faces covered in sweat,
stinking shirts, nearly empty clotheslines because the
precious liquid is not enough. Don’t spend too long in
the bathroom! Reinaldo shouts, so that the tank on our
balcony won’t run dry. Meanwhile, the building’s cistern
becomes a sad puddle, and the hosepipes hover above its
minimal limits.
And on top
of such dryness, is the belief that this year’s
agricultural output may be worst than last year’s, if
the rain holds off once and for all. We’ll see the
headlines in the press saying banana production is down,
rice hasn’t withstood the drought, and fruit trees have
been hit the hardest. And this feeling that there is
always something missing for a full plate and that our
salaries don’t stretch far enough. Whether from poor
management, the lack of material incentives for the
farmers, or the stubborn rain that, today, obstinately
denies us its favors.
--------------
A manual or a sonnet?
Long ago I
read that the acid test of a poet was to write a sonnet.
The straitjacket of meter and cadence of its composition
drew out the worst and best of whomever had already
tried their hand in battle with assonant rhymes. I
confess that with my irreverent seventeen years it
seemed that those hendecasyllables, grouped in two
quartets and two triplets, were only for those who had
not been able to prove themselves in the freedom of
modern poetry. Displays of novelty that I flaunted until
I read
Francisco de Quevedo,
and the theory of rejecting the combination of “cuidado”
and “enamorado” blew me away.
Well, I
have to tell you that, like a sonnet, there is nothing
harder to write than a technical manual. I know, you’ll
laugh, and say that anyone can manage to produce a
leaflet for a medication or explain how to use a washing
machine. Try it and see if you can, experiment and
you’ll see how difficult it is to create an instruction
booklet that isn’t full of the same boring and graceless
prose of so many others. You’ll realize, then, how hard
it is to avoid sounding dully didactic or petulantly
professorial, to avoid boring your readers to death.
I am
telling you this because I just finished a manual about
WordPress with the title, “A
Blog to Speak to the World.” When reviewing
the more than four hundred pages I composed, I wondered
how I found–in this unstable Cuba–the time, the peace
and the skill to finish this book. Some friends tell me
I’ve been sidetracked into a minor genre… and that makes
me laugh. I fact–I reveal to them–I have just composed
my own delicate sonnet, with twenty chapters that are
like fourteen lines and some technical advice instead of
declarations of love. My book, in one of life’s
coincidences, will be presented in Madrid this coming
May 21, the birthday of the poet with the round
pince-nez and the aquiline nose. The same insolent who
wrote, “my flame can swim frigid water and will flaunt
so cruel a law,” as if instead of eternal romance he was
relating the act of managing a blog from a country
drowning in censorship.
Today I
was going to publish a text about Mother’s Day, a brief
vignette where I would tell of my mother, her hands
smelling of onions, garlic and cumin… from all the time
she spends in the kitchen. I had the idea of telling you
of the pleasure it gave me to see her come to the door
of my high school in the countryside, bringing the food
that had cost her an entire week–and great effort–to
get. But just as I put the finishing touched on my
little material chronicle, Juan Wilfredo Soto died in
Santa Clara and it all became senseless.
The police
batons are thirsty for backs in these parts. The growing
violence of those in uniform is something that is
whispered about and many describe it detail without
daring to publicly denounce it. Those of us who have
ever been in dungeon know well that the sweetened
propaganda of “Police, police, you are my friend,”
repeated on TV, is one thing, and the impunity enjoyed
by these individuals with a badge is another thing
entirely. If, on top of that, those arrested have ideas
that differ from the prevailing ideology, then their
treatment will be even harsher. Fists want to convince
them where meager arguments can’t succeed.
I don’t
know how the authorities of my country are going to
explain it, but I doubt, this time, they will manage to
persuade us it wasn’t the fault of the police. There is
no way to understand how an unarmed man sitting in a
downtown park could represent a major threat. What
happens is that when intolerance is given free rein it
feeds public disrespect and gives a green light to the
police, and these tragedies occur. As of today, a mother
in Santa Clara is not sitting at the table prepared by
her children, but in a dark room at a funeral home,
keeping vigil over the body of her son.
The furrow extends to infinity before our eyes. We would
not, that day either, complete our quota, but who cared?
At that school in the countryside we engaged in an
exercise widely practiced throughout the country:
pretending to work. When the teachers were watching we
bent our backs and feigned pulling up the weeds that
surrounded the spindly tobacco plants. If they left, we
returned to the horizontal position to talk about our
principal adolescent obsession which–surprise!–was not
sex, but food.
That
morning, the irrigation machine was standing in the
middle of the field and looked like a wide-winged
albatross stuck under the sun. My friends and I climbed
into the empty cab and touched the lever, the buttons,
the steering mechanism. We jumped on the patched seat
and fantasized that we could “take a walk” with this
piece of screeching metal and soak all the students with
its hose. We laughed in anticipation but not a single
drop came from the long hoses extending on either side.
However, while snooping here and there we came across a
can with some rare fruits. They were shaped like a
pepper, but the color ranged from yellow to a deep
orange and a seed hung from each one. Urban youth,
trapped between the scarcities of rationing and the
collapse of agriculture, there was no way we knew that
this was a “cashew.”
We sunk
our teeth into them immediately. Sweet and soft but
later, when our mouths started to dry up, we thought
we’d been poisoned. Horrified, we ran screaming. The
teacher’s laughter lasted long minutes. When the
astringent sensation passed, we were left with the
desire to again bite that texture already captured in
peasants’ songs, mentioned by our grandparents and
painted by brushes of the previous century. I was
impressed with that fruit prohibited by our socialist
paradise. Almost twenty years would pass before I would
encounter it again.
She has a five-bedroom house that is falling to pieces.
She got it in the seventies when the family for whom she
worked as a maid went into exile. At first she went
through all the rooms each day, the interior patio,
caressed the marble banister of the stairs to the second
floor, played at filling the basins of the three
bathrooms just to be reminded that this neoclassical
mansion was now hers. The joy lasted for a while, until
the first bulbs burned out, the paint started to peel,
and weeds grew in the garden. She got a job cleaning a
school, but not even six salaries for such a job would
have been enough to maintain the ancient splendor of
this house that seemed increasingly larger and more
inhospitable.
Thousands
of times, the woman in this story thought of selling the
house inherited from her former employers, but she would
not do anything outside the law. For decades in Cuba a
market in housing was prohibited and it was only
possible to exchange properties through a concept
popularly known as a “swap.” Dozens of decrees,
restrictions and limitations also arose, to regulate and
control this activity, making moving an ordeal. An
all-powerful Housing Institute oversaw the completion of
a string of absurd conditions. With so many
requirements, the procedures were strung out over more
than a year, such that before families could go live in
their new homes they were exhausted from filling out
forms, hiring lawyers and bribing inspectors.
Such
anxieties raised hopes that the Sixth Communist Party
Congress would raise the flag for real estate. When, in
the final report, it said that the purchase and sale of
homes would be accepted and all that remained was to
legally implement it, hundreds of thousands of Cubans
breathed a sigh of relief. The lady with the mansion, at
the moment it was announced, was sitting in front of her
television avoiding a drip falling from the ceiling
right in the middle of the living room. She looked
around at the columns with decorated capitals, the huge
mahogany doors, and the marble staircase from which the
banister had been torn out and sold. Finally she could
hang a sign on the fence, “For Sale: Five-bedroom house
in urgent need of repairs. Wish to buy a one-bedroom
apartment in some other neighborhood.”
They travel in groups around Havana neighborhoods.
Hundreds of Chinese students who learn Spanish in Cuba
and add color to a reality where other foreigners barely
stay a couple weeks as tourists. Thanks to them, the
city once again has those Asian eyes that were so common
in the first half of the twentieth century, that Asian
gait which gives the impression of feet barely touching
the ground, has returned, for a time. They crowd around
Chinatown, giggling in front of some restaurants with
paper lanterns and red curtains where the menu offers
more local and Italian food than plates of spinach and
noodles.
One morning, I met several of them
lost near the Central Rail Station. They had empty bags,
tired faces, and walked slowly. One of the girls asked
me, after consulting a small dictionary, where they
could buy lettuce. It was one of those hot months where
the only green on the market pallets is cucumbers. But
there they were, waiting for the agricultural miracle
that would put some soft leaves on their plates. I
explained that the sun was very strong and the
vegetables were harvested just in roofed areas, that the
lack of packaging hampered their arrival in the cities,
and when they appeared it was at very high prices.
After a few minutes, those
almond-shaped eyes rounded in consequence of my strange
explanation. “Lettuce! Lettuce!” they insisted, and one
of them translated it into every language he knew,
“lettuce, laitue, Kopfsalat, alphas ….” I smiled, it’s
not about not understanding the word, I said, it’s that
I don’t know where, right now, where they could find
vegetables to eat. It was clear, they didn’t believe me.
“Go to Four Roads Plaza and see if you can find them
there,” was the final thing I thought to tell them, so
as not to kill hope. And off they went in that
direction, their steps already exhausted, empty bags
blowing in the wind, with their oriental elegance faded
somewhat, lacking vegetables to revive them.
“To the warm shelter of 214…” began a song by Silvio
Rodriguez which — in my adolescent naivete — I listened
to as if it were a riddle. So it was until a friend,
who’d lived a little more than I had, unblushingly
clarified the phrase. It was simply the address of a
well-known Havana motel, where couples could find a
place for quick love in a country already gripped by
housing limitations. Waiting outside those places were
women who covered their faces with scarves and
sunglasses, while the men paid the desk clerk and got
the key to the room. An insistent knock on the door
would warn them that their time was over and others were
waiting to enter.
Havana’s
inns, scenes of so many infidelities, sudden passions,
and even innumerable passions that led to formal
matrimony with several children. These places, once
flourishing, faced a long period of stigma and then a
precipitous decline. They passed from sites of ardor to
become cramped housing for victims of building
collapses. Put like that, it sounds fair: substituting
necessity for pleasure, the rapture of the flesh for the
pressing needs of a family. One after the other, the
city’s motels were closed to the public and their small
rooms were taken up by people who lost their homes to
the winds of a hurricane or the ravages of a fire.
Informal love began to move to the bushes, dark corners,
or, quietly, to the same room where Grandma was
sleeping. Those with hard currency could, in turn, seek
out private homes that rented rooms for 5 convertible
pesos for several hours.
Now,
passing through Fraternity Park late at night, it’s not
uncommon to hear to a groan in the shadows, the muffled
sound of clothes rubbing against each other. The
majority of people my age and younger have never had
their own roof under which to caress their partner, or a
private bed where they can lie wrapped in each other’s
arms. People who haven’t known what it is to live in a
city where there are motels with neon signs and tiny
rooms where you can make love for at least an hour. Nor
do they understand the song — outdated now — of that
singer-songwriter, and names such as Hotel Venus, 11th
and 24th, The Countryside, or Ayestaran Cottages do not
awaken any pleasant memories.
The
capitol, rum, salsa music played on street corners, cars
that look like collector’s pieces although under the
hood they are falling to pieces. This and more in the
chapter, “Spaniards in the World,” filmed here in
Havana. Fifty minutes with stories of immigrants from
Asturias, Galicia, Andalusia, which have transported
their dreams from the other side of the Atlantic.
Everything is nice and blue, sprinkled with salt; but
something doesn’t fit.
While I
watch the serial I have the impression that what they’re
showing me is another country, a distant dimension in
sepia tints. The life stories of the seven main
characters happen, for me, in a space far from the daily
life I know. And though I repeat — to calm myself down —
that the serial is about Spaniards spread across the
globe and not about Cubans lost in their own geography,
as the credits run I can’t escape the feeling of having
been conned.
The
writers cleverly hide the detail that those interviewed
possess prerogatives unattainable for natives. They fail
to say that spending a night at the Bodeguita del Medio,
or at the Tropicana cabaret, renting an office in the
Bacardi building, managing cosmetic or tobacco
companies, dining on lobster and wine, are privileges
accessible — almost exclusively — to the wallets of
foreigners. Not to mention the beautiful sail on the
yacht in one of the final scenes, prohibited by law to
the nation’s 11 million people. It lacks, this modern
and diverting program, the explanation of the imbalance,
the story about the gap that separates the world of
these Spanish who come here from the world of the Cubans
who were born here.
And now, the end is near
and so I face the final curtain...
To say
goodbye can be accomplished with just a brief note left
on the table, or by a telephone call where we say our
final farewells. In the preparations to leave the
country, at the end of a relationship, or of life
itself, there are people who try to control the smallest
details, draw up those limits that oblige the ones they
leave behind to follow their path. Some leave slamming
the door behind them, and others demand before taking
off the great tribute they think they deserve. There are
those who equitably distribute all their worldly goods,
and also beings with so much power they change the
constitution of a country so that no one can undo their
work when they’re gone.
The
preparations for the Sixth Congress of the Cuban
Communist Party and its sessions in the Palace of
Conventions have been like a great public requiem for
Fidel Castro. The scene of his farewell, the meticulous
ceremonial demanded by him and realized — sparing no
expense — by his younger brother. In the organizational
excesses of the military parade, held on April 16, was
seen the intention to “spare no expense” in a final
tribute to someone who could not be there on the podium.
It was clear that the announcement of the names of who
would assume the highest positions in the Cuban
Communist Party would not be read by the man who decided
the course of this nation for almost fifty years. But he
sat at the head table of the event to validate, with his
presence, the transfer of power to Raul Castro. Being
there was like coming — still alive — to the reading of
his own will.
Then came
the standing ovation, the tears of this or that delegate
to the party conclave, and the phrases of eternal
commitment to the old man with the almost white beard.
Through the television screen some of us sensed the
crackling of dried-up flowers or the sound of shovelfuls
of dirt. It remains to be see if the
General-cum-President can sustain the heavy legacy he
has received, or if under the watchful supervision of
his Big Brother he would prefer not to contradict him
with fundamental reforms. It’s just left to check the
authenticity of Fidel Castro’s departure from public
life, and whether his substitute will choose to continue
disappointing us, or to reject him.
The echos
of the shouts reach my balcony, in a rhythm marked
initially by feet accompanied by throats. It’s less than
two weeks to the huge parade planned for for the Plaza
of the Revolution and residents for miles around are
worn out by all the preparations. Closed streets, police
blocking traffic and squads making the avenues and
sidewalks shudder, where there should be cars, people
and baby strollers.
I climb to
the roof to see the choreography of war in its entirety.
Things will go badly if the Cuban Communist Party
Congress starts with a procession of bayonets. If they
really wanted to project an image of reforms, it would
not be these olive-green uniforms on exhibit on
Saturday, April 16. How much do we wish this day would
be a peregrination of results, not of fear! That they
would show a long line of what we could accomplish, not
the overwhelming demonstration of a military might we
don’t even have! Can you imagine? A parade along the
Paseo and its environs where the dreams we dreamed of
are sheltered, not the cold metal and threatening
triggers of AK rifles?
This could
be a procession of the things we miss, a festival of joy
in which no one would be forced to participate. No
principals recruiting schoolchildren to pass under the
sun waving at the platform and the workers knowing that
their absence would not result in a black mark in their
personnel file. A true popular parade, not the wasting
on one day of an entire month’s worth of the Nation’s
resources. Better to let it sprout spontaneously,
smiling people taking to the streets, rather than this
sense of anguish that today’s syncopated cries provoke
in us.
A drop slid down my leg, I maneuvered it into the hollow
between my ankle and my shoe and did a thousand
pirouettes so my high school classmates wouldn’t notice.
For months, my family had had only mineral oil for
cooking, thanks to pharmacist relative who was able to
sneak it from his work. I remember it heating to a white
foam in the pot and the food tinged with the golden
color of a photograph, ideal for food magazines. But our
bodies could not absorb that kind of fat, made for
creating lotions, perfumes or creams. It passed right
through our intestines and dripped, dripped, dripped… My
panties were stained, but at least we got a break from
food that was just boiled, and could try another,
slightly roasted.
We were
quite fortunate to have that semblance of “butter” that
someone stole for us, because in the nineties many
others had to distill engine oil for use in their
kitchens. Perhaps that’s why we Cubans are traumatized
by this product extracted from sunflowers, soybeans or
olives. The price of a quart of oil in the market has
become our own popular indicator of well-being versus
crisis, in the thermometer that takes the temperature of
scarcities. With an ever shrinking culinary culture,
from Pinar del Rio to Guantanamo, most stoves know only
recipes for fried foods. Hence, pork fat, or buttery
liquids with high-sounding names such as “The Cook” or
“Golden Ace,” prove essential in our daily lives.
When, a
few days ago — with no prior warning — the price of
vegetable oil in hard currency stores rose by 11.6%, the
annoyance was very strong, even more so than when fuel
prices rose. Many of us don’t have cars to show us that
convertible pesos are continually turned into less and
less gasoline, but we all face a plate every day where
the prices of staple foods have soared. That this
happens with no accompanying public protest, no
discontented housewives raising a ruckus beating on
their pots and pans, no long articles in the press
complaining of the abuse, is harder to swallow than a
meal with no fat. I’m more embarrassed by this tacit
acceptance of rising prices than I was of the thread of
mineral oil snaking down my calf before the mocking eyes
of my classmates.
He
was the first American president I shouted a slogan at.
I don’t remember the precise words of the insult as
almost thirty years have passed. However, I can remember
the feeling of my clenched fists, my red and white
uniform trembling with each scream that I launched at
Jimmy Carter who — according to my kindergarten teacher
— would destroy the island, the palms, the classroom
desks, happiness.
And three
decades later, here I am in Havana, talking with him and
other familiar faces from our nascent civil society. I
barely resemble that Little Pioneer buried in the
hysteria of political slogans and this man I am speaking
with doesn’t fit the role of the leader who was the
target of my insults. Now he is a mediator, a man who
doesn’t seem interested in wiping Cuba off the map, as
they once assured me in primary school. So the girl who
was supposed to be the “New Man” and the former
commander of the armed of the forces of the United
States, have met at a moment in their lives in which
neither has the same position as before, in which the
path of both has taken the direction of dialog; although
once we could have killed each other, across some battle
field.
I see him
speak and wonder if he knows that I was trained to hate
him. Will he be the villain of my childhood stories, the
face of grotesque caricatures in the official
newspapers, the man whom government propaganda blamed
for all our ills? Of course he knows, and still he
extends his hand to me, speaks to me, asks me a
question. And so he, who was “the enemy,” offers me his
kind words.
Outside
the Hotel Santa Isabel where we have met, in some school
in the area, another little girl repeats her slogans,
squeezes her hands, shouts, focuses her mind on the face
of a man whom she says she detests. Fortunately, she too
will forget the words she screams at this moment, erase
from her mind the slogans full of resentment they make
her chant today.
________________________
P.S. I
am attaching a message, accompanied by a gift, that we
gave Mr. Jimmy Carter in the name of several bloggers
and other Cubans.
Havana
March 30, 2011
Mr.
Jimmy Carter:
On
behalf of several alternative bloggers and other members
of Cuban civil society, we would like to give you this
present. This is a small sample of the food that the
self-employed are able to make from
maní, the word
Cubans use for peanuts, that dried fruit that you know
so well.
For
over half a century the maní
has been one of the few products that has escaped the
control of State planning. Even in the hardest days of
the so-called Special Period one of the the few things
we could buy on the free market produced by independent
people were these cones and peanut butters that we offer
to you today. There were times when the traditional cry
of “peanuts, the peanut seller is here…” had to go
practically underground, becoming a phrase whispered
into the ears of clients.
This
popular “criminal” food, within the reach of every
pocket, has become the symbol of public resistance
before totalitarian pretensions, a stronghold of
creativity and ingenuity in the face of centralism and
control. Here is the maní,
the conqueror of difficulties, stubborn disobedient,
transformed now into a symbol of union, a meeting point
between your people and ours.
In our little room, he told us that morning about the
time he had spent in the USSR. He’d only been in Havana
a few hours, after an Aeroflot plane had brought him
back from his long sojourn in the land of Gorbachev. The
gothic letters on his diploma showed he’d graduated from
the university in some kind of engineering my childish
mind couldn’t understand. It was the first time I’d
heard about the Juraguá nuclear reactor, which was built
in Cienfuegos in 1983. The recent arrival’s voice
described an enormous VVER 440 reactor located in
central Cuba as if it were a live dragon breathing its
whiffs on us. Hundreds of young people, trained in
research centers nearly 6,000 miles from home, would
work there as atomic scientists. Millions and millions
of rubles arriving from the Kremlin helped to construct
what would be the pinnacle of our “tropical socialism,”
the fundamental pillar of our energy independence.
Later I
learned that this young enthusiast never worked as a
nuclear engineer. The Soviet Union was dismembered just
as the first of two planned reactors was 97% complete.
Grass covered a good part of the site, and exposure to
the elements broke down everything from pieces of the
core, to the steam generators, the cooling pumps and the
isolation valves. Juraguá became a new ruin, a monument
to the delusions of grandeur left us by Soviet
imperialism.
With his
graying temples, while cutting metals in his new career
as a lathe operator, the one-time expert told me now,
“It was lucky we didn’t start it up.” According to what
he and his colleagues had calculated, the chances of an
nuclear accident at Juraguá were 15% more than at any
other nuclear plant in the world. “We would have ended
up with the island cut in half,” he said dramatically. I
imagined a piece of the nation here and another over
there, while a stubbornly smoking hole changed our
national geography.
Now that
the plant in Fukushima is spreading its residues, and
with them fear, I can’t but rejoice that the Cienfuegos
reactor has not awakened, that under the concrete
sarcophagus a nuclear reaction hasn’t started. Thinking
about all that has happened, all of our current problems
seem small to us, insignificant trifles compared to the
horrifying spread of radioactivity.
Had I
hired an ad agency and a nimble publisher to disseminate
the work of the alternative bloggers, I probably would
not have accomplished such wide awareness of our
existence, within Cuba, as that achieved thanks to the
“Cyberwar” program shown Monday on official television.
The tangible result is that my phone hasn’t stopped
ringing and I’m hoarse from talking to so many people
who have come to show me their solidarity. My sunglasses
— as big as owl’s eyes — are no longer enough camouflage
for me to pass unnoticed in my city. Every few yards
someone approaches me on the street to offer words of
encouragement and even big hugs, the kind that take my
breath away.
What’s
happening on this island such that those of us “stoned”
by official insults have become so attractive? What
happened to the time when aggravating State media
represented years and years of ostracism and
vilification? When did the spontaneous anger against
those slandered, the sincere punch in the face for the
stigmatized, fade away? I swear I was not prepared for
this. I imagined that 24 hours after this pack of lies,
told in emulation of Big Brother, everyone would pull
away, stare fixedly at the cobwebs on the wall whenever
I passed by. The result, however, has been so different:
a complicit wink, a pat on the shoulder, the pride of
neighbors who are surprised because a certain quiet and
frail little woman who lives on the fourteenth floor is
apparently enemy number one — at least this week — until
the next to be stoned appears.
And I’m
not the only one. Almost all the bloggers whose names
and images appeared on the “Interior Ministry Soap
Opera” are experiencing similar situations. Vendors at
the farmers market who hand them a piece of fruit in
passing, drivers of collective taxis who say, “You don’t
pay today, sir, it’s on the house.” If the scriptwriters
of that courtroom TV show had calculated such a response
at the grass roots level, I think they would have
refrained from putting our faces on television. But it’s
already too late. The word “blog” is now irrevocably
linked with our faces, glued to our skin, associated
with our actions, tied to popular concerns, and
synonymous with that prohibited zone of reality that is
becoming more and more magnetic, more and more admired.
Translator’s Note: Readers who want to prepare a
transcript… you can either post it in the comments… or
email DesdeCubaEnglish Gmail com. If you want
to take on a particular speaker… or a certain part
(specify the time from and to)… I will post in the
comments section what part of the transcript is underway
so people’s work doesn’t overlap. And of course I will
happily translate it to English once it’s done. Gracias
and thank you.
It was shortly after I learned that candy is sweet and fire burns, when
I came to realize that Cubans are allowed to join organizations created
by the government but we are punished, to teach us a lesson, if we
decide to create our own groups. And so, as children we were
automatically enrolled in the Young Pioneers; at age fourteen women were
enrolled in the Women’s Federation; neighbors joined the Committees for
the Defense of the Revolution; while workers formed a part of the
country’s only authorized union. For their part, students became members
of their federation, and peasants were registered in a single group at
the national level. We all appeared on the membership rolls of
something.
Every time someone would apply for a job, admission to the university,
or seek to obtain the right to buy a home appliance, they had to fill
out a form quizzing them on their membership in the organizations
consecrated by Power. The list began, of course, with the most
important: The Communist Party or the Union of Young Communists. It
seems ridiculous to me now, as I can remember my hand holding a pencil
and marking little X’s next to organizations with acronyms such as OPJM,
CDR or FMC. I was on automatic, without conviction, wanting to make them
think I was a citizen who fit in, revolutionary, “normal.”
For many years I have not repeated a slogan nor belonged to any of the
country’s authorized organizations. When people ask, I say am an
independent citizen, a free electron, and that my political platform is
limited to demanding the decriminalization of differences of opinion;
but I am aware that we are far from achieving these goals. Despite the
changes and the promised apertures it is still frowned upon to criticize
– be it a minister’s management or a school’s class schedule – and
certainly one couldn’t think of founding an independent party, nor even
so much as a club for “Friends of Salamanders.”
On Monday, all the currency exchanges in the country had a very busy
day. The one closest to my house opened up with a line of fifty people
who rebuked the clerk. The news that parity was being restored between
the Cuban convertible peso and the United States dollar had been
announced on the early edition of the morning news. With a lot of
journalistic awkwardness, rather than simply stating in plain language
what the change consisted of, the presenters read the resolution —
technical language and all — as it had been published in the Official
Gazette. By the end, few knew for sure the current value of those
greenbacks that come from the North. Even so, thousands of people
descended on banks and currency kiosks to exchange money with the faces
of Lincoln, Franklin or Washington.
The day was marked by frustration because there were
those who had the illusion that they would also narrow the distance
between “national money” — in which salaries are paid — and the other
currency, the Cuban convertible peso, known as thechavitoand
indispensable for acquiring the greater part of what we need. But no,
the measure consisted solely of devaluing the convertible peso by 8%
with relation to the US dollar. The word “parity” generated great
confusion because the annoyed customers found it difficult to understand
that there is still a 10% exchange fee to turn dollars into cash. In
this way the government hopes to stimulate the movement of dollars into
banking channels, while continuing to penalize dollars that come into
the country in a personal way, in many cases brought in by so-called
“mules.” The banking adjustments are needed and urgent, as the adopted
resolution is like a drop in the ocean of the absurd monetary system’s
needed repairs. The pace of these measures is drowning us; the timidity
eating away at our pockets.
Thus, in the line at my neighborhood currency exchange, two days ago,
the discomfort was evident and even led to altercations among those
waiting. The climax came when an old woman received about 87 centavos
for each dollar exchanged. “My son works hard to send this money and
look what they turn it into,” she said. A Party activist also waiting to
exchange “enemy” money admonished her not to complain so much, because
in the end she was privileged, having the good luck to receive
remittances from abroad. He told her, “The least you can do is give 10%
to the country which needs it.” The lady retorted quickly and so
accurately that everyone fell silent, “Yes, indeed, I receive help from
abroad, but every day I suffer the absence of my children. Is the
country going to give me 10% more affection?” The line dissolved in
couple of minutes.
I finish helping my son with his homework on Boccaccio’s Decameron and
turn to watch a serial on television filled with another kind of human
misery, so distant from medieval Italy. There are more than thirty
minutes of a broadcast full of forced conclusions and barely convincing
“proofs” about the relationship between opponents, plastic artists and
independent journalists, and foreign powers. The script was written from
fear, from the tremor produced in Cuban institutions by those
individuals who can interact, learn and prosper beyond the limits of the
State.
I’m yawning from boredom when suddenly there’s the
familiar face of Dagoberto Valdés accompanied by a description of a
“counterrevolutionary element.” I shout for joy because next to his
photo they’ve mentioned the magazineCoexistencethat
he leads. A websurfer knows well the number of hits an attack on
national television can bring to a website, even in a country with
connectivity as low as this one. But beyond my enthusiasm for
statistics, I realize that my friend is taking a public stoning on prime
time television. Dago is strongly denigrated with no right to reply,
demonized in a way that causes several colleagues to call me,
frightened, “Is he going to prison? Maybe going to be shot?” I try to
calm them down, while is seems that greatest offense is the despair and
helplessness our leaders feel from not being able to contain the
phenomena citizen-generated information. But I don’t tell those who ask
me how worried I really am, extremely worried for this man from Pinar
del Rio whose profession was once palm frond collector.
When the weakest of the “Cuba’s Reasons” chapters ends I grab my mobile
and send some tweets. Is this the big difference, I wonder while typing,
between the government campaigns of years past and those that happen in
this millennium of computerization and social networks? Now, a good
share of my compatriots prefer to watch a program recorded from an
illegal satellite dish, rather than be indoctrinated by a serial about
undercover agents, captains of the Ministry of the Interior, who speak
with suspicious sweetness, and hidden cameras that show what happens in
public view. But in contrast to the seventies and eighties, Dago now has
awebsite,
ablogand
even aTwitteraccount
to say what they give him no chance to respond to in the official
libelous report. He is a citizen with his own opinion channel, with the
capacity to disseminate ideas which — in the face of an attack like this
— becomes his principal sin and his only protection.
The “gift bag” last month wasn’t very full. Supplies were scarce and he
had to settle for some bananas and few pounds of chicken. Better times
will come. Anyway, he felt blessed because when he got to his
neighborhood with the ten eggs that were also distributed at work
several neighbors came out to ask him — anxiously — where they were
being sold. He blushed slightly, but told them, with a touch of vanity,
that he hadn’t bought them, they were part of the portion given to all
members of the Ministry of Armed Forces.
Wearing a military uniform on this olive-green Island has multiple
advantages. Not only are there perks in the form of food and material
objects, but each individual is invested with a certain capacity to
cushion legal penalties, skip procedures that would take another citizen
forever, and even expeditiously obtain new housing. The same official,
who now better hides his food quota from his neighbors’ eyes, told me
once that his grade of captain was like “a check made out to bearer.”
When his younger son committed a crime it was enough for him to dress up
in his epaulets and boots for the judge to send the “misguided youth” to
serve his sentence under house arrest rather than in a penitentiary.
But our man with the pistol on his belt and his helmet aspires to more.
Only senior officials, those who attain a certain level in the
hierarchy, receive a frequent allocation of the drug PPG, also known as
the Cuban Viagra. He has little time left to climb the ladder before
retirement age, but
he doesn’t want to retire without achieving his monthly quota of these
little vitality pills. The Ministry to which he devoted his life will
help him fulfill the role of a man, because a soldier must be ready to
conquer — and to uphold the names of his leaders — not only on the
battlefield, but also between the sheets of whatever bed he might come
across.
--------------
From
Lemon Juice to Encrypted Code
Image taken from:
http://annalesgeoehistoria.wordpress.com/
In the latest chapter in the Orwellian saga on television, we
saw a frightened young face talking about how a tourist gave him data
encryption software. Much of it, most likely, can be downloaded openly and
for free from hundreds of web sites and it is use by individuals and
businesses all over the world to safeguard their data from prying eyes. On
this Island, however, where every gesture of privacy is interpreted as
evidence of a conspiracy, to take steps so that a message or information on
our computers is protected has been turned into something obscene and
illegal.
Under the same premise, many of the dorms in the Schools in the Countryside
had showers without curtains because covering yourself was contrary to
collectivism. Reserve came to be profoundly rebellious and keeping a secret
diary — where personal events were recorded — was evidence of a bourgeois
attitude that ended when the “detachment commander” took your writings and
read them in front of the classroom. Even today, few of my compatriots knock
on a door before entering and the sport of rifling through the lives of
others is not exclusive to the Committees for the Defense of the Revolution;
the entire neighborhood practices it. To violate the intimate circle of a
citizen has become such a common practice that no one was surprised when our
small screen displayed tape recordings of the phone company’s clients, or
photos of the interior of the home of some individual critic.
Now, the new “black beast” is encryption software. The military, who have
spent their lives creating codes to safeguard their information, must be
very upset because similar technology is now available to everyone. But this
new campaign against discretion, unleashed in the official media, clashes
with some of the passages in the official epic. If I remember correctly,
since I was a child I’ve been told that Fidel Castro wrote with lemon juice
— from prison — fragments of his plea known asHistory
Will Absolve Me. I see no real difference between fooling the guards at
the Isle of Pines prison with invisible calligraphy — which on contact with
heat flowed from the pages — and the act of using TrueCrypt to protect from
prying eyes. In both cases the individual knows that the repressive siege
will not allow his uncamouflaged voice to travel far, convinced, as he is,
that an authoritarian state will shamelessly dig into his life to snatch the
last bastion of privacy and mystery that still remains.
I started reading from the last page, where the graphic humor and the
occasional caricature of a famous person appeared. I then turned to the
crossword puzzle and when I reached the articles, I started to fear that
my reading would soon end. I would have to wait another seven days for
the seller to shout its name under our windows, a name with distant
connotations in pages smelling of ink. My grandparents sought to curb my
enthusiasm, saying that the weekly magazine, which they used to buy at
the kiosks, was a shadow of its former self.
Bohemia, the oldest magazine in Cuba and in Latin America, was
born in 1908 and now it’s the living dead. Though it continues to pile
on the years, the fact is that for more than a decade it has ceased to
be a reference point. The 1959Bohemia
of Freedomissue, where
they showed the bodies massacred by the previous dictator, has been
replaced by a boring, triumphalist, insignificant publication. It shrank
and lost pages. Its articles repeated the same old sugary stories as the
rest of the official press. Even its cover could be confused with those
of other magazines, likeSea
and Fisheriesor the
prudish,We’re Young.
Its whole personality slipped down the drain of censorship as it was
re-educated by a system that doesn’t like uncomfortable magazines nor
incisive journalists.
Every day I walk near the building that housesBohemia,
home to the most beautiful of all the busts of José Martí I’ve seen in
Havana. I try to explain to my son that dozing there is one of the most
important journals once enjoyed in this country and the entire region.
For those of his age, that area near the Council of State is simply a
place where water collects when it rains, a natural pond that blocks the
passage of cars after a shower. “Bohemia Lagoon,” they call it, but I
explain that before being known for its floods, in that site beat the
heart of the press; there they prepared the pages for eyes like mine to
enjoy.
We had not been together on a bunkbed for more than
twenty years. My sister preferred to sleep in the lower bunk for fear of
falling out in the middle of the night. I, more daring, climbed to the
heights of those squeaky bunks at the schools in the countryside. Taking
refuge in the fact that I was younger, I jumped on my battered mattress
which, with every jolt, threw out a dust cloud of the husks over the
recently occupied sheet. My sister complained that I dirtied the pillow
with my shoes, muddied from the furrows where we cultivated the tobacco
that put us to sleep. With the patience of the elder daughter, she also
tolerated that I talked in my sleep all night.
Two decades later we were once again together in a bunkbed, this time
without so much as a mat. My sister and I, with one bed up and one bed
down in a dark cell at the police station at Infanta and Manglar. We who
were once mobilized for agriculture were arrested years later by State
Security agents who had also spent nights in those camps at Güira,
Alquízar, Los Palacios or Batabanó. A woman next to use asked why we
were prisoners as I lay on the plywood of the upper bunk. The stink of
the toilet permeated everything and outside, instead of a bell calling
us to work, was a grim-faced officer guarding the door.
Memory has certain pitfalls. Now when I recall those hostels full of
teenagers they merge in my mind with the image of a cell at the 4th
Police Station on the evening of 24 February 2010. My sister and I
sharing a can of condensed milk with our classmates, suddenly being
thrown into a hallway where the police scream and knock us around. My
sister and I, on perpetual bunks, exactly the same amid Pinar del Rio’s
red earth as in a damp basement of El Cerro. We went from sheltered
girls to arrested women, from Little Pioneers harvesting bananas and
oranges, to citizens forcibly pushed into a paddy wagon. My sister and
I, one bed above another. She trembles, her voice strained, because she
can no longer protect and defend me.
It’s been a year since my sister and I were victims of thatarbitrary
arrestas we were on our
way to sign a book of condolences for the death of Orlando Zapata Tamayo.
After filing a complaint with the Military Prosecutor, the Attorney
General of the Republic, the National Assembly and the Director of the
National Police, I have received no response from any of these
institution. Here, once again, is the audio recording I managed to make
that day with my mobile phone.
Translator’s note: These videos have no “images” other
than the transcript of the words and sounds. Even to the non-Spanish
speaker, however, they powerfully transmit the screams, the blows, the
voices of Yoani’s sister and others arrested that day as they try to
protect her from abuse.An
English translation of the transcript can be downloaded here.
Nothing is called what they told me. Salvador Allende Avenue, the only
street from my childhood with trees, has gone back to being called by
its noble name of Carlos III. I cross a re-baptized city, although the
corners still show signs with the names of heroes that no one uses. The
old descriptions re-emerge, even among people my age who didn’t come to
know them when those were the public names. However much the news
insists, for example, on speaking of the summer celebrations as “popular
festivals,” we stubbornly refer to them by the nickname “carnivals.”
Something similar happens with the celebrations of each December, which
the announcers and bureaucrats designate “year-end celebrations,” but
among ourselves — for more than a decade — they’ve come to be known
again as “Christmas.”
The adjectives betray us; the nouns get ahead of us, contrasting with
the subdued and cautious attitude we assume daily. To name something has
been converted into the most widespread way of changing reality. We no
longer hear the vocativecompañero—
comrade — rather it’s the once stigmatizedseñor—
mister — and it’s been a long time since the first person plural has
included those who govern us. Now they are simply “them,” while in the
maternity hospitals no one chooses names from that olive-green lineage
for their newborns. Even the strange phenomenon officially designated as
“Revolution” has come to be known among us by a neutral demonstrative
pronoun. We have renamed it “this,” because there are times to show
dissatisfaction by removing names or returning to things the stubborn
names by which they were once known.
My neighborhood is experiencing a small shock, a change that comes in
the form of new asphalt, the workers are removing the pavement and
adding a black sticky layer which, in a few days, will once again be
solid under the tires. We’re all amazed. The happiness would be greater
were it not for the reasons behind this road restoration, the impulse
that underlies these works. The whole Plaza of the Revolution and the
“frozen zone” where I live is getting ready for the big parade on April
15. A sea of military power seeking to dissuade all those who want
change in Cuba.
For weeks, the parking lot at the Latin American Stadium
has been the practice site for soldiers testing their goose step.
Forty-five degrees of extended leg calling to mind a puppet pulled by
its strings, by a cord that is lost somewhere up there in the immensity
of power. I don’t know how a military parade can be beautiful, what
emotion can be found in these synchronized automatic beings who pass by
with their faces turned to the leader on the podium. But the resulting
effect I know well: Afterwards they will say the government is armed to
the teeth and those who take to the streets in protest will be crushed
against the same pavement that is being repaired today. The marching of
the squadrons will be a warming to us that the Party not only has
militants to defend itself, but also anti-riot troops and elite corps.
The choreography of authoritarianism is what I would call it, but others
prefer to believe that this will be a demonstration of independence, of
a national autonomy which, in reality, resembles Robin Crusoe abandoned
on his Island. But beyond my doubts about uniforms, my allergy to a
procession of squadrons marching in unison, today I’m concerned about
the tar, that recently-laid asphalt that the tracks of the tanks will
damage.
I run into a neighbor in the elevator, we exchange greetings, comments
about the weather, questions about whether eggs have arrived at the
corner shop. We are still on the sixth floor when, in the protected and
momentary privacy of the cabin, she tells me that thanks to me she’s
been able to watch a Colombian soap opera. I don’t understand. What
relationship could there be between this skeptical blogger and the
dramatic soap operas skilled in wrenching tears from people on the other
side of the screen. But the woman insists. With four floors still to go
before we reach the ground, I begin to think of the scripts of the old
Félix B. Cañet.
The answer comes to me in the most unexpected way. As the
elevator signals Floor 3, she tells me that her fear of the dark park —
on one side of our building — was an obstacle to her going to a friend’s
house every night to watch an episode of her soap opera, captured by an
illegal satellite dish. But now, she said with gratitude, that strip of
concrete and vegetation is guarded 24 hours a day. I look like I don’t
understand, but she stresses that the Interior Ministry agents that
surround my house have made the neighborhood safer. I would prefer to
believe that those shadows I see from my balcony are the fantasies of
someone who consumes too much fiction, but the woman returns to the
charge. She won’t let me hide behind a smile, rather she wants to
emphasize that she owes it to me that she can get to the other building
safely.
I’m unexpectedly overcome by horror, someone just thanked me for being
raw meat for the surveillance machinery, the target of guards. I’ve
never seen a more lighthearted way of understanding repression, but I
laugh with the neighbor, what else can I do?! Not wanting to seem
distant, I ask her about the plot of the soap opera I have “helped” her
to enjoy. She details it with delight. It’s a re-creation of the
eighteenth century, with slaves on the run, matrons hiding their
illegitimate children from their husbands, the sound of whips landing on
backs, dark narrow paths guarded at night by overseers with dogs.
The saga of undercover agents, of moles within the ranks of opposition
groups, far from alarming me, made me yawn. When they show one of those
“heroes” on official television, I feel like I’m watching a fictional
serial, where the characters are actors, the script has been written by
someone with literary talent, and the scenes were filmed over and over
until they seemed convincing. The strategy of the secret police has been
overly exploited on our small Cuban screens, too common a part of our
Cuban reality. The idea is to make us believe that any friend, family
member or even our own children could be some kind of Mata Hari, ready
to make a case against us; to convert distrust into a paralyzing
element.
I met Carlos Serpa Maceira once when he came to my house because he
wanted to open a blog, and wanted me to help him in the endeavor. He
happened to tell Reinaldo and me that he had studied in the Journalism
school at the beginning of the 1990s. We asked him about some of our
friends who had studied the same specialty in those years and were met
by painful confusion. He didn’t know a single one of the names we
mentioned. When he left, my husband and I remarked on the poor devil who
had invented a university diploma. I confess that I didn’t associate him
with State Security, but I labeled him with one of the strongest
adjectives I utilize for individuals: pathological liar.
Two years later, last Saturday, I received a brief text message from
Serpa Macier. In just 90 characters with four misspellings, he said he
needed to see me urgently, or to call him. I did neither. It was a final
ploy, desperate bait to be able to record a conversation with me which
probably would have been on the program that aired last night. His face
on the television was not a surprise, his delight in how he spied on the
Ladies in White and independent journalist seemed pathetic. As the
credits rolled on the serial, I sent a brief message to his mobile:
“Rome pays the traitors, but it despises them.”
I wanted to say more, but he has enough already, what with the contempt
he receives from his own Caesar, that institution for which he worked
considers him nothing more than another “snitch.”
Translator’s note: The Cubavision TV show aired on 26 Feb 2011 —
“Pawns of the Empire” — can be seen in two parts, with English
subtitles, at the end of this posthere.
For those who grew up in a country where the state, for decades, has
been the monopoly employer, to be forced to make a living independently
is like jumping into the void. Thus, workers are overcome with fear,
lately, as they await the publication of the dreaded list of names of
those who will lose their jobs. Not only do fears flourish, but also
opportunism and favoritism. The decision of who will keep their places
and who will not is made by the directors of each workplace and we
already know about cases where it is not the most capable to remain, but
those closest to the director. Ironically, the positions they are trying
to keep are underpaid, and the loss of a quarter of the workforce does
not mean — for now — a salary increase for those who stay.
Downsizing meetings occur in every workplace, even in such sensitive
sectors as Public Health. These meetings decide something more important
than monthly salaries or belonging to a certain company or institution.
It is also a time when people’s eyes are opened to a different Cuba,
where the premise of full employment is not proclaimed to the four winds
and where working for oneself appears as a bleak and uncertain option.
Some exchange the white coat for barber’s scissors, or the syringe for
an oven where they bake pizza and bread. They will learn about the
inevitable march from economic independence to political independence,
they will go bankrupt or prosper, they will lie on their tax returns or
honestly report how much they have earned. In the end, they will embark
on a new and difficult path, where Papa state cannot support them, but
nor will he have the power to punish them.
The village graveyards are picturesque and sad:
whitewashed tombs with the sun beating down all day on
their stones, and the dirt roads packed hard by the feet
of the mourners. But there is a graveyard in the town of
Banes that has hosted unusual cries in the last twelve
months. Crosses around which intolerance has no shame,
where it has not lowered its voice as one does before a
headstone. For several days, moreover, the entrance has
been guarded as if the living could control a space
dedicated to the dead. Dozens of police officers wanting
to keep Orlando Zapata Tamayo’s friends and
acquaintances from coming to commemorate the first
anniversary of his death.
Those who
now patrol the tomb of this bricklayer know very well
that they can never accuse him–as they have others–of
being a member of the oligarchy seeking to recover his
property. This mestizo born after the triumph of the
Revolution was not the author of a political platform
nor did he take up arms against the government. Yet he
has become a disturbing symbol for those who,
themselves, cling to the material possessions that come
to them through power: swimming pools, yachts, whiskey,
bulging bank accounts and mansions all over the country.
A man raised under political indoctrination escaped
through the door of death, leaving them on the other
side of the threshold, weaker, failing more than ever.
Sometimes
the end of person cements his name in history forever.
This is the case with Mohammed Bouazizi, the young
Tunisian who set himself on fire outside a government
building because the police confiscated the fruit he
sold in a square. The consequences of his immolation
were completely unpredictable, the “domino effect” he
set off in the Arab world immense. The death of a Cuban
on 23 February 2010 has created an uncomfortable
anniversary for the government. Right now, when Raul
Castro is about to celebrate his three years at the helm
of the nation, many are asking what will happen in
Banes, in the small cemetery where the dead are more
strictly guarded than prison inmates.
Though
they surround as much as they can, this week the
political police can’t stop people–from within their
homes–invoking the name of the deceased Zapata Tamayo
much more often than the long string of titles of the
General-cum-President.
He would
often raise his fist while screaming in his high-pitched
voice, his face flushed, at whomever he disagreed with.
And so would the newspaper Granma, as if a
breath of life had turned it into a person; as if a rare
spell could make the paper body of the tabloid turn
itself into flesh and bones. He would dress in a plaid
shirts, proudly displaying the sharp creases of his
clothes achieved with successive sprays of starch. The
daily paper of the only party permitted in Cuba was of
an undefined age and a nineteenth century mentality,
displaying his medals, constantly talking about feats he
never actually accomplished. He never listened to
others, because his interminable tirade drowned out
criticism, contrary ideas, the least hint of
differences. He behaved like a grouchy man who couldn’t
even converse with his own children, who had seen all
those whom he once loved escape from his side.
Granma,
like some I know, would turn his face if someone close
to him bought a little food on the black market. But he
would scarf down every last bite without asking where
the piece of potato or the slice of bread on the table
came from. His large-type editorials would maniacally
scream vacuous slogans whenever he knew the neighbors
were listening. He would appeal–with great frequency–to
betrayal and intrigue. His boring triumphalist reports
would wrap themselves in conformist phrases delivered to
the desperate faces of those around him. The same
newspaper which still, today, has never published a
color photo, would shroud in gray boring platitudes and
unbridled rage. He would sniff out the tiniest
illegalities of survival and denounce them with the same
urgency as his pages now publish attacks and lies.
The
“comrade” embodied in Granma would be one of
those human beings whom–I don’t know about you–I would
never invite to my house.
Darkness
and light in Tahrir Square, a red phosphorescence glow
interrupted by the camera flashes and the glowing
screens of mobile phones. I wasn’t there, and yet I know
how each one of the Egyptians felt, gathered last night
in downtown Cairo. I, who have never been able to shout
and cry in public, overwhelmed by happiness that the
cycle of authoritarianism under which I was born has
ended, I know I would do the same until I had no voice
left, I would hug everyone, I would feel light as if a
huge burden had fallen from my shoulders. I have not
experienced a revolution, much less a citizen
revolution, but this week, despite the caution of the
official news, I have the sense that the Suez Canal and
the Caribbean Sea are not so far apart, not so
different.
While
young Egyptians were organizing on Facebook, we were
watching with consternation the
leaked chat of a cybercop, for whom social networks
are “the enemy.” This censor of kilobytes and his bosses
have every right to fear these virtual sites, where as
individuals we can meet outside the controls of the
State, the Party and the ideologues. Reading the words
of the young Egyptian Wael Ghonim, “If you want to
liberate a country, give it Internet!”, I understand
more clearly the secrecy our authorities display
regarding whether or not they will allow us to connect
to the Web. They have become accustomed to having an
information monopoly, of regulating what comes to us and
reinterpreting for us what happens both within and
beyond our national frontiers. They now know, because
Egypt has taught them, that every step they let us take
into cyberspace brings us a step closer to Tahir Square,
leads us quickly to a plaza that trembled and a dictator
who resigned.
Currently on display at Pabexpo, the exhibition center
located in the wealthiest part of the city, are
computer-related products created within and outside our
country. Guests from all over are brought together
there, including a large group of foreigners whom I
imagine are more interested in taking a trip on our
Paleolithic technology than doing business with local
firms. The Kaspersky Group, for example, is showing a
version of its well-known anti-virus program, developed
in conjunction with the national company Segurmática.
Everything has been made to look like an exhibition of
this type anywhere in the world, were it not for one
detail: This is the Island of the Disconnected.
Already
well into the year 2011, inhabitants of the “Cuban
archipelago” cannot buy a bus, train or airline ticket
on the web, we don’t know the sensation of managing our
bank accounts online, and purchasing a product through
the computer screen is something we have seen only in
foreign films. Still, today, my compatriots have never
handled bureaucratic paperwork via email, not even the
simplest of requests for one’s own birth certificate.
Don’t even talk about reserving some vacation on the
flashy webpages of the travel agencies Cubatur or
Islazul. Among my hundreds of friends, none have
managed–from here–to recharge their own mobile phones on
those portals that offer the service, without having to
stand in the long lines at the ETECSA office. We are a
people who have no opportunity to pay our bills through
cyberspace and who live as software pirates faced with
the impossibility of purchasing licensed versions.
Here we
live at a stage that is more characteristic of the first
half of the twentieth century than it is of the
twenty-first. Thus, the Information Science Fair appears
as a glimpse into the future, a shop window that
displays to others what we haven’t even tasted. After
the visitors return home, they will praise the skill
sets of the Cuban computer scientists and remember the
tasty Mojito they were given at the farewell party.
Meanwhile, we remain in the twilight of the
disconnected, turning on autistic computers unable to
connect to others. We dream–it’s true–of one day filling
out a form on the Internet where a phrase will confirm
for us: “Thank you for your purchase, your ticket to
Guantanamo has been reserved. Have a nice trip!”
Chunks of
concrete, fragments of roads leading nowhere, bridges
that don’t link to any shore. Monuments to urban
paralysis located along the national highway, unfinished
structures that dream of feeling the weight of trucks
and motorcycles. People crowd under these unfinished
overpasses waiting for transport to take them to some
other side, taking advantage of the shade from these
arches of defeat, these enormous structures that serve
only as umbrellas, the most expensive in the world. With
railings that have never felt the warmth of a hand, the
unfinished bridges in my country make a face and stick
out their tongues, reminding us of the atrophy of our
urban development, our ramshackle roads.
Whenever I
pass under their deteriorated masses I wonder: What good
are these truncated roads without cars? What is the
reason for being of these incomplete giants that go
nowhere? Were they built when the plan was to fill this
Island with highways, like a living backbone branching
out in all directions? Several decades later, they are
still disconnected from the traffic network, accessible
only from above, ironic hosts to vultures and lizards
warming themselves on their columns. Monoliths to the
immobility of people who, instead of new highways,
arterials, roundabouts and avenues, have seen their
truncated bridges deteriorate and begin to crack without
ever having felt the rolling of a tire.
Seated in the armchair of a hotel with my laptop open, I
note the slow blinking of the WiFi transmitter and watch
the stern faces of the custodians. This could be one
more day trying to enter my own blog with an anonymous
proxy, jumping over the censorship with a few tricks
that let me look at the forbidden. On the bottom of the
screen a banner announces that I’m navigating at 41
kilobytes a second. Joking with a friend I warn her we’d
better hold onto our hair so it won’t get messed up from
“speeding.” But the narrow band doesn’t matter much this
February afternoon. I’m here to cheer myself up, not to
get depressed all over again by the damned situation of
an Internet undermined by filters. I have come to see if
the long night of censorship no longer hangs over
Generation Y. With just a click I manage to enter the
site that, since March of 2008, has not been visible
from a public place. I’m so surprised I shout and the
camera watching from the ceiling records the fillings in
my teeth as I laugh uncontrollably.
After
three years, my virtual space is again sighted from
inside Cuba.
I don’t
know the reasons for the end to this blockade, although
I can speculate that the celebration of the 2011 Havana
International Computer Science Fair has brought many
foreign guests and it is better to show them an image of
tolerance, of supposed openings in the realm of citizen
expression. It is also possible that after having proved
that blocking a website only makes it more attractive to
internauts, the cyberpolice have chosen to exhibit the
forbidden fruit they so demonized in recent months. If
it’s because of a technical glitch that will soon be
corrected, once again throwing shadows over my virtual
diary, then there will be plenty of time to loudly
denounce it. But for the moment, I make plans for the
platforms
www.vocescubanas.com and
www.desdecuba.com to enjoy a long stay with us.
This is a
citizen victory over the demons of control. We have
taken back what belongs to us. These virtual places are
ours, and they will have to learn to live with what they
can no longer deny.
Timid
colored awnings spring from nowhere, under newly opened
umbrellas fruit smoothies and pork rinds are sold, the
doorways of some homes are turned into improvised snack
bars with striking menus. All this and more grows in the
streets of my city these days because of the new
flexibility for self-employment. Some of my neighbors
are making plans to open a shoe repair, or a place to
repair fridges, while avenues and plazas are being
transformed by the efforts of private initiative. The
straitjacket that gripped individual initiative seems to
loosen. Some remain cautious, however, waiting to see if
this time the economic reforms will really take hold and
not be shut down as happened in the nineties.
In just
the few months since the announcement of the expansion
in the number of licenses for independent work, the
results are encouraging. We have begun to recover lost
flavors, longed-for recipes, hidden comforts. More than
70,000 Cubans have taken out new licenses to work for
themselves and at their own risk, and thousands more are
seriously considering the advantages of opening a small
family business. Despite the caution of many, the still
excessive taxes, and the absence of wholesale markets,
the brand new businesses have started to be noticed in a
society marked by stagnation. You see them building
their little stands, hanging colorful signs announcing
their merchandise, rearranging their homes to
accommodate a snack bar or to offer haircuts or
manicures. Most are convinced that this time they are
here to stay, because the system that so suffocated and
demonized them in the past, has lost the ability to
compete with them.
Are you
one of those who fabricates the lies? Or one of those
who believes them? I would like to ask this question of
the speaker who deploys a complicated conspiracy theory
in this video. If it’s someone who is just sending a
message, then the answer is simple: the falsehood is
concocted higher up and he is just the messenger. But I
fear that part of what he is expounding in front of
those grim soldiers — with a constellation of stars on
their uniforms — is his own production, cooked up by
himself. His lengthy presentation, punctuated with words
such as “enemy,” “operative,” and “the evils,” shows me
what can happen when one talks about the most modern of
technologies using old-fashioned language. He doesn’t
seem to understand the affinities and ties that link
sites like Facebook and Twitter, but applies a prism of
his own making to them, rather than recognize that
individuals make their own decisions to join them and —
horrors! — jump the ideological barriers. Although he
might be a brilliant computer scientist, this young man
failed social sciences.
On this
fictitious base they design strategies that will barely
hurt the Cuban blogosphere. Meanwhile, believing that
the impulse does not come from us, but from others who
manage us like puppets, they will develop tactics that
will make a lot of noise but generate few results. To
recognize that the New Man — their New Man — is tired of
being a soldier, repeating slogans, applauding at
political rallies, and now wants to have his own space
for expression, would be like confessing that they have
failed. All the walls and boundaries they impose on us
in the physical Cuba, we have jumped over into that
infinite space that so robs them of their sleep. If they
can no longer control us, let them at least console
themselves by dismissing us.
*Thanks to
the commentator in my blog who sent me the link to this
video, the distribution of which is proof positive that
our government has lost the monopoly on information,
including its classified materials. Viva Cubaleaks!
Translator’s note: Given the length of this video I
don’t think we will be able to prepare a translation.
The gist of it is a detailed explanation of how Yoani
and other dissident bloggers are classified by the
government as counterrevolutionary enemies controlled
from the U.S. and Spain. There is a proud enumeration of
the “Revolutionary” blogs and the accuracy of their
attacks on Yoani et al. The principle criticism aimed at
the alternative bloggers is that they are trying to
break the “ideological barriers” (put in place by the
Castro regime). The term “human rights” is repeated as
if it is an obscenity. At one point the slide on the
screen shows us Fidel’s “blog” and how many “hits” he
has (more than half a million!).
To have a sip of coffee in the morning is the national
equivalent of breakfast. We can lack everything, bread,
butter and even the ever unobtainable milk, but to not
have this hot, stimulating crop to wake up to is the
preamble to a bad day, the reason for leaving the house
bad-tempered and fit to burst. My grandparents, my
parents, all the adults I saw as a child, drank cup
after cup of that dark liquid, while they talked.
Whenever anyone came to the house, the coffee was put on
the stove because the ritual of offering someone a cup
was as important as giving them a hug or inviting them
in.
A few
weeks ago Raul Castro announced that they were going to
begin mixing other ingredients in the ration market
coffee. It was nice to hear a president speak of these
culinary matters, but mostly it was the source a popular
joke, that he would say something officially that has
been common practice – for years – in the roasting
plants of the entire Island. Not only citizens have been
adulterating our most important national drink for
decades, the State has also applied its ingenuity
without declaring it on the label. Nor will they use the
adjective “Cuban” in the distribution of this
stimulating beverage, as it’s no secret to anyone that
this country imports large quantities from Brazil and
Columbia. Instead of the 60 thousand tons of coffee once
produced here, today we only manage to pick about six
thousand tons.
In recent
weeks “the black nectar of the white gods” — as it once
was called – has become scarce. Housewives have had to
revive the practice of roasting peas to ensure the
bitter sip we need just to open our eyes. Whether it can
be called coffee, we don’t know, but at least it is
something hot and bitter to drink in the morning.
He cleared his throat before explaining why they were
meeting, in the sober drama that is rarely seen anymore.
In his hands he held, like a script, the blue booklet
with the guidelines for the Sixth Communist Party
Congress, and behind the table those present included
municipal and provincial officials. Before yielding the
floor, he stressed that they should stick to what was
written on these pages and only discuss economics. He
stressed this last word to emphasize it, to ensure that
they didn’t claim their right to “free association” or
demand that they be allowed “to freely enter and leave
the country.” E-CO-NO-MICS, he stressed again, widening
his eyes and raising his eyebrows to emphasize it again,
while staring directly at the most troublesome
employees.
With such
an introduction, the meeting became a tedious process,
one more task added to the workday. Mechanically, dozens
of arms went up when they were asked if they agreed with
each point. Awkward silence followed the phrases, “Who
is against it?” and a certain fatigue could be noted
after each, “And who abstains?” Only one young man
questioned the current prohibition against buying cars
or houses, but a militant immediately took the floor to
read a long eulogy to the figure of the Maximum Leader.
And so it was every time someone pointed out a problem,
others jumped in to emphasize the country’s
achievements. The apologists were stationed equidistant
around the auditorium and reacted as if they’d studied a
script and rehearsed the choreography. The feeling of
being at a staged assembly competed in intensity with
the desire to leave — as soon as possible — to go home.
The next
day the workplace had returned to its routine. A
mechanic who had been sitting very close to the
president no longer remembered a single one of the
guidelines. The girl from the warehouse summed up the
discussion of the previous afternoon for her friends
with a simple, “Ah… more of the same.” And the manager’s
chauffeur skeptically shrugged his shoulders when a
colleague asked what had happened. Many experienced that
day as sample of what will happen in the Conference
Center next April, a sneak preview of the Cuban
Communist Party Congress. In just a few months they will
see the same staging unfold on their TV screens, but
this time it was they themselves who were the actors,
raising their hands in unanimity before the stern gaze
of the director.
It is getting close, but it hasn’t arrived; they
announced it but it’s not concrete. We may be able to
see it soon from Punta de Maisi, nevertheless it seems
so distant and remote to us. For more than two years the
fiber optic cable between Cuba and Venezuela has been
the carrot dangled before the eyes of the inhabitants of
this disconnected Island. Its thin threads have served
as an argument against those who insist that the web
access limitations have more to do with political will
than lack of bandwidth. We have paid attention to the
sluggish wanderings of the umbilical cord that will
connect La Guaira with Santiago de Cuba, the boat that
brought it from France, and the news which announced it
will increase our data, image and voice transmission
speed by three thousand times. But something tells us
that this cable already has a name, an owner and an
ideology.
With its
640 gigabyte capacity, the new tendon will be
particularly devoted to institutional projects monitored
by the government. When the official press mentions its
advantages it stresses that “it will strengthen national
sovereignty and security,” but not one word is directed
to the improvement of the information spectrum for
citizens. At a cost of 70 million dollars, this
underwater connection seems destined more to control us
than to link us to the world, but I am confident we will
manage to upset its initial purposes. In these times,
when several installations from the so-called Battle of
Ideas have been converted into hotels to raise foreign
currency and there are warnings that unprofitable
businesses will be liquidated, it is quite likely that
many of the digital pulses will reach the hands of those
who can pay for them. With authorization or without,
connection hours will be sold — to the highest bidder —
in a country where diversion of resources is a daily
practice, a strategy for survival.
When we
are connected with Venezuela along the seabed, it will
be even more immoral to maintain the high prices for
access to the vast World Wide Web from hotels and public
places. They will also lose the justification for not
allowing Cubans to have accounts at home, from which we
can slip into cyberspace, and it will be more difficult
to explain to us why we can’t have YouTube, Facebook and
Gmail. The pirated connections will increase and the
black market for films and documentaries will feed on
those megabytes running across our island platform. In
workplaces with Internet the employees will also use it
to register with the U.S. visa lottery, surf foreign
sites looking for work, and engage in lovers’ chats.
They won’t be able to prevent our use of the cable for
things very different from what is planned by those who
bought it, those who believe an Island can be neatly
tied up — with no loose ends — with a simple fiber optic
cable.
He bought a box of strong cigars though he doesn’t
smoke, a cloth bag for errands, though he already had
one, and two boring copies of Granma on the
same day. He did it to help the trembling ancients with
their bloodshot eyes who sell endless bits and pieces on
the streets of Havana. People with legs stiffened by
arthritis, hair gone gray years ago, a cane to complete
their spindly anatomy. Old men and women thrown into the
informal market exhibiting their meager goods in the
doorways of Reina, Galiano, Monte and Belascoain
Avenues. Septuagenarians forced to sell their constantly
dwindling ration quotas, sad-faced grandmas who eat
thanks to the candy and peanuts they themselves sell
outside schools.
Thousands
of Cuban seniors — at the end of their lives — have had
to return to work, this time facing illegality and risk.
Hands shaking with Parkinson’s offer sugary snacks at
bus stops, wrinkled faces offer razor blades for only
five pesos. Their pensions are extremely low and the
well-deserved rest they planned to enjoy has turned into
jittery days hiding from the police. The system they
helped to build cannot provide them with a dignified old
age, cannot spare them from misery.
That
ungainly octogenarian, dragging his feet to the corner,
hawks sponges to scrub with and tubes of crazy glue to
stick everything together. A passing girl checks the
contents of her wallet. She doesn’t have enough for
either one, but in the morning she returns to buy
something, if only one of those national newspapers in
whose pages the faces of the elderly are always happy
and satisfied.
The snack bar on 13th between F and G — that afternoon
on December — is full of security agents and admirers.
The first are the ones who follow this restless blogger,
like a tragicomic troupe that dances around my body, my
house; the second pursued the radiant face of the
actress Julia Stiles, with her laugh from the full-color
big screen. Enormous confusion, when they watched the
girl who plays the role of Nicky Parsons sitting at the
same table with the author of Generation Y, and chatting
affectionately. But yes, the famous New Yorker reads my
virtual diary, is interested in scratching below the
surface of the picture postcard images that export our
reality. She barely wanted to talk about herself,
although I wanted to know more about her professional
life, or even stoop to ask for an autograph.
Julia and
I are of that generation of American and Cubans who have
been separated and faced with the rhetoric far from our
own desires. Descendants of the Montagues and Capulets
who tried to pass on to us their grudges and hatreds.
But looking objectively, they didn’t manage it, and the
result has been quite the opposite. Close, but
separated, similar and yet set at odds, like many young
people from here and from there we are tired of this
outdated “cold war” and its consequences in our lives.
So the meeting with Julia had the character of a
reconciliation, as if in the middle of combat two
opponents approach each other and begin feel each other
out, to embrace.
No one in
the cafeteria heard the noise of arms being tossed
aside, not even those who were there to watch us saw how
we dismantled the walls separating us. In the end, the
smiling girl from the movies and the girl from Havana
who should have been the “New Man” hugged each other and
said, “See you later.” Each went to her own side,
returned to her life, in front of the cameras or in
front of the keyboard, in the Big Apple or in a
Yugoslav-model building. But since that afternoon,
whenever I hear the television seething against our
neighbors to the north, I recall Julia, and it is a kind
of therapy to remember her laugh and the little
armistice we managed that day.
The hands move with confidence and speed, having barely
30 seconds to slip the cigars that will go to the black
market under the table. Two cameras pan the room where
the fragrant leaves are rolled and put in boxes with
names like Cohiba, Partagás, H. Upmann. Each glass eye
rotates 180 degrees, leaving — for a very short time — a
blind spot, a narrow stretch of unguarded rollers. Just
enough time to put that Lancero or Robusto — to be sold
later outside the official market — out of sight of the
supervisors. Another employee is charged with paying the
guards to let them out of the premises and within
twenty-four hours a strong aroma will already be on the
streets.
When my
Spanish students asked me about the quality of the
cigars sold “outside,” I would joke with them saying
that inside those boxes they might well find rolled-up
copies of the newspaper Granma. But I also know
that a good part of the clandestine supply comes from
the same institutional places where they make the ones
exhibited in the legal stores. Three out of every five
Habaneros, if challenged, would brag about knowing a
real roller who can get them authentic and fresh
puros. The business of nicotine involves thousands
of people in this city and generates a network of
corruption and earnings of incalculable size. The
challenge is that the final product looks just like the
one the State sells, but costs three or four times less.
Among the
most common proposition a tourist hears is, “Mister!
Cigars!” or “Lady! Habanos!” shouted from every corner.
At least it’s not as shocking as when some pimp sidles
up to whispers his catalog: “Girls, Boys, Girls with
Girls.” So the sequence that starts in the factory, in
those thirty seconds when the lens of the camera is
looking the other way, ends with a foreigner paying, for
twenty-five cigars, what would otherwise be enough to
buy only two. Everyone leaves happy: the roller, the
guard, the illegal seller and… the State? OK… but who
cares?
With their
colorful covers and nylon sleeves, the new supply of CDs
and DVDs fills every corner of my city. Selling music,
TV series and movies is one of the self-employment
professions that has expanded — more and more rapidly —
in recent weeks. Everyone wants to have their own
distribution point; the most creative offer compilations
of the same actor, or the complete discography of a
singer. There are no copyright barriers and the American
and Spanish serials are the most commonly purchased.
Piracy is no longer something whispered in the ears of
those interested, rather the merchandise is displayed
publicly on makeshift wooden and cardboard shelves.
Anyone can wrap up record labels or producers, as long
as they don’t cross the line of the ideologically
acceptable.
Given the
audacity shown in ignoring copyright, it’s striking that
no one dares to offer the popular — but banned —
programs readily available in the alternative
information networks. Absent from the public catalogs
are the documentaries — so often watched in Cuban homes
— that approach our national history through a different
lens from the official. Nor do the shelves in doorways
and windows display films that show the situation in the
Romania of Ceausescu, or in Stalin’s Russia, or the
North Korea of Kim Jong Il. The real hits of the
underground world would jeopardize the licenses of these
newly minted self-employed. Warning “visits” to the new
entrepreneurs make it clear, don’t even think about
providing certain controversial materials. The
censorship pact is in place.
Beyond the
issue of control is that of profitability of these small
businesses. When they first started to emerge, the price
of a DVD with five movies was around 50 national pesos.
Today, in view of the profusion of vendors, it’s dropped
to around 30. Many don’t survive the first quarter as
independent workers. Others diversify their production
and expand their sales. But to stay afloat and become
profitable, they will probably need to turn to themes
currently banned. In a few months, a good part of them
will have, in addition to the visible offerings, another
hidden shelf only for trusted customers, to satisfy the
restless seekers of the forbidden.
There are two men on the corner. One is wearing an
earphone while the other peers into the door of a
building. All the neighbors know perfectly well why they
are there. A dissident lives on one of the floors of the
building; two members of the political police watch who
comes and goes and keep a car nearby to follow him
wherever he goes. They don’t try to hide because they
want this person, who signs his name to his critical
opinions, to know they’re there; they want his friends
to distance themselves so as not to end up caught in the
network of control, in the spiderweb of vigilance.
It is not
an isolated case. Here, every non-conformist has his own
shadow — or a whole group of shadows — who follow him
around. The so called “securities” also use
sophisticated monitoring techniques that range from
bugging phone lines and placing microphones in homes, to
tracking the location of their targets through signals
from their cell phones. The effects on the personal
lives of those who suffer these operations are so
devastating that we have come to refer to State Security
by terrible names such as “The Apparatus,” “The
Armageddon,” or “The Crusher.”
But not
even these soldiers dressed in civilian clothes can
escape popular scorn. Several jokes are making the
rounds about the inordinate number of “securities”
surrounding each individual opponent. Whispering and
looking over their shoulders, many comment
sarcastically, “There is so much manpower needed in
agriculture, and look at these guys here, spending the
whole day watching someone who thinks differently.”
Because, indeed, what a contrast it would be if, instead
of criminalizing opinion, they devoted themselves to
productive labor; if instead of projecting their long
shadows over the critics of the system, they let them
fall over some lettuce or tomatoes, over the furrows —
now empty — that they could help to plant.
She was an attorney at a business in Camagüey until the
Day of the Magi, when her gift was a layoff notice.
Disheartened, she took home her plastic drinking cup and
the small-leafed plant that adorned her desk. At first,
she didn’t know how to tell her husband she was no
longer employed, nor how to call her parents and tell
them their “little girl” had been left aside in the new
reorganization of the workforce. She endured and
remained silent while eating dinner, as the national
news spoke optimistically about a new path to greater
efficiency. Only when she was lying down in the dark
bedroom did she tell him not to set the alarm because
she didn’t have to get up early the next day. Her new
life, without a job, had begun.
After
cutting the workforce, the administrator at her Camagüey
office hired a law firm to deal with legal matters. If
before the company’s attorney had handled all the legal
paperwork for only 500 Cuban pesos a month (less than 25
US dollars), now the company had to pay 2,000 pesos for
the assistance of an outside institution. The arithmetic
haunts the unemployed attorney because she can’t even
console herself by knowing her dismissal make the
company more profitable. Not only that, the most
politically reliable and the director’s closest friends
remained in their jobs. They managed to acquit
themselves well declaring their incompetent bureaucrats,
as if in reality they were directly linked to
production. Thus, the Cuban Communist Party General
Secretary appears now — to the eyes of possible
inspectors — as if he were a lathe operator, when
everyone knows he vegetates behind a desk piled high
with old yellowed documents.
But the
greatest anguish for this woman who has fallen into
idleness is not the future of her state employer, but
the direction her personal life will take. She has never
done anything but fill out paperwork, write contracts,
amend declarations. Her seventeen year professional life
has been spent working for the government boss who,
today, threw her out in the street. She knows nothing of
hairdressing, nor of the manicure arts that might let
her open her own beauty salon. She barely knows how to
work a computer and speaks no other languages. Nor does
she have the initial capital to open a coffee shop or to
invest in breeding pigs. The only thing she’s good at is
analyzing legal decrees and finding the loopholes in
legal articles. In her case, the layoff is the end of
her working life, her return to the kitchen. It is the
perennial silence of the alarm that used to go off at
six in the morning.
Pinar del
Río is a city without movie theaters, an urban place
where cars barely pass and at night the streets are dark
and empty. However, some personal projects shine in the
midst of such paralysis. One of these is Pedro Pablo
Oliva’s workshop, with its room halfway between a family
home and an art gallery. There they invite you in, give
you coffee, show you the canvas hung on the wall or the
sculpture tucked into a corner, without asking who you
are, where you came from. The first time I visited,
Oliva was adding brushstrokes to a Fidel Castro in oils,
seen through an X-ray machine. He was floating with his
scraggly beard and between his hands in held a nearly
asphyxiated maiden, who resembled — irrefutably — Cuba.
At the bottom of the painting, tiny people with empty
eye sockets watched the force with which the Maximum
Leader strangled the country.
I went
home treasuring the affection the painter, his wife
Yamilia, and his daughters, one with the beautiful name
“Azul,” had all shared with me. I felt that with people
like that it was possible to embrace, the understanding,
the debate; it was even possible to revitalize, to
rejuvenate, the streets of Pinar del Río. A few months
later I learned that repudiation meetings had also
marked this place, when Yamilia began to stage a series
of public performances under the title, “Without
Permission.” She chose December 10, Human Rights Day, a
day when the demons of intolerance on this Island, run
riot. The result, a mob of people screaming in front of
her door, blocking her from taking her easels outside so
that passersby could fill them with color in the plazas
and parks. A year later, also on Human Rights Day, the
scene was repeated, this time with the threat of sticks
and stones forcing her to stay inside.
From her
mobile, Yamilia sent her message asking for help, and I
remember uploading to
Twitter that
S.O.S. coming from the west. At one point I even
recommended publicly that Pedro Pablo Oliva, an
emblematic figure in our culture, express himself about
what was happening so close to him. A few days ago I
received his response, along with his permission to make
it public. His words are so free and filled with
reconciliation that I think it’s worthwhile to share
them with you. When I read them, I knew that the movie
theater in Pinar del Río would reopen some day, and that
this urban and civic immobility would give way to a more
lively, less sectarian city. The great blackout that he
painted in the most difficult years of the Special
Period, has given rise to a candle here… a firefly
there.
Video of works by Yamilia
Pérez
Letter from Pedro Pablo
Oliva:
Yoani:
First I want to say hello and ask
after your and your husband’s health, the last time
we met was in Obispo Street as a result of the
meeting you requested with the official who abducted
you (to put it in a poetic way) in those ugly and
awkward days. He taught me the marks of violence.
I will get to the point so as not
to run on and on.
I imagine you are aware of the
declaration that the Home-Workshop (a project I’ve
had for 10 years) issued relating to the art
performance of Yamilia Pérez Estrella, at that time
my wife, in the province of Pinar del Río, it’s
still on the Internet.
In some of the paragraphs of that
declaration I expressed my position, but if you like
I can state other things much more clearly.
I am, I was and I will be against
the use of violence, manipulated or not, to silence
any thought or idea, it is truly shameful to use
aggression to impose a way of thinking or to try to
use it to intimidate. Every act of this kind
generates rejection and repulsion and is no help at
all in the so necessary unifying of this country
marked by political and family conflicts.
On the other hand, I have always thought and
believed that the artist needs more open spaces for
communication, and fights for this.
My generation, on the other hand,
believed in the social function of art, and I, at
least, assumed it proudly, hence my desire for a
work that tried to reflect its context and that
brought a critical analysis of society. For this
I’ve been censored more than once.
Yamilia joins me in the desire to
change the world, to try to make it better, always
from different positions, she from direct
confrontation as Tania Bruguera did, or does, I from
the place where social projects are born,
questioning or not, criticizing or not. Something
that we totally agree on is: this is not a perfect
society, nor are others I’ve experienced.
I dream of a different society,
Utopia is that man I am and have lived year after
year, successes and failures, but I do not stop
fighting for that dream.
I am, Yoani, one of those who
believe that opposites need to express themselves
like day and night, wet and dry, I think fearlessly
of the need for more than one party because people
have the right to group together based on affinity
of thought and philosophy and the precious agreement
of dreams.
If you were to ask me one day
(which I doubt) what party I would like to belong to
I would answer one that does not imprison its
children for thinking differently, one that permits
the flow of ideas like a river that runs between two
shores, one where I know its children are where they
receive the sweet embrace of the motherland, where
they respect that a woman can love another woman and
a man another man. One that grows, step by step in
the enchanted spell of love. Where the horizon is
seen not as an end but as a beginning, the party
that does not say, “this is,” but that opens like
the wings of a butterfly, where children are
protected from the hateful ghost of hunger and the
terrible scourge of dogmas. A party that understands
that the new generations need to lead the country
and express themselves as the wind and the rain
express themselves, and much more, Yoani, that would
take forever to name and that form a part of the
dream that this man aspires to.
If I have learned in all these
years that one person can’t remain for so much time
leading a country, I can understand the presence of
a party of 20 or 30 years, even 50; but not always
led by the same image, the faces, the manner and the
way of thinking; changes are needed every so often,
each man may have a different method.
Forgive my disintegration and
incoherence. You know that Yamilia has a work that
is too short, but it has spirit and guts to overcome
any obstacle in the process of creation.
This is my position, there is no
other, I am sorry to see so much official apparatus
circling around a thin girl to stop her from an
artistic act one day someone wrongly determined was
dissent, if ten Yamilias arose I imagine they would
deploy a whole army.
I assure you, Yoani, that this man
lives without fear.
My love to you,
Yours,
Pedro Pablo Oliva
Translator’s note:
Alumbrón is a “made up” Cuban word which comes
from “alumbrar” or illuminate. Rather than note when the
lights go off, and call it a “black-out”, no
electricity is assumed to be the normal
state and electricity the exception, so when
the lights come on the illumination, or
alumbrón becomes the exceptional event that is
named and remarked on.
It’s only thirty-two pages with a blue cover. This Cuban
passport looks more like a safe-conduct than an ID. With
it we can escape from insularity though it still doesn’t
guarantee we can board an airplane. We live in the only
country in the world where acquiring this document to
travel requires us to pay in a currency different from
that in which they pay our wages. Its cost of
“fifty-five convertible pesos” means that the average
worker must save his entire salary for three months to
be able to buy this filigreed booklet with the numbered
pages.
However,
in this beginning of the 21st century it is no longer
unusual to meet a Cuban with a passport, something
extremely rare in the seventies and eighties when only a
select few could show one. We became an immobile people
and the few who left went on a foreign mission or
departed into the finality of exile. To cross the
barrier of the sea was a prize for the faithful and the
great masses of “unreliables” could not even dream of
leaving the archipelago. Fortunately, that began to
change thanks, perhaps, to the influx of tourists who
infected us with curiosity about what was outside, or
the fall of the socialist camp, which meant the
government could no longer award “incentive trips” to
only the most loyal.
Now, when
they become citizens of another country, my compatriots
breathe a sigh of relief to have a new identification
document that gives them a sense of belonging somewhere.
A few brief pages, wrapped in a cover with the coat of
arms of another nation can make all the difference.
Meanwhile, that little blue booklet that says Born in
Cuba, remains hidden in a drawer, in the hopes that one
day it will be a source of pride, rather than shame.
*Considering that the Office of Immigration and Aliens
retained my passport after my last application for an
exit permit, have I become an undocumented?
Several weeks ago, in one of those
tedious reflections they read on every newscast, I heard about
Wikileaks. I know it seems incredible that a blogger, someone who
uses the web as a means of expression, would not already know about
this site with all the disclosures. But nothing is strange on this
“island of the disconnected,” not even that we learn years later
about things that have been the subject of intense discussion in the
rest of the world. I remember the first mention of Julian Assange’s
site in our official media was accompanied by a certain complicity
on the part of the article writers, a hint of laughter anticipating
the damage that the publication of these classified documents could
cause the U.S. Government. But when the name of Cuba began to appear
along with reports about the interference of Venezuela and the
testimonies of coercion against their own medical personnel, the
enthusiasm of the newspaper Granma turned to annoyance and the
initial applause gave way to silence. Not even the Maximum Leader
referred to Wikileaks again.
What happened in recent days will
significantly change how governments manage information and also the
ways through which we citizens get a hold of it. But also — let’s
not fool ourselves — those regimes that are based on silence and the
lack of transparency, will reinforce the protection of their
secrets, or avoid putting them in writing. Meanwhile, the exposure
of the cables, memorandums and correspondence between diplomats and
departments of state is being noted by authoritarians everywhere,
and they are learning not to leave written evidence of their orders
to silence, suppress or kill. This lesson has already been practiced
for decades, if not, when the day comes that those Cuban archives
will be declassified, I will be searching them to see if they record
the name of the person who decided to execute the three men who
hijacked a ferry in 2003 to emigrate. Where is the paper that
confirms the psychological pressure put on the poet Heberto Padilla
to push him to a mea culpa that still weighs on the conscience of
some? In which drawer, shelf or file do they keep the signature of
the person who ordered the sinking of the tugboat 13 de Marzo,
that killed the women and children who were washed overboard by the
Coast Guard’s water cannon?
There are so many who don’t keep
records, who have an unwritten culture of repression and who have
paper incinerators that smolder all day; bosses who only need to
raise an eyebrow, crook an index finger, whisper into an ear a death
sentence, or a battle on an African plain, or a call to insult and
assault a group of women dressed in white. If some of them would
emerge in a local Wikileaks, they would get the maximum penalties,
be made examples of with the strongest punishments, without worrying
about whether to fabricate a charge of “rape” or “bovine slaughter.”
They know that “seeing is believing” and therefore take care that
there is no material containing surprising revelations, that the
real framework of absolute power will never be visible.
He studied medicine, put on the
white coat, entered a hospital to work in a specialty, and
blindly believed in the maxims of Hippocrates. At first, imbued
with a fascination for cells, muscles and tendons, he barely
noticed that his colleagues walked in mended shoes, and that he
himself did not earn enough to feed his family. He saw too much
in the Artemis hospital: the professional greatness of some and
the material disaster of all. One day it was announced with
great fanfare that they were going to raise the salaries of all
heath care workers. But barely 48 Cuban pesos, the equivalent
of 2.00 convertible pesos — or about $1.60 U.S. — were added to
his meager monthly salary.
So he and a friend wrote a
letter to the minister of his profession, communicating the
discontent among physicians at such a ridiculous increase. They
managed to collect 300 signatures and delivered it to the
Minister of Health, as well as to the Council of State, the seat
of power on this Island. The answer came a few weeks later in
the form of his expulsion from his specialty. Five months later
both letter writers were fired and their university degrees
stripped away. Five years have passed since those events, but
neither of the two has been able to get work in a clinic as a
doctor.
Last week, Geovany Jiménez Vega
— the protagonist and victim of this story — decided to go on a
hunger strike in Marti Park in Guanajay, to demand from
the Office
of the Minister of Public Health, that he and his colleague Dr.
Rodolfo Martinez Vigoa, be restored to the practice of medicine.
In the same days when the Cuban news featured the air
traffic
controllers’ strike in Spain and the worker protests in Greece,
two men languished very near to us and we heard nothing.
Yesterday, fortunately, they resumed eating, because Geovany has
decided to open a blog to tell the world; to opt not for
starvation but information. He believes that the letter that was
signed by only a few could collect thousands of signatures, if
it is made public and presented to all the trained doctors in
this country stripped of their rights.
The rumba sways from side to side as the partying cuts
across the Havana Malecon in a summer that makes you use
your shirt sleeves to wipe away the sweat. From the
eighth floor of a nearby building, a man can no longer
hear the congas and the drunken shouts. His thoughts
come with bursts of machine gun fire and the smell of a
distant Africa where he lost a friend, sanity, and
sleep.
Ariel is
the main character in The Carnival and the
Dead, the latest novel from Ernesto
Santana, an authentic writer of shadows in a blacked-out
city. For those of us who already know his writing —
harsh, accurate and loaded with questions — this new
novel reacquaints us with a daily venality now so common
that we hardly see it anymore. He draws us into the
trauma of those who were taken to distant lands to wage
a war they didn’t understand, one that still, today,
many of us cannot comprehend. It is a story of love,
ghosts, HIV, and other characters in this drama of just
175 pages. A fiction of the dead who leave and return,
of specters with epaulets and medals, soaked in alcohol,
needing to forget, urged to throw themselves into the
void. In short, a book in the most intimate and raw
style of the winner of this year’s “Novelas de Gaveta
Frank Kafka” literary competition, Ernesto Santana.
Shortly,
in our home on the fourteenth floor of a Yugoslav-style
building that could well be in any part of Cuba, we will
be presenting this horrifying and indispensable work.
Neither triumphalism nor despair will be welcome.
Teenagers
executed in Iran in 2005 for homosexuality. Image
from http://www.enkidumagazine.com/
I still
can’t believe that the Cuban delegation at the United
Nations
added its vote to a
group of “countries that include homosexuality as a
crime under the law, including the application of
capital punishment for that reason, in five of them.”
I didn’t invent the quoted phrase, it comes from a
statement published by
CENESEX (The National Center of Sex Education) to try to
explain this absurdity, to justify the abominable. On a
peculiar list, where some of the great suppressors of
individual liberties appear, this Island also appears,
despite the official discourse that has assured us for
some time that abuse of homosexuals is chapter from the
past.
It goes
without saying that no one consulted Cubans before
ratifying — in our name — a resolution that gives
carte blanche to the death penalty for reasons of
the victims’ sexual orientation. Not a single word is
said by the official press, no transvestites have been
able to go out and protest in the Plaza of the
Revolution or in front of the Foreign Ministry to
demonstrate their displeasure with this act of political
expediency. Initially, it was the Benin delegation that
pushed for a change in the resolution about
extrajudicial, summary or arbitrary executions in the
world, a change that as a result of which — as of two
weeks ago — the UN resolution will no longer apply if
the accused is subject to execution for loving a person
of their own gender. Frightened, we witness the circle
joined by the intolerant, the complicity established
between the doctrinaire, the silence before violations
committed by others, to buy silence for when they
themselves will have need of it.
It is sad
that an institution like CENESEX, that has worked to
promote respect for diversity, engages in verbal
acrobatics so as not to call things by their name.
Mariela Castro cannot take cover
behind the terse words of a statement where one finds no
condemnation proportional to the mistake committed by
our delegation to the UN. This coming Sunday she will
appear on a national television show, Journeys to
the Unknown, to present a documentary that touches
on the theme of tolerance towards gays and lesbians. I
think that would be a good time to explain to us why her
response has not been stronger, why her silence has the
ring of an accomplice.
Dark night, a blackout in the vicinity of the Buena
Vista neighborhood in Playa. The dilapidated shared taxi
I’m taking stalls, and with an exhausted snort refuses
to start again. A passenger and the driver are trying to
fix it, while on both sides of the street we see people
are sitting outside their houses, resigned to the power
outage. I look in my wallet for my mobile, wanting to
tell my family I’m delayed so they won’t worry about me.
It’s an ugly picture: we are in the midst of the
darkness, in an area where crime isn’t child’s play, and
to top it off my cellphone doesn’t work. Every time I
try to dial a number I get the message, “Call Failed.”
Finally, the car is purring again and we manage to
advance, but the telephone service is not restored to
the useless gadget and I feel like throwing it out the
window. When I get home I discover that Reinaldo can’t
call from his, either, and that my blogger friends can’t
even receive text messages.
Our only
mobile phone company cut the service for all of Friday
night and part of Saturday, canceling for more than 24
hours a service for which we paid in convertible
currency. With its announcements of “instant
communication,” Cubacel comports itself as if it is an
accomplice to the ideologically motivated censorship;
supporting the reprimand from the political police ,it
puts an error message on our screens. It uses its
monopoly power to punish those clients who deviate from
the official line of thought. Part of its business
capital, provided by foreign investors, is used to
support the infrastructure of a momentary or prolonged
boycott of certain cell phone numbers. A contradictory
role for a company that should connect us to the world,
not leave us hanging when we need it most.
It is not
the first time this has happened. Every so often someone
flips a switch and leaves us in silence. Curiously, it
happens when there is important news to report and
urgent information to bring to light. The forced
cancellation of the concert by the group Porno Para
Ricardo may have been the trigger for the phone company
to violate his own maxim of keeping us, “in touch with
the world.” The possible cremation of the body of
Orlando Zapata Tamayo and everything that is happening
around that event could be another reason to turn off
our voices. What is certain is that on Friday night — in
the midst of the darkness and worry — Cubacel failed me
again, showing me the military uniform that hides
beneath its false image as a corporate entity.
The
response of the General Customs of the Republic to my
complaint about the confiscation of ten copies of the
book Cuba Libre is incredible. See with your
own eyes their motivations for declaring these daily
vignettes “dangerous.”
Translation of “facts” on second page of letter:
Fact: I am the Inspector of
Customs Control and of the Postal and Shipment
Customs.
Fact: It was the acting inspector
who issued the Resolution of Forfeiture No. 409 of
March 25, 2010, which provided for the
administrative forfeiture of ten books entitled
“Cuba Libre,” published by Marea, Yoani Sanchez
author, and a blank publishing contract.
Fact: The contents of the book
“Cuba Libre” are against the general interests of
the nation, since it argues that certain political
and economic changes are required in Cuba so that
its citizens may have more material benefits and
achieve personal fulfillment, ends completely
contrary to the principles of our society.
Fact: The shipments constitute a
unique and indivisible whole, a reason to also apply
the sanction of confiscation to the publishing
contract with “Marea” Publishers.
Fact: The fundamental facts taken
into account to apply the sanction of confiscation
were not recorded.
Claudia Cadelo is still waiting for a response from
the Provincial Prosecutor to her complaint about the
cultural apartheid at the last Young Filmmakers
Exhibition. Agent Rodney never showed his face to
confirm or deny the
sad events of November 2009. And plainclothes police
surround the home of
Luis Felipe Rojas, without any court order to do so.
My complaint to the court for the
beating and false arrest I suffered last February
has met only silence from the legal institutions… while
Dagoberto Valdés is still waiting for an explanation
of why they will not let him travel outside of Cuba. We
are surrounded by a repression that does not sign
papers, show its face, or place a stamp next to each act
which violates its own law.
Punishments they do not want to leave any evidence of,
detainees who do not appear on the inmate roll of any
police station, threats from voices that leave no trace.
A culture of intimidation without a written language,
imposed by pseudonymous agents who use coercion to avoid
leaving evidence. When we demand that they put in
writing the phrases they scream at us, far from the
cameras and microphones, they tighten their lips and
boast about the power that allows them to remain
anonymous. If we file a complaint, appealing to the law
that they themselves have created, then thirty, sixty,
ninety days pass, and nothing. No judge will hear a
complaint against the olive-green institution that rules
this country.
So
vainglorious from the dais, they use words like
“courage,” “sacrifice” and “fortitude,” to hide behind
their own fear, to avoid putting their names, their
faces, and their convictions next to the atrocities they
commit.
He returns speaking softly, knocking cautiously on the
door of that friend he hasn’t wanted to see for more
than a year. For a long time he doesn’t talk about what
happened when he didn’t come, or why, but the way we
look at each other says everything. Fear, that element
that puts affection to the test and throws corrosive
acid over declarations of loyalty, has kept him away.
Now he’s back for just a few minutes. While he’s in our
house he speaks in a whisper, pointing to the tiny
hidden microphones he imagines in every corner. We
invite him to share a couple of fried eggs, a piece of
taro, and some rice, not a word of reproach. We act as
if we’d seen him yesterday or as if we’d talked on the
phone just this morning, as if he’d never been away.
Nevertheless, something is broken beyond repair. So we
only tell him about family things, about Reinaldo’s
granddaughters who grow bigger every day and Teo’s new
interest in playing the guitar. Not a single word from
this side about the gratifying and painful side of our
lives that comes from expressing ourselves freely in a
country full of masks. When we seem to have run out of
things to say, we extend the conversation by mentioning
the rain or the stories of violence that seem to become
more common every day in this city. To fill the void
created by distance we tell him about our inability to
find cooking oil, and the detergent one has to tease out
from the hidden stores in the shops. We avoid, of
course, future plans, daily worries, the police cordon,
and how sad we feel about those who leave.
After a
while the friend goes and we’re convinced he won’t
return for a year or two, an eternity or two. Who knows,
he might be here sooner than we think, patting our backs
and telling us that when everyone fled from us in terror
he wasn’t infected by the fear and from his room, at a
afe distance, he was with us every step of the way.
It is a mesh bag, a reddish woven net with five mandarins inside.
They’ve been carried here — from Europe — by a reader who discovered
where I live thanks to the tracks left in the blog. After I brought
him a glass of water, he took the citrus fruits out of his backpack
— a little embarrassed — as if he’d come to give me something too
common on this island, even more common than the invasive marabou
weed, or intolerance. It’s inexplicable, then, why I grabbed the bag
and buried my nose in every fruit. Within a few seconds I was
shouting for my family to let them know about the orange globes I
was already beginning to peel. Sinking my nails into their skin and
smelling my fingers, I have a celebration of orange zest on each
hand.
A trail of peels covers the table
and even the dog is enthusiastic about the scent that is wafting
through the whole house. The mandarins have arrived! The almost
forgotten scent, the extravagant texture, have returned. My niece
celebrates their appearance and I have to explain that once these
fruits did not arrive by boat or plane. I avoid confusing her —
she’s only eight — with the history of the National Citrus Plan, and
the large expanses on the Isle of Youth where oranges and
grapefruits were harvested by students from other countries. Nor do
I mention the triumphalist statistics thrown out from the dais, or
the Tropical Island juices that started out with pulp extracted from
our own crops and now are made with imported syrup. But I do tell
her that when November and December rolled around, all the children
in my elementary school smelled like oranges.
What days those were! When no one
had to bring us, from a far off continent, what our own earth could
produce.
Glancing at the TV I was caught by a
phrase from Zenaida Romeu, director of the chamber group that bears
her name. It’s Tuesday and the energy of this woman, a guest on the
program With True Affection, Two… had me sitting in front
of the screen while the potatoes burned on the stove. She answered
the questions skillfully, with a language far from the boring
chatter that fills so many other spaces. In a few minutes she told
of the difficulties in creating an all-woman orchestra, how bothered
she is by the lack of seriousness in some artists, and of the day
when she cropped her hair to appear with the maestro Michael Legrand.
All this and more she told with an energy that calls forth an image
of her, baton always in hand, score in front of her.
It is not her own story, however,
that has me thinking when I return to the pot on the stove, but that
of her children. She is the third or fourth guest on Amaury Perez’s
program who has admitted that her children live in another country.
If I’m not mistaken, Eusebio Leal* also spoke of his emigrant kids,
and a few days earlier Miguel Barnet* described a similar
experience. All of them speak about it naturally. They discuss it
without thinking that it is precisely this massive exodus of young
people that is the principal evidence of our nation’s failure. That
the children of a generation of writers, musicians and politicians —
including those of the Minister of Communications and of the
director of the newspaper Granma — have chosen to leave,
should make them doubt themselves, make them wonder if they have
contributed to building a system in which their own descendants
don’t want to live.
This migration is a phenomenon that
has left an empty chair in almost every Cuban home, but the high
incidence of among families who are integral to the process, is very
symptomatic. The number of children of ministers, party leaders and
cultural representatives who have relocated abroad seems to exceed
that of
the offspring
of the more critical or discontented. Could it be that in the end
the dissidents and nonconformists have transmitted a greater sense
of belonging to their children? Have these famous faces noticed that
the babies born to them are refusing to stay here?
I look at Teo for a while and ask
myself if someday I will have to talk to him from a distance, if at
some moment I will have to confess — in front of a camera — that I
failed to help create a country where he wanted to stay.
*Translator’s notes:
Eusebio Leal is the Havana City Historian, director of the program
to restore Old Havana and its historic center, a UNESCO World
Heritage site. Miguel Barnet is a Cuban writer.
A sequence of roofs, avenues and
narrow streets, reproduced with plastic and paint. A small scale
city, locked in the Model of Havana room in the Miramar
neighborhood. Yellow glasses let you travel, at a glance, along
the streets, around the corners, up the little elevations and
along the serpentine coast. The same magnifying lenses help us
to enjoy the Capitol dome seem from above, or the dark face of
El Morro. A model in miniature of a city that from any tall
building seems to go on forever, but here it is, captured in a
diminutive duplicate, trapped in a few square yards of
cardboard.
The guide to this peculiar
museum explains — once you enter — that the representation has
been painted in four different colors: brown is for the
constructions of the colonial period; mustard for the buildings
from 1902 to 1959; bone-colored for the buildings erected in the
last five decades; and white — striking and distant — for
monuments and future projects. All the visitors and tourists end
up saying the same thing, “Havana is mustard!” And I can see
that yes, it’s true, while explaining a detail here, some twist
or turn there.
Yes, my city is mustard, spicy
and sour, seasoned by the old, increasingly distant from
modernity. A sample at natural size, where there are days in
which one would it like to be — like in the Model of Havana —
made of plastic, or cardboard, but not suffering from so much
ruin.
When you grow up decoding each
line that appears in the newspapers, you manage to find, among
the rhetoric, the nugget of information that motivates, the
hidden shreds of the news. We Cubans have become detectives of
the unexpressed, experts in discarding the chatter and
discovering — deep down — what is really driving things. The
Draft Guidelines for the Communist Party’s VI Congress is a
good exercise to sharpen our senses, a model example to evaluate
the practice of speaking without speaking, which is what state
discourse is here.
Its more than thirty pages of
text contain only economic proposals, more appropriate for the
Ministry
of Finance than for the compass of a political party. It’s true
that it lacks the language of the barricade, resolving
everything based on slogans, but it suffers from being a
sugar-coated list of what could be done if the system really
worked. For those who think my skepticism is exaggerated, take a
look at the points from past congresses and check to see how
many of them really came to pass.
Scrutinizing the verbiage, one
positive is that
the “state-budgeted sector” — this colossal
blood-sucker that feeds on me, on you, on all of us — is going
to shrink. Expanding the stage for self-employment is also
comforting, but whenever I ask someone if they’re going to take
out a license, they tell me they don’t think they’ll “take the
bait” to start paying taxes. It’s hard to overcome the distrust,
and a government that sinks the national economy with ts
voluntarism and its idiotic programs has little credibility when
it announces to rescue it.
It is disappointing that not a
single line refers to the expansion of civil rights, including
the restrictions suffered by Cubans in entering and leaving our
own country. Nor is there a word about freedom of association or
expression, without which the authorities will continue to
behave more like factory foremen than as the representatives of
their people.
The Party will meet in April,
will approve some guidelines very similar to those in the
pamphlet and, within a year or two, we will all be wondering
what happened with so much ink on so much paper. What happened
to that program where it said “perfect and improve” instead of
“change or end”?
Aerocaribbean plane ATR 72 (CU-T1545) at the airport
Holguin, Cuba, similar to the plane that crashed today
How many human dramas around
each victim in the crash of Aerocaribbean Flight 833. The
similarity of names in the
passenger list suggest that
parents and children, brothers and sisters, couples with their
offspring, have been lost. I remember that among the names
mentioned on the news this morning was that of a Japanese
tourist, who also lost his life thousands of miles from that
other island so different from ours. I can’t stop thinking about
him or the others who died in the plane that should have been a
road, a bridge, a highway, but never the last one.
Behind each of the 40 Cuban
passengers the tragedy is also enormous. They bought that fatal
ticket three months before their departure day and waited in a
long line to board a mode of transportation that in this country
is rare and extremely expensive. Probably relieved to know that
they would make the trip from Santiago de Cuba to Havana in
something a little less chaotic than the national train. Their
presence on that ATR 72/212 was the conclusion of a sequence of
sacrifices that started just when they had the need — or the
desire — to travel within Cuba, and that would end only when
they arrived at their fate.
Misfortune lurks on all sides,
this we know, but it is difficult to process the idea that
people climb the stairs of an airplane and a shortly afterward
their names are read, in a solemn voice, on national television.
I return again and again to the images of the possible family
embrace that was waiting in the arrival airport, of the mother
who learned in Buenos Aires or Amsterdam that her son would not
return, or of the pilot’s wife saying goodbye while thinking,
like every other time, that he would soon return home. These are
the personal catastrophes, the human dramas, that began to
descend in the same minute that the plane fell to earth.
Five decades of “we,” of indoctrinating us in the behavior of the
shelter or the squad, and yet in the park this morning a young man
said, “What I want is to have my little piece.” He said it as if he
were confessing a sin or coveting something at a great distance to
satisfy an evil desire for which he would be publicly scorned. As he
spoke of his “ambitions,” he gestured with his hands as if bringing
invisible dreams toward his body, dreams that he named: “a roof,” “a
decent salary,” “permission to travel.”
Collectivization has not erased in
us that human longing to have our own piece, and forced
egalitarianism has only fueled the desire to differentiate
ourselves.
Ten in the morning. In those
hallways where last week people gathered and chatted during
working hours, today not a soul passes. What happened in the
seventeen floors of the
Ministry
of Agriculture that no one steps foot outside their office? The
answer is simple: Many fear being on the list for the next cuts,
so they avoid appearing away from their posts and thus seeming
to be dispensable. Where before they roamed around
the office, arms crossed, the strategy now is to
look busy, even if it means having to sit behind one’s desk for
eight hours.
This scene is not an
exaggeration. A friend who works in one of these state agencies,
where over-staffing is a chronic disease, described it to me.
She explained that there’s not even a long line in front of the
water cooler like there was in the past, but that not even that
will save them from layoffs. The institution has told them that
only those who are indispensable will remain and some have
already been notified of their dismissal. My friend squints her
eyes and laughs. “They are certainly not going to kick out the
director, nor the secretary for the nucleus of the Communist
Party, and much less the woman who runs the union,” she
concludes, sarcastically.
I’m surprised by the mixture of
fear and disdain with which Cubans have taken the drastic
reductions in personnel already implemented. On the one hand no
one wants to lose their job, but on the other there’s a feeling
that unemployment can’t be worse than working for
the State. When I recommended to my friend that
she take out a license to become a self-employed button-coverer,
or a coat-hanger maker, she jumped up from her chair waving her
hands, No! No! “If my name is on the next list,” she said, “I’m
going to create a scene that will be heard in
the office of the minister and every hallway.”
But I don’t believe her; like many others she prefers to hide
her protest.
He was wearing a cap pulled down
over his ears, but I still recognized in his face the features
of the former vice president. Carlos Lage passed in front of me
at the intersections of Infanta and Manglar streets with that
gait typical of the deposed, a cadence fallen into when all hope
of vindication has been lost. I felt badly for him, not because
he was walking in the sun when so recently he had had a
chauffeur, but because everyone looked at him with that
punishing silence, with a look of revenge. A woman passed me and
I heard her say, “Poor thing, look who had to do all the dirty
work and in the end they did this to him.”
A year and a half after the
dismissal of Carlos Lage and Felipe Pérez Roque, we still
haven’t learned what led to their political demise. In an
unusual display of discretion, the video shown to Communist
Party members — explaining the motives for their sudden fall
from grace — has never filtered out to the alternative
information networks. Nor did they convince us with those photos
where the two of them are at a party drinking bear and smiling;
if that were cause enough to lose your position there wouldn’t
be a single minister at his post and the presidential chair
would be vacant. The phrase written by Fidel Castro in one of
his Reflections — that both the foreign minister and
the vice president had become addicted to “the honey of power” —
seems more like the confession of someone who knows all too well
the royal jelly of a government with no limits on the
explanations of errors committed by others. So we are left
without knowing why, this time, Saturn devoured his children,
with that aftertaste of someone who is eating the final litter,
the generation that might replace him.
I felt compassion for Carlos
Lage, seeing him with his cap pulled down over his face as he
hurried past to avoid being noticed. I had the impulse to call
out to him to say that his expulsion had saved him from a future
of ridicule and made him a free man. But he went by too quickly,
the asphalt gave off so much heat, and that woman looked at him
with such mockery, I only managed to cross the sidewalk. I left
the ousted one with his loneliness, but believe me, I wanted to
sidle up to him and whisper: don’t be sad, getting the boot, in
fact, is what saved you.
Guillermo Fariñas with a few of the Ladies in White
It’s difficult to imagine that
inside the frail body of Guillermo Fariñas, behind his face without
eyebrows, is a willingness to confront discouragement. It is also
surprising that at the times when his health was most critical, he
never stopped caring about the problems and difficulties of those
around him. Even now, with his gallbladder removed and painful
surgical stitches crossing his abdomen, whenever I call him he
always asks about my family, my health, and my son’s school. Such a
way this man has of living for others! It is no wonder that he
closed his mouth to food so that 52 political prisoners — among whom
he personally knew very few — would be released.
There are prizes that impart
prestige to a person, that shine a light on the value of someone
who, until recently, was unknown. But there are also names that add
luster to an award, and this is the case with the Sakharov Prize for
Freedom of Thought awarded to Fariñas. After this October, the next
recipients of this highest laurel of the European Parliament will
have one more reason to be proud. Because now the Prize has a higher
profile, thanks to its having been awarded to this man from Villa
Clara, an ex-soldier who renounced arms to throw himself into the
peaceful struggle.
Who better than he, who undertook an
immense challenge and accomplished it, who has given us all a lesson
in integrity, who has subjected his body to pains and privations
that will affect the rest of his life? There is no name more
appropriate than that of this journalist and psychologist whose main
characteristic is humility, to be included in a list where we find
Nelson Mandela, Aung San Suu Kyi and Cuba’s Ladies in White. A
straightforward man whom neither the microphones, nor all the
journalists who have interviewed him, nor the cameras’ flashes of
recent days have managed to change. With a modesty so admired by his
friends, Coco — because even his nickname is humble — has made the
Sakharov Prize seem much more important.
Some make figurines out of
paper, others string colored
beads
on a necklace that never ends, or paste pieces of fabric onto an
infinite quilt. Occupational therapy they call it; keeping the
hands busy so the mind doesn’t lose control, is what I would
call it. Occasionally one of these repetitive occupations
manages to divorce me from reality, though I don’t do it with
needles and glue, but with the help of screwdrivers and
clippers. I get to disconnect circuits, rebuild cables, open up
every kind of appliance to see if their working diagram is more
logical than our absurd reality. I make and remake
technology.
Perhaps one day I will manage to
create some gadget that not only will relax tensions, but will
serve, finally, to connect us to the Internet.
Two weeks into the Tarará Pioneers camp and my sister and I
would return home talking about our dips in the ocean. But this
time it would be different, because we would be part of an
activity to show someone very important that this area that was
once private houses was now a place for the enjoyment of the
workers’ children. On the lawn beside the stream we clasped
hands and, dressed in the clothes typical of each region, made
five large circles representing the continents. It fell to me to
be Lithuanian.
My mother rented the costumes
from a store in Galiano Street — all that remains of it now is a
sewer pit draining onto the sidewalk. I had to wear a
long-sleeved blouse with a colorfully embroidered thick cloth
vest over it, plus a decorated headband and gaiters over my
shoes. The outfit was totally inappropriate for the blistering
sun of July 1984, but I stood it for several days out of
curiosity over who the distinguished visitor would be. Nearby,
some of my fellow classmates were dying of the heat, stuffed
into multi-colored Mongolian pomp. The leader was blowing a
whistle while we had to turn this way and that on the cut grass,
waiting for those distinguished eyes that would watch us spin.
On the day planned for our live
world dance performance, I discovered that someone in the hostel
had stolen one of my gaiters, and my sister was showing the
first signs of heat stroke. We reluctantly danced our rounds,
while the rumor flew that the Maximum Leader’s brother would
show up at any moment. A convoy of fast cars — three green Alfa
Romeos — crossed the bridge over the Tarará River. A minute
later we were told we could abandon our formation; the eminent
visitor was already gone. Raul Castro, as in the Spanish film
Welcome Mr. Marshall, had left us all dressed up, choreography
rehearsed.
With the start of mass layoffs, our authorities own
official propaganda apparatus has announced their worst
nightmare, the day the system collapsed. The drastic
measure has been justified as a part of perfecting, or
actualizing, the Cuban economic model, euphemisms with
which they try to mask the growing use of market rules
in the functioning of the economy.
What the current government is doing is a
relief to the politicians of the future; it will be they
who will get to announce the beautiful part of the
transition, when civil liberties and economic rights
will take center stage. Contrary to how it was presented
by the regime’s propagandists, the rocks against which
the ship of the Revolution is crashing, with all its
conquests on board, are not along the far shore where
the sirens of capitalism sing, but here, in the illusion
of Utopia, on this shore.
People are
shouting from balcony to balcony and at first I think
they’re insulting each other, but that’s not it. The
woman from the building on the corner tells another
woman that they have Crazy Glue at the little shop at
Boyeros and Tulipán. Both are wide-eyed, gesticulating,
“I thought it was gone forever,” “There’s been none
anywhere,” they say. I chuckled while looking at the tip
of my shoe, greatly in need of this instant fixative
that the neighbors are announcing as if the ration
stores had gotten a delivery of beef. If I get there in
time to get a tube of the magic glue, I could fix the
computer key that’s been flying off, and also the
doorbell, which you can barely hear when someone rings
it.
Surrounded
by my list of broken things, I start to wander if there
will be statistics on how much crazy glue is used each
year on this Island. It is not a basic product, but I
sense that there is a relationship between the need to
repair our belongings and the seriousness of the
country’s economic crisis. If not, why is the whole
world running after an adhesive that is advertised as
able to reassemble everything. Often I have bits of glue
stuck to my elbows or on my clothes after making one the
repairs I’m faced with every day. The last time I
focused on these tasks I ended up with my thumb and
index finger glued together, until hot water managed to
separate them, taking off a piece of skin in the
process.
In many
stores, when this contact cement comes in you’d think
they were having a big sale. People buy dozens of tubes,
as if its great adherent power could glue together a
reality cracked by frustration. We are not an
excessively austere people, who can’t stand to throw out
useless things, but we find it difficult to pay
attention to the expiration dates provided by the
manufacturers. When we break something, we rarely have a
substitute. So I will leave this post here, and go and
buy my share of crazy glue, my necessary dose of that
instantaneous mender. Perhaps a few drops will help me
to gather the pieces of that future we’ve dropped on the
floor, smashing it to smithereens all over the place.
The literature of
Mario
Vargas Llosa has been the source of several key turning points in my
life. The first was 17 years ago, during a summer marked by
blackouts and the economic crisis. With the intention of borrowing
The War of the End of the World, I approached a journalist
expelled from his profession for ideological problems, with whom I
still share my days. I keep that copy, with its cracked cover and
yellowed pages, as dozens of readers have found their way with it to
this Peruvian author banned in the official bookstores.
Then came the university and while I
was preparing my thesis on the literature of the dictatorship in
Latin America, he published his novel The Feast of the Goat.
My including an analysis of his text on Trujillo gave no pleasure to
the panel that evaluated me. Nor did they like the fact that of the
characteristic of the American caudillos, I highlighted only those
displayed by “our own” Maximum Leader. Thus, the second time a book
by today’s winner of the Nobel Prize in Literature marked my life,
because it made me realize how frustrating it was to be a
philologist in Cuba. Why do I need a title — he told me — that
announces I am a specialist in language and words, when I may not
even freely assemble sentences.
So Vargas Llosa and his literature
are responsible, in a direct and “premeditated” way, for much of who
I am today: for my matrimonial happiness and my aversion to
totalitarianism, for my betrayal of philology and approach to
journalism.
I am preparing myself now, because I
fear that the next time a book of his falls into my hands its effect
will last another 17 years, and once again slam the door on my
profession.
Under the seat one could see a patched grab bag, like those
given to people who went on missions in the 1980s. Every time
the bus jerked over a pothole, many eyes fixed on it to see if
its contents had come spilling out through the broken zipper.
Nearby,
on the road
to the town of Candelaria, a police patrol stopped the trip and
ordered everyone out with their belongings. At the end of the
aisle, along with others equally orphaned, was the mended valise
of a one-time State security officer who had been in Europe or
some country in Africa. No one made the least move to pick it
up.
Two officers searched each row
and piled the packages no traveler had claimed on the steps.
They opened them with great care, cutting the corners, pulling
out the
staples, to expose contraband more pursued than
arms and drugs: milk,.cheese, lobster, shrimp and fish. A sheep
dog, trained to detect seafood, milk products and beef, searched
among the packages people had consigned to the ditch, under the
sun. “Everyone will be detained until the owners of these
packages come forward,” shouted one of the higher-ups as he
starts to fill the trunk of
the police car with the confiscated goods.
Although they questioned and
threatened the
travelers
at the station, they could not impute any crimes to them as
there was no way to prove who owned the pounds of food surely
intended for the black market. It was impossible to connect the
suitcases “traveling alone” with any individual. Oddly, the
buses that cross the country are loaded with these possessions
no one wants to claim as their own. Autonomous bags, sacks and
boxes who will only find an owner if they make it to their
destinations, if they manage to make it safely through the check
points, the searches and dogs’ noses.
The man in the threadbare suit, bowler
hat and huge shoes carried pieces of glass on his back. His sidekick, a
boy of about five, tossed stones through the windows of shops and houses
so the glazier could sell his services to desperate clients. Together
they formed a duo of survival, an “emergent” work
team, that still yielded barely enough to keep the fire
burning in their home. The story, described in the 1921
Charlie Chaplin film, The Kid, has returned to
pass in front of my eyes as I read the list of self-employment
activities published in the newspaper Granma. Like a repertoire
of destitution and dependency, this enumeration of private work seems
more in tune with a feudal village than a 21st century country.
Reading through it in one sitting —
containing my disgust — it is obvious that there are hardly any
occupations directly linked to production. Entrepreneurs would need to
be able count on a wholesale supplier to provide raw materials, and the
possibility of access to bank loans has barely been mentioned, and
without any details about what interest rates would be. Nor is there any
talk of the self-employed being able to import merchandise directly from
outside our borders, as this continues to be an absolute monopoly of
the State. Of the 178 eligible activities, many are
already carried out without a license, so being included in this list
changes only one thing, being required to pay taxes. Hence the
skepticism that accompanies the announcement of these “flexibilities” to
let private ingenuity contribute to solving the serious problems of our
economy.
What will come as a consequence of this
slowness in applying the necessary changes? Citizens will continue to
swell the long lines in front of consulates so they can leave the
country, or they will fully immerse themselves in illegality and the
diversion of resources. If our authorities believe that this trickle of
transformations will keep the system from falling apart in their hands
while they try to update it, they are underestimating the sense of
urgency that runs through the Island. Such a half-hearted approach to
applying long-delayed openings weakens the social situation and no one
can predict how the frustrated “kids” — those disadvantaged by the
massive layoffs and lack of expectations — will react. Hopefully they
won’t end up breaking out all the windows.
It’s
two in the afternoon at the Department of Immigration and
Aliens
(DIE) on 17th Street between J and K. Dozens of people are
waiting for permission to leave the country, that authorization
to travel that has been given the name “white card,” although it
might better be called “the safe conduct,” “the freedom card,”
or “the get out of prison order.” The walls are peeling and a
notice to “be careful, danger of collapse” is posted next to a
huge mansion in Vedado. Several women — who have forgotten how
to smile and be pleasant — wear their military uniforms and warn
the public that they must wait in an orderly fashion. Now and
then they shout a name and the person called returns some
minutes later with a jubilant face or a strained pout.
Finally they call me to tell me of the eighth denial of
permission to travel in barely three years. Specialists in
stripping us of what we could live, experiment, and know beyond
our borders, the officials of the DIE tell me that I am not
authorized to travel “for the time being.” With this brief “no”
— delivered almost with delight — I lose the opportunity to be
at the 60th anniversary of the
International Press Institute, and at the
presentation of the
Internet for the Nobel Peace Prize
in New York. A stamp on my file and I was obliged to speak by
telephone in the activities of
Torino European Youth Capital,
and to communicate with the publisher Brûlé to launch
Cuba Libre in Montreal
without my presence. The absurd immigration has inserted itself
between my eyes and the full shelves of the
Frankfurt Book Fair, between my
hands and the compilation of my texts which will see the light
at the Nonfiction Literature Festival in Poland. I will not go
to the Ferrara Journalism Fair nor to the presentation of the
documentary in Jequié, Brazil, much less be able to participate
in the
Congress of Women Leading the Millennium
based in Valencia, nor in Cuneo, during the
City Writers event. My voice
will not be hear at
LASA, which sent me an official
invitation, and I will have to enjoy from a distance the
appearance of my book Management and Development of Contents
With WordPress.
All this and more they have taken. However, they have left
me — as if it were a punishment — along with the basic raw
material from which my writings come, in contact with that
reality which would not forgive me were I absent.
--------------
Interference
The radio I got for my last birthday rests on a
bookshelf, covered in dust. Because if I turn it on I
can barely hear a thing. Not even the national
broadcasts can be heard well in this area full of
government ministries and the antennas they use to block
the shortwave broadcasts that come into the country. I
had the illusion I would be able to listen to
Deutsche Welle to keep my German language alive,
but instead of the hoped-for “Guten Tag” all
that comes out of the speaker is a buzzing noise.
We live in the midst of a real war of
radio frequencies on this Island. On one side we have
the broadcasts of the station called Radio Martí —
banned, but very popular among my compatriots, they are
transmitted from the United States — and on the other
side the buzzing they use to silence it. The radio
receivers sold in the official stores have had the
module that allows you to hear these transmissions
removed, and the police are in the habit of searching
the roofs for the devices that help to better capture
these signals.
Meanwhile, inside their houses, people
look for the place — it could be a corner, near a
window, or stuck to the ceiling — where the radio
manages to ignore the annoying beeping of the
interference. It is common to see someone lying on the
floor while they locate the exact point where local
programming is overshadowed by what comes from abroad.
It doesn’t matter what they’re sending from the other
shore, whether it’s a boring musical program, the news
in English, or a weather report from somewhere else in
the world. What matters is that it is a balm for the
ears, that it sounds different, that it is something
other than that mix of slogans and prose without freedom
that is transmitted daily on Cuban radio.
Excerpt from documentary by Fabian
Archondo and the Foundation for New Latin American
Cinema.
My son is at that age where he could
eat the columns of the house if we didn’t keep an eye on
him. He opens and closes the refrigerator door, as if he
believes that this appliance could produce — just for
him — food. His appetite is so insatiable and so
difficult to satisfy, in the midst of shortages and high
prices, that we’ve nicknamed Teo after that voracious
fish, “La
Claria.” His ravenousness reminds us of this
species which some bright person brought to our country
to promote fish farming, and which is now a pest in our
rivers and lakes. Of course this is just a family joke,
because even our fretful adolescent is incapable of
wolfing down the things that enter the mouth of this
walking fish.
Blue-gray, with a pronounced mustache
and the ability to survive up to three days out of
water, this African Catfish has already become a part of
our country, both rural and urban. One of the few
animals that can survive in the polluted Almendares
river, it has managed to displace other, tastier,
specimens in the fishmongers’ freezers. Not even its
ability to adapt, nor its ugliness, however, have
aroused as much alarm as its extreme predatory nature.
Clarias eat everything from rodents and chickens, to
puppies and every kind of fish, frog or bird.
As a solution to the food problems of
the so-called Special Period, after the collapse of the
Soviet block, our authorities imported this foreign
species and so precipitated colossal damage to the
ecosystem. Similar irresponsibility had already occurred
with the introductionf tilapia and tench fish, but the
results were incalculably more dramatic with this dark
and elusive creature which today reigns in our waters.
Whether nestling in the mud, emerging from a manhole in
the middle of the city, or crawling along the side of
the road, its spread demonstrates the fragility of
nature when faced with ministerial directives. I have no
doubt that this fish will be with us for a long time to
come, long after those who introduced it into the
country are only a memory, as fleeting as crumb in the
mouth of a claria.
One of the most frequent topics of discussions
when talking about Cuba, is whether the reality in which
we live can really be called “socialist.” For my
generation, which grew up with books on Marxism, manuals
on scientific communism, and volumes of the writings of
Lenin, it is difficult to find the Cuban model in those
works. When someone asks me about it I say that on this
island we live under state capitalism, or, as one
perhaps could call it, on the Party’s plantation… the
family clan’s plantation…
My theory derives from those ancient
books I was forced to study, where there was one factor
essential for characterizing a society as socialist: the
methods of production were in the hands of the workers.
But what I see around me is an “omni-proprietary” state,
owner of the machines, the industries, the
infrastructure of a nation and of all the decisions made
about it. A master who pays the lowest possible wages
and demands applause and unconditional ideological
fealty from his workers.
This miserly owner now warns that he
cannot continue to employ more than one million of those
working on the public payroll. “To advance the
development and actualization of the economic model,” we
are told payrolls must be drastically reduced, while
opportunities for self-employment
will see only the smallest and most controlled
expansion. Even the Cuban Workers Center — the only
labor union allowed in the country — reports that the
layoffs will come soon and we must accept them with
discipline. A sad performance for those whose role it is
to represent the rights of their members vis-a-vis the
powers-that-be and not vice versa.
What will the antiquated owner, who
has possessed this Island for five decades, do when his
unemployed of today become the dissatisfied of tomorrow?
How will he react when the labor and economic autonomy
of the self-employed turns into ideological autonomy?
Then we will hear cursing and stigmatization of the
prosperous, because any surplus — like the presidential
chair — can only be his.
My friend
Miguel left, tired of
waiting for a sex change operation, and knowing full
well that he was never going to get a better job. He
left the red wig to a friend who worked in the same
hospital and sold, illegally, the room he had in Luyanó.
The day he asked permission to leave he put on a suit
and tie, which made him roar when he looked at himself
in the mirror. At the immigration office he tried to
keep his hands off the fold of his trousers, so that the
last gasp of homophobia wouldn’t spoil his departure.
He escaped before they closed the
river of Cubans which, for a brief time, flowed to
Ecuador. His was one of some 700 marriages contracted
between citizens of both countries, many of them with
the sole objective of obtaining residency in that South
American nation. Miguel paid the equivalent of $6,000
and in return got a wedding in Havana with a woman from
Quito he’d known for barely a couple of hours. He faked
pictures of the honeymoon, paid an official at the
Ministry of Public Health so he would give him his
“release”and even handed over a little cash so that his
white card — the exit permit — wouldn’t be too delayed.
He pretended to be what he was not which was easy for
him, because those of us born on this Island are good at
putting on a mask.
Now he expects difficult times because
the Ecuadorian police have started to investigate the
37,000 Cubans who entered that country in recent years.
He doesn’t seem scared, however. He is gay, one of those
they loaded into police trucks under a rain of blows,
and for years he was also monitored for his critical
views. After experiencing both edges of the blade of
censorship, nothing frightens him. When called to
testify — if he is called — he will go wearing the red
dress he always wanted to wear here. Nobody is going to
stop him from gesturing while they interrogate him,
because already Miguel has escaped that Miguel he once
was, to become — happily — Olivia.
The
Revolution Is Working Well. Fight, Work, Advance.
Continue Onward! Fidel
I swore never
again to speak of that gentleman with the well-trimmed
beard and the olive-green uniform who
castrated*
filled every day of my childhood with his constant
presence. I underpin my decision not to refer to Fidel
Castro with more than one argument: he represents the
past; we need to look forward, to that Cuba where he no
longer exists; and in the midst of the challenges of the
present, to allude to him seems an unpardonable
distraction. But today he once more gatecrashed my life
with one of his characteristic outbursts. I feel obliged
to focus on him again after his
declaration to the journalist Jeffry Goldberg that,
“the Cuban model doesn’t even work for us anymore.”
If my memory doesn’t fail me, they
expelled many Communist Party members for lesser or
similar phrases, and purged innumerable Cubans who
served long sentences. The Maximum Leader systematically
pointed his finger at those who tried to explain that
the country wasn’t working. And not only were the
nonconformists punished, but we were all forced to don
the mask of subterfuge to survive on an island he tried
to remake in his own image. Pretense, whispers, deceit,
all to hide the same opinion that the “resuscitated”
commander now flippantly tosses out to foreign
journalist.
Perhaps it is a fit of honesty, as
assaults the elderly when it comes time to assess their
lives. It could even be another desperate try for
attention, like his prediction of an imminent nuclear
debacle or his late mea culpa for the
repression of homosexuals which he came out with a few
weeks ago. To see him acknowledge the failure of “his”
political model, makes me feel like I’m watching a scene
where an actor gesticulates and raises his voice so that
the public won’t look away. But as long as Fidel Castro
doesn’t take the microphone and announce to us that his
obsolete creature will be dismantled, nothing has
happened. If he doesn’t repeat the phrase here in Cuba,
and, in addition, agree not to interfere in the
necessary changes, we’re back to square one.
Note:
Yesterday, on hearing the news, I wrote a brief tweet:
“Fidel Castro joins the opposition, telling the
journalist Jeffrey Goldberg that the Cuban model doesn’t
even work for us anymore.” Shortly after a dissident
friend to whom I’d sent the same message by text called
me. His words were ironic, but true: “If He has joined
the opposition, I’m moving over now to the official
side.”
*Translator’s note: The original text
was dictated over the phone and there was an error in
the transcription, hence this correction.
On days like
this I very much regret not having an Internet
connection to share so much happiness with the
commentators on the blog. Clacking keyboards, drinking
toasts screen to screen, and thanking all of you who
have supported me with your words of encouragement, your
critiques and your suggestions.
Three years ago that shy woman — who I
once was — opened this virtual space to narrate her
reality, with more fears than certainties. I remember
the incredulity of the readers at first, the doubts of
some, the State Security or CIA card others assigned me,
the slip ups on the arduous journey of opinion. From
2007 until now I feel I have lived six or seven lives at
once, full of achievements but also marked by constant
coercion from a repressive apparatus that never sleeps.
As I am a chronic optimist, however,
I’m only going to focus on the satisfactions: the
growing alternative blogosphere, the cracks that have
opened in the wall, the Podcast I just inaugurated a few
weeks ago, and all the text messages I’ve received to
congratulate me on the International Press Institute’s
World Press Freedom Hero Award, and today, the great
surprise of the
2010 Prince Claus Award.
Yesterday I went to enroll my son in high school and instead of a
welcome sign I found a blackboard with the following contents:
Regarding the
uniform: Females may not wear more than one pair of
earrings. Shirts and blouses will be worn tucked
in. They will not be altered by clamps, nor cut to fit to the
body, nor allowed to be higher than the waistband of the skirt
or pants. Do not remove the pockets. The skirts should be 4
centimeters [1.5 inches] above the knee. Skirts worn on the hips
are not allowed, nor may they be discolored or have ironing
marks. Pants must extend to the height of the shoes. Pants worn
on the hips are not allowed. Females may not wear makeup.
Bracelets, necklaces, chains and rings are not allowed.
Religious objects may not be visible. Shoes must be close-toed
and socks white and long. MP3s, MP4s, and cellphones may not be
brought to school. Males may not wear
earrings, clips or piercings. Belts should be
simple and without eccentric, large or stylish buckles and must
be black or tan.
Regarding the hair:
Haircuts, hairdos and shaves must be correct, eliminating any
eccentricity or styles outside the definition of the uniform.
Males may not have: long hair, dyed hair, nor any spikes in the
hair, nor designs shaved into the hair. Females may not have any
dangling jewelry in their hair. Items used to style the hair
must be blue, white or black. These shall be of an appropriate
size. Males must not have hair longer than 4 centimeters.
Now I wonder if Teo is enrolled in high school, or in a military
unit.
As
if cutting a cake before it is even baked, our government has
extended to 99 years the right of foreign investors to use our
land. Pieces of this nation will pass into the hands of those
who hold foreign passports; meanwhile local entrepreneurs are
granted the use of agricultural land, in usufruct, for a mere
ten years. The Official Gazette speaks of the “real
estate business” when we all know that land — our land — is not
available to Cubans who would like to acquire a small sliver on
which to build.
Another recent surprise has been the
announcement of the creation of several
golf
courses throughout the island. With the objective of promoting
classy tourism, they will open the greens and manicured lawns,
surrounded by luxurious amenities. When I told a friend about
the coming of these expanses for
entertainment, the first thing she asked me was
with what water are they planning to maintain the green
freshness of the grass. She lives in a neighborhood where such
provisions only come twice a week, and to her, the thought of
water pumps spraying the precious liquid between one hole and
another is a painful one. You’ll have to get used to it, my
friend, because the abyss between the dispossessed citizens and
those who come from abroad with bulging wallets…
I can already imagine the rest of the movie: to work on one
of those
golf
courses will be a privilege for the most trustworthy; men in
suits and ties, microphones attached, will be stationed all
around to keep watch and ensure that locals cannot enter and…
live and learn… the most prominent and faithful servants will
also have their turn with the stick to complete a round with the
ball. Hence, they are in training for that morning they plan to
enjoy, when they will be on the
golf course in their bermuda shorts while we
look on from the other side of the fence.
Barrio Adentro Clinic in Venezuela -- Image taken from:
http://paulagiraud.blogspot.com/
“You must turn in your passport!”
So they told him on arriving in Caracas, to prevent him from
making it to the border and deserting. In the same airport they
read him the rules: “You cannot say that you are Cuban, you
can’t walk down the street in your medical clothes, and it’s
best to avoid interacting with Venezuelans.” Days later he
understood that his mission was a political one, because more
than curing some heart problem or lung infection, he was
supposed to examine consciences, probe voting intentions.
In Venezuela he also came across the corruption of some of
those leading the
Barrio Adentro Project.
The “shrewd ones” here become the “scoundrels” there, grabbing
power, influence, money, and even pressuring the female doctors
and nurses who travel alone to become their concubines. They
placed him together with six colleagues in a cramped room and
warned them that if they were to die — victims of all the
violence out there — they would be listed as deserters. But it
didn’t depress him. At the end of the day he was only 28 and
this was his first time escaping from parental protection, the
extreme apathy of his neighborhood, and the shortages in the
hospital where he worked.
A month after arriving, they gave him an identity card,
telling him that with it he could vote in the upcoming
elections. At a quick meeting someone spoke about the hard blow
it would be to Cuba to lose such an important ally in Latin
America. “You are soldiers of the fatherland,” they shouted at
them, and as such, “you must guarantee that the red tide
prevails at the polls.”
The days when he thought he would save lives or relieve
suffering are long gone. He just wants to go home, return to the
protection of his family, tell his friends the truth, but for
now he can’t. Beforehand, he must stand in line at the polls,
show his support for the Venezuelan Socialist Party, hit the
screen with his thumb as a sign of agreement. He counts the days
until the last Sunday in September, thinking that after that he
can go home.
Eight in the morning and the rails of the station at Factor and
Tulipán still have the freshness of the dawn. The only train, coming
from San Antonio de los Baños, is delayed. The elderly, seated on
the walls, resell the newspapers bought very early and offer, as
well, cigarettes at retail. This week they suffered a tough setback
with the announcement that the distribution, on the ration book, of
the packs of Titans and Aroma has come to an end. Bad news for those
on the lowest rung of our informal market, those who sell their own
cigarette ration to survive.
Among the absurdities of the centralized market in Cuba, was that
only those born before 1955 received the rationed cigarettes. In my
family, my father had an allotment but my mother, three years
younger, got nothing. Half joking half serious, a friend told me
that in the future they would deliver the final pack of subsidized
cigarettes to a long-lived Cuban who had been born in the middle of
the twentieth century. Can you imagine the ceremony? Flags waving,
trumpets sounding, a ceremonial marching battalion approaching the
ancient one and presenting him with the last rationed cigarettes.
For better or worse this is not going to happen. These who were
the youngest when they started to receive subsidized nicotine, are
just now entering their sixth decade of life. Those of us who never
benefited from this supply feel that today there is one less thing
to throw in our faces. I believe, however, that someone should
compensate the elderly at the Tulipán station, along with all those
the length and breadth of this island who shore up their lives with
this little bit of marketing.
Aug. 26 in Miami: Juan Juan with his daughter, Indira, and
wife, Consuelo
The day that Juan Juan Almeida announced the start of his
hunger strike was like reliving the nightmare we’d experienced
with the long fast of Guillermo Fariñas. “This is the worst of
all decisions,” we, his friends who love him, told him, sure
that he would not withstand the rigors of starvation, nor that
the authorities would yield before his empty gut rebellion.
Fortunately we were wrong. It turned out that the talkative JJ —
as his close friends call him — was not only willing to take his
chances arm wrestling with the government, but seemed willing to
sacrifice himself for all of us, who have repeatedly been denied
permission to travel outside this archipelago.
The jovial forty-three-year-old leaves us a painful but
effective lesson, because although we have no elections to vote
directly for those who govern us, nor courts to accept claims of
police abuse, much less means by which a citizen can denounce
the immigration restrictions holding the national territory in
their grip, we still have our bones, our skin, our stomach
walls, to reclaim, by way of the fragile terrain of our bodies,
the rights they have taken from us.
My cellphone rings but I don’t answer. I wait for the ringing to
stop and go to a nearby phone to call the number shown on the
screen. I’ve warned my friends that I’ll let a call go and call
them back later, but some insist, forgetting about the high cost
of a minute of conversation on the cell network. I have a code
with them: two rings if it’s urgent and three if it’s about
something that can wait. When I’m in the street and the device I
carry in my purse vibrates, I look for a public phone that takes
coins and doesn’t have the handset ripped off.
Although the telecommunications company ETESCA reported that
the number of cell phone users will soon surpass one million, we
remain handicapped with regards to this
technology. To receive a domestic call is
madness, configuring the texting can take hours of fighting with
the operators, and finding a place that sells recharge cards is
like the movie
Mission Impossible. Like a teenager whose
growing feet no longer fit in his shoes, our cellphone system
has increased the number of subscribers but without the
corresponding improvement in infrastructure. Well, the growth
doesn’t follow an integrated development of the system, but is
led by the desire to collect — at all costs — those colored
convertible notes that simulate the dollar.
Despite recent reductions in the high rates, even a doctor
can’t afford cellphone service, but the political police enjoy
subsidized rates which they can pay in national currency. Nor is
it possible to open an account and pay at the end of the month,
we have to pay in advance to be able to communicate. Many of us
feel defrauded by ETESCA, but
the State
monopoly doesn’t allow other competitors to offer us better and
cheaper service. Meanwhile a solution appears, thousands of
users work out a strange Morse code with cellphones: One ring,
two, three… Don’t answer on the other end! Just run to the
nearest phone.
The building numbered 216 let out a sharp crack seconds before
the walls separated and the roof collapsed. The walls fell at an
hour in the early morning when no one was on the sidewalk. The
dust floated up for several days and stuck to the clothes of the
curious who came to see and to take some bricks from the pile of
beams, wood and tiles. The rooming house next door didn’t suffer
too much damage and the neighbors took advantage of the collapse
because it left a wall free where they could open new windows. A
year later, where the two-story building had collapsed, the
trash of the whole neighborhood accumulated and passers-by
urinated in the recesses formed by the columns.
The residents went to the shelter known as Venus, which is a
few blocks from the central train station. They arrived there
hoping theirs would be a short stay among the partitions and
sheets hung up to form walls. They’ve spent more than 20 years,
however, in the damp rooms full of bunk beds. Their children
have grown up there, fallen in love, and procreated, while
sharing the collective bathroom and the kitchen with the walls
blackened by soot.
At first they believed they had relocated to a better place,
but the hurricanes and deterioration have damaged the housing
stock and every year thousands of people are added the list of
victims. Over time, they’ve forgotten the sensation of opening
the door to their own home, taking off their clothes in a room
without thinking about the dozens of curious eyes watching, of
taking a shower without someone pounding on the door desperately
demanding their turn. They have forgotten how to live outside
the shelter.
From the wall of the Malecón there is not much to look at. A
blue dish that gets annoyed now and again and launches its foamy
waves over its bordering avenue. There are no sailboats, just a
couple of patched vessels authorized by the captain of the port.
In summer, teenagers throw themselves into the warm waters, but
in winter they fearfully shy away from the salt spray and cold
wind. A boat plies the route from east to west each night; a
shadow on the horizon preventing potential rafters from escaping
across the Straits of Florida.
Just now we are in the months of the year when the coastal
avenue comes to its greatest turbulence. But everything happens
between the reef and the street; this vitality doesn’t even
dream of extending to the wide and salty expanse on the other
side. When did we start to live with our backs to the sea? At
what moment did this part of the country, which is also ours,
cease to belong to us? Eating fish, sailing on a yacht, looking
back at the buildings from the cadence of a wave, enjoying the
contrast of blues along the beginning of the first ridge.
Chimeric actions in a coastal city, sharp delusions on an Island
that appears to float in nothingness and not in the Caribbean.
I have the illusion that one day, in order to rent even a
rowboat, it won’t be necessary to show a foreign passport. The
sails will return to take over this bay, reminding us that we
live in a maritime Havana, born between the cries of the
corsairs and the clamor of the port. The red snapper will
displace the catfish and carp on our plates and from the wall of
the Malecón — our legs dangling over the limestone reef — we
will greet a flotilla of boats coming and going from El Morro.
Fidel Castro’s return to public life
after a four-year absence provokes conflicting emotions
here. His reappearance surprised a people awaiting, with
growing despair, the reforms announced by his brother
Raúl. While some weave fantasies around his return,
others are anxious about what will happen next.
The return of a famous figure is a
familiar theme in life as in fiction — think Don
Quixote, Casanova or Juan Domingo Perón. But another
familiar theme is disappointment — of those who find
that the person who returns is no longer the person who
left, or at least not as we remember him. There is often
a sense of despair surrounding those who insist on
coming back. Fidel Castro is no exception to this flaw
inherent in remakes.
The man who appeared on the
anniversary of “Revolution Day” last week bore no
resemblance to the sturdy soldier who handed over his
office to his brother in July 2006. The stuttering old
man with quivering hands was a shadow of the
Greek-profiled military leader who, while a million
voices chanted his name in the plaza, pardoned lives,
announced executions, proclaimed laws that no one had
been consulted on and declared the right of
revolutionaries to make revolution. Although he has once
again donned his olive-green military shirt, little is
left of the man who used to dominate television
programming for endless hours, keeping people in
suspense from the other side of the screen.
The great orator of times long past
now meets with an audience of young people in a tiny
theater and reads them a summary of his latest
reflections, already published in the press. Instead of
arousing the fear that makes even the bravest tremble,
he calls forth, at best, a tender compassion. After a
young reporter calmly asked a question, she followed up
with her greatest wish: “May I give you a kiss?” Where
is the abyss that for so many years not even the most
courageous dared to jump?
ad_icon
A significant sign that Fidel Castro’s
return to the microphones has not being going over well
is that even his brother refused to echo, in his most
recent speech to parliament, the former leader’s gloomy
prognostication of a nuclear armageddon that will start
when the United States launches a military attack
against North Korea or Iran. Many analysts have pointed
out that the man who was known as the Maximum Leader is
hardly qualified to assess the innumerable problems in
his own country, yet he turns his gaze to the mote in
another’s eye. This pattern is familiar, with his
discussions of the world’s environmental problems, the
exhaustion of capitalism as a system and, most recently,
predictions of nuclear war. Others see a veiled
discontent in his apparent indifference toward events in
Cuba. Yet this thinking forgets the maxim: Even if he
doesn’t censure, if Caesar does not applaud, things go
badly. It is unthinkable that Fidel Castro is unaware of
the appetite for change that is devouring the Cuban
political class; it would be naive to believe that he
approves.
For years, so many lives and
livelihoods have hung on the gestures of his hands, the
way he raises his eyebrows or the twitch of his ears.
Fidel watchers now see him as unpredictable, and many
fear that the worst may happen if it occurs to him to
rail against the reformers in front of the television
cameras.
Perhaps this is why the impatient
breed of new wolves do not want to stoke the anger of
the old commander, who is about to turn 84. Some who
intended to introduce more radical changes are now
crouching in their spheres of power, waiting for his
next relapse.
Meanwhile, those who are worried about
the survival of “the process” are alarmed by the danger
his obvious decline poses to the myth of the Cuban
revolution personified, for 50 years, in this one man.
Why doesn’t he stay quietly at home and let us work,
some think, though they dare not even whisper it.
We had already started to remember him
as something from the past, which was a noble way to
forget him. Many were disposed to forgive his mistakes
and failures. They had put him on some gray pedestal of
the history of the 20th century, capturing his face at
its best moment, along with the illustrious dead. But
his sudden reappearance upended those efforts. He has
come forward again to shamelessly display his
infirmities and announce the end of the world, as if to
convince us that life after him would be lacking in
purpose.
In recent weeks, he who was once
called The One, the Horse or simply He, has been
presented to us stripped of his captivating charisma.
Although he is once again in the news, it has been
confirmed: Fidel Castro, fortunately, will never return.
Finally, I
sit down in the chair of a hotel, open my laptop, and
look from side to side. Seeing me, the security guard
mutters a brief “she came” into the microphone pinned to
his lapel. Afterward some tourists appear, while my
index finger works the mouse as fast as it can to
optimize the few minutes of Internet access. It’s the
first time in ten days that I’ve managed to submerge
myself into the great world wide web. A list of proxies
helps me with the censured pages and I will see the
Generation Y portal from an anonymous server, the bridge
to banned sites. In three years I’ve become a specialist
in slow connections and badly performing public
cybercafés under surveillance. Feeling my way, I
administer a blog, send
tweets that I can’t
read the responses to, and manage a nearly collapsed
email account.
After bypassing the limitations to
reach cyberspace, we Cubans see the censorship that
grips us from two different sides. One comes from the
lack of political will on the part of our government to
allow this Island mass access to the web of networks. It
shows itself in blogs and filtered portals and in the
prohibitive prices for an hour of surfing the WWW. The
other – also painful – is that of services that exclude
residents in our country under the justification of the
anachronistic blockade/embargo. Those who think limiting
the functionality of sites like
Jaiku,
Google Gears, and
Appstore for my
compatriots will have any effect on the authorities of
my country are naïve. They know that those who govern us
have satellite antennas in their homes, broadband, open
Internet, iPhones full of applications, while we – the
citizens – trip over screens that say “this service is
not available in your country.”
Just as we get around the internal
restrictions here, we also sneak through the closed
gates of those who exclude us from abroad. For every
lock they put on us there is a trick to picking it open.
But it still frustrates me that after avoiding the State
Security agents below my apartment, paying a third of a
monthly salary for an hour of internet time, seeing the
animosity in the faces of the guards at the hotels, to
see that
Revolico,
Cubaencuentro,
Cubanet and
DesdeCuba continue in
the long night of the censored sites, I go and type –
like a conjurer of relief – a URL and instead of opening
it seems to me that a wall has been raised on the other
side.
A week ago Max Marambio, alias El
Guatón – The Fatso – was due to come to this
Island, appear before a court, explain certain matters.
The owner of the joint-venture company Río Zaza,
however, has preferred the protection of his Chilean
homeland, as he is an expert – like no one else – in the
unpredictable results of putting oneself in the hands of
Cuban justice. Accused of bribery, embezzlement, forgery
of bank documents and fraud, he who was once the favored
protégé of the Maximum Leader just received – instead of
pats on the back – a warrant for his arrest.
I miss Marambio even without having
known him, because with his departure the number of
families on this Island who can drink a glass of milk
whenever they like has been greatly reduced. The
informal market that supplied itself from his warehouses
collapsed as soon as he left, and the underground
networks that diverted his products either dried up or
doubled their prices. When the lieutenant colonel turned
manager escaped to Santiago de Chile, we realized the
role that this man – forged at the right hand of power –
played in what we put on our tables. He didn’t do it for
altruism, clearly, but at least he diversified the
boring local production and managed to make a tetrapack
something that was not a collector’s item.
Marambio’s fortune was amassed where
Cubans cannot invest a single centavo: in those
joint venture companies opened to those with foreign
passports but not to those with national ones. His
personal history was a preview of what we will see, a
prediction of how ranking military will transform
themselves – dressed in suits and ties – into
ideology-free entrepreneurs. Despite his agility with
yesterday’s weapons – a Kalashnikov, slogans, Marxist
dogma – we remember him for other strategies: bank
accounts, trading favors, investments. His former
comrades in the struggle will show him no clemency when
judging him in court, because the paunchy Chilean ended
up turning himself into a commercial competitor, not to
mention that he knows too many stories – secret ones –
about them.
My mother shifts from side to side. She stands first on
one leg and then the other, while I wrap my skinny
7-year-old arms around her hips. What is the line for? I
don’t know, perhaps we’re at the bus stop, or outside a
shop where they had plates, or in front of the drugstore
to buy some aspirin. It’s a long line in the sun and it
seems that our turn never comes.
She fans herself. Keeps shifting from
right to left. With this movement my mother – almost
oblivious – is teaching me the art of waiting, the
exercise of patience to deal with the long lines that
are waiting for me.
The smoke gets in my hair, my clothes, and overnight I
take on the smell of tobacco although I am one of those
Cuban adults who has never smoked. The man at the next
table has consumed a pack and a half of Hollywoods in
the short time he’s been here, using an empty beer
bottle as an ashtray. On the wall there is a sign
showing a cigarette with a red line through it; the
white background of the poster is stained with nicotine.
There is no remedy, I’m a passive smoker even though my
country adopted a decree in 2005 that should protect my
lungs in.
I passed unscathed
through that first “drag” — shared while sitting in a
circle — that kids try to prove how grown up they are.
Thirty-two percent of my compatriots, however, ended up
hooked from this youthful prank, and today spend a good
part of their personal resources on Criollos, Populares,
or H. Upmanns. This is one of the highest smoking rates
in the region, perhaps comparable to the high levels of
alcoholism, although the latter is not officially
declared. Though half the homes on the Island are
exposed to smoke, in our house we have an ex-smoker, a
teenager who doesn’t seem interested yet, and this
humble servant who used to dunk the packets in water to
discourage her father from the vice.
The resolution to protect those who
don’t smoke is strict and very modern, but in practice
it only worked for a couple of weeks. I don’t know
anyone who has been fined for violating the rule against
smoking in public places or on public transport, and you
can still see people selling different brands of
cigarettes close to elementary and secondary schools.
Notwithstanding my abstinence, a couple months ago I was
diagnosed with emphysema and the doctor gave me a wink
while saying, “You smoke, right?” I feel like buying
myself a dozen of the strongest cigars, taking long
drags, and blowing the smoke on the damp paper of a law
that is not complied with, or on those who have ensured
that these regulations aren’t worth the paper they’re
written on. But I don’t know, I suspect that if I did I
would received one of the few fines imposed in the last
five years.
Months ago I dreamt I lost a tooth. That tiny one
on the side that’s been with me for more than thirty
years. An incisor that has never moved and that I should
care for, knowing it can’t be replaced. If my
grandmother were alive she would have interpreted these
dream experiences as “an omen that someone is going to
die.” Anna associated dreams in which molars, eyeteeth,
or front teeth fell out with the loss of a loved one;
she had dentures and had buried almost all of her
friends from her generation.
I analyzed the superstition coldly and
remembered that in our illegal lottery the number eight
is also called “death.” It wasn’t hard to find the
neighborhood ticket seller; despite a five decade crack
down, the well known bolita is present on every
block in my country, with the most popular and
well-established lottery being the one run by the
Committees for the Defense of the Revolution themselves.
A clandestine network collects the risky money until the
bolitero hears the winning numbers on
Venezuelan or Miami radio and delivers to each bettor
their respective winnings. So, any daily situation can
be reinterpreted as a prediction, and you can bet on the
numbers between 1 and 100 in hopes of winning a tidy
sum. In colloquial speech, when someone says
“butterfly,” “horse” or “buzzard” they are referring 2,
1 and 33 in the clandestine raffle, and “nuns” are a
reference to the number five.
So I ventured out and put twenty pesos
on the number that signifies a funeral. As I expected, I
didn’t win anything. Still, I’m not about to give up, to
the point where I still poke through the daily paper,
Granma, to look for some figure to improve my
luck. The first reward I enjoyed from the lottery was
when, being a teenager, I ventured on a striking 90 (the
number that corresponds to “old man”), taken from a
headline in the official organ of the Cuban Communist
Party. Believe me, many Cubans read that paper to hunt
for clues to guide them in our most popular sweepstakes,
not to find real news. Like a secret code, we analyze
announcements, dreams, political billboards,
anniversaries… signs of reality that are translated into
numbers for the forbidden lottery.
There is a detail of our reality that
fascinates tourists and surprises collectors around the
world: the number of old cars still running on the
streets of the country. Right now, on some Havana
street, a 1952 Chevrolet purrs along, and a Cadillac,
older than the Minister of Transportation himself, is in
use as a shared taxi. They pass by us, rusting out or
newly painted, on the point of collapse or winning a
contest for their excellent state of repair. These
rolling miracles make up a part of our country, just
like the long lines, the crowded buses, and the
political billboards.
At first, visitors show surprise and
pleasure on seeing the theme park created by these
vehicles. They take pictures and pay up to three times
as much to sit in their roomy interiors. After asking
the driver, the astonished foreigners discover that the
body of that Ford from the early 20th century hides an
engine that’s just a decade old, and tires adapted from
a Russian Lada. As they earn the trust of the owner, he
tells them that the brake system was a gift from a
European friend, and that the headlights are originally
from an ambulance.
Summer people marvel at the taste of
Cubans in conserving such relics from the past, but few
know that this is more by necessity than choice. You
can’t go to a dealership and buy a new car, even if you
have the money to pay for it, so we are forced to
maintain the old. Without these artifacts of the last
century, our city would be less picturesque and more
immobile every day.
Hundreds of thousands of Cubans are on summer
vacation, among them students who enjoy almost two
months until September comes around. The summer break
happens at the time of the highest temperatures and all
analysts believe that the social pot reaches its maximum
pressure point at the beginning of August. The
combination of heat, scarcity and the school break,
especially irritates those adults who dream of keeping
their family cool, fed and quiet. Many parents are
forced to stop working because they have no one to leave
their children with and in most workplaces productivity
declines during July and August.
In summer the beach is inviting,
especially on a narrow island where the coast — even at
the widest point — is less than 60 miles away. But
swimming in the sea also involves some difficulties,
particularly with regards to transportation and because
once we are lying on the sand next to the ocean, we
discover that nearly all the food on offer must be paid
for in convertible pesos. This goes for the umbrellas,
too.
Sooner or later boredom leads us to
the corners of the house that need repair. The chair
that wobbles, the sink’s half-clogged drain, the outlet
that sparks, the old clothesline that no longer supports
the weight of the laundry, and the toilet tank that has
sprung a leak. In short, the many corners that
deteriorate over time and to which we must dedicate
hours when we have some days of leisure. Thus, by the
end of the vacation, talking among our colleagues we
hear more about the difficulties of repairing the
kitchen light than of the warm Caribbean waters.
The July 26 event started early, in fear of the evening rains and
to avoid the sun that makes the neck itch and annoys the audience.
It had the solemnity that is already inherent in the Cuban system:
heavy, outdated, and at times dusty. Nothing seemed to jump out of
the script; Raúl Castro didn’t take the podium, nor was the speech
addressed to a nation waiting for a program of changes. His absence
at the microphone should not be read as a intention to decentralize
responsibility and allow someone else to speak at such a
commemoration. The general did not speak because he had nothing to
say, no launching of a reform package, because he knows that would
be playing with the power, the control, that his family has
exercised for five decades.
In previous speeches, on this same date, the phrases of the Cuban
Communist Party’s second secretary have created more confusion than
certainty, so this time he avoided analysts reinterpreting them.
Enough doubts have already been created with his 2007 predictions of
mass access to milk, his unfulfilled forecast of having Santiago de
Cuba’s aqueduct completed, and the unfortunate phrase “I’m
just a shadow,” with which he began his speech last year.
Perhaps because of this he preferred to remain silent and leave the
address to the most unyielding man of his government: José Ramón
Machado Ventura. Some portentous cannon shots shook the city of
Havana just as the first vice president approached the podium and
began his harangue filled with platitudes and declarations of
intransigence.
Referring to the postponed measures to address the economy and
society, Machedo Ventura declared that they will be made, “step by
step at a pace determined by us.” The old confusion with the first
person plural, the well-known ambiguity of the apparently
consensual. The pace, the velocity and the depth of these
long-awaited apertures are decided by a small group which has much
to lose if they apply them, and time to benefit if they delay them.
Some will say Raúl Castro’s silence is part of his strategy to avoid
bluster and bravado. But, more than political discretion, what we
saw today is pure State secretiveness. To make no public commitments
to change, no visible implications of transformation, can be a way
of warning us that these do not respond to his political will, but
rather to a momentary despair which — he thinks — will eventually
pass. By saying nothing, he has sent us his fullest message: “I owe
you no explanations, no promises, no results.”
An acquaintance of my mother, who lives very near to a Lady in
White, told her that they are under orders not to assault these
women in light clothing with gladioli in their hands. The same
lady, who until recently wore a sneer of disgust when talking
about the masses at Santa Rita and the pilgrimages on 5th
Avenue, today was on the point of shaking hands with Laura
Pollán and asking for her autograph. Perhaps another neighbor,
who screamed “The worms are rioting!” last March on national
television, is now confused and waiting for new orders to return
to her rants. The mechanisms of false spontaneity have been
exposed by this truce: the manufacture of that supposed popular
response is confirmed by this interruption in the attacks.
From the point of view of the official
discourse, the people who have been released from prison in
recent weeks deserved to be prey. Using this argument, and
certain known pressures, they mobilized Party militants and
members of the Committees for the Defense of the Revolution to
participate in so-called “repudiation rallies” where they spat
on, insulted and knocked about the Ladies in White. Now the
energetic troublemakers who came to “defend the Revolution
against the mercenaries in the pay of the imperialists” should
be expecting some explanation to justify
the prisoner
releases. It would be interesting to go to a meeting of the
Party nucleus to see what secret revelations they come up with,
because if none are offered they will end up seeing themselves
as pawns in the control of those who incite them one day and
then the next day command them to keep quiet.
My mother’s acquaintance doesn’t hide
her confusion. “There’s no one who understand them. Yesterday
they called us to insult them, and today we’re not allowed to
touch a hair on their heads,” she says. The truth is that here,
where it seemed like nothing would ever happen, we are suddenly
in a situation where anything can happen. At what point did
history begin to change? Perhaps in the damp, dark,
vermin-filled punishment cell where Orlando Zapata Tamayo
decided to sacrifice himself; or in the sterile, chilly
intensive care ward where Guillermo Fariñas stuck by his
decision to die if they were not freed; or in the streets of
Havana, where some defenseless women defied an omnipotent power
by screaming the word freedom, where there was none.
The truce — brief and fragile —
appears to be limited to Havana as in Banes Reina Tamayo
continues to be a victim of the same methods.
I managed to sneak into the stairway when the
workers went to the dining room to scarf down their lunch. It was the
summer of 1992 and the temptation to climb to the cupola of the Capitol
was stronger than the “keep out” warning written in red letters. Up
above, the cobwebs the structural shoring, and the openings in the
molding, alternated with objects covered in dust. From the height I
looked down, where a shiny dome marks kilometer zero of the national
highway.
Havana’s Capitol has been humiliated by its
past, punished for seeming too much like Washington’s and embarrassed
for having sheltered — once — the congress. Like a symbol of that
republic demonized by the official propaganda, the imposing building has
suffered the fate of the castigated. The Academy of Sciences established
itself there, filling its spacious interior with partitions, and an
ancient museum of stuffed animals located just below the chamber.
Several bat colonies camped inside, spraying the walls with their feces
and making holes is the decorative embellishments. The nooks and
crannies of the facade became the most popular urinal in a several bloc
radius.
A few years ago word
got around that an Italian millionaire had donated a set of lights for
this architectural gem. But by bit the light bulbs burned out and the
colossus of stone and marble once again went dark. To the surprise of
those who already took for a condemned site, billboards have recently
been erected around it announcing the restoration of the majestic
building. Hopefully the repairs won’t take longer than the brief years
of its construction, and the Capitol will become — one day — the site of
the Cuban parliament: a magnificent building that houses real debates.
Jumping out of bed, there’s a loudspeaker
roaring outside. I don’t understand what it’s saying, but I wash my face
as if it were the last time. Maybe it’s the start of the war so often
announced in recent days. My son sleeps late and I have the desire to
wake him up and warn him, but I don’t understand the words coming from
the loudspeaker and the truck has already moved away toward the avenue.
When are those who terrify us going to give an
account of themselves? Those who have spent decades dangling the ghost
of the cataclysm in front of our faces. It is very easy to forecast and
call for war when you have a bunker, soldiers, a bullet-proof vest. To
those heralds of the end, let them try being here, amid the buzzing of
the loudspeaker and the child who opens his eyes and asks, frightened,
“Mommy, what’s happening, why is there so much noise?”
The term “revolutionary” has a different meaning in the Cuba of today
than we would find in any Spanish language dictionary. To deserve such
an epithet it is enough to exhibit more conformity than criticism, to
choose obedience over rebellion, to support the old before the new. To
be considered a man of the cause, requires one to manage a convenient
silence and to watch arbitrariness and excesses March by without
pointing them out to the highest levels of responsibility. A word that
once gave rise to thoughts of ruptures and transformations, has evolved
into a mere synonym for “reactionary.” Paradoxically, those who believe
in safeguarding the essence of the “revolution” are precisely those who
show a greater political immobility and who promote — with more
animosity — the punishment of the reformers.
Esteban Morales, who until recently enjoyed the privilege of
appearing live in front of the TV microphones, learned of such semantic
mutations by dint of suffering them. A Communist Party member, academic,
and specialist on issues relating to the United States, he had the
dangerous idea of
writing an article against corruption.
His questions dealt primarily not with the daily diversion of resources
— as we call stealing from
the State
— which is how many Cuban families manage to make it to the end of the
month, but rather the ethical decay that has established itself higher
up, in the estates of power, where embezzlement and misappropriation
reach lavish levels. He had the unfortunate experience of putting into
writing that, “there are people in government and state jobs who are
positioning themselves financially for when the Revolution falls.” It is
a conclusion anyone can draw just by looking at the fat necks of the
managers, the shiny Geely cars belonging to the officers of CIMEX
corporation, or the high railings surrounding the houses of the
commercial hierarchy, but Morales committed the audacity of pointing it
out from within the system itself.
Imbued with the calls for constructive criticism, calling things by
their name, speaking openly, Esteban Morales thought his article would
be read as the healthy concern of one who wants to save the process. He
forgot that others with similar intentions had already been labeled as
divisive, manipulated from the outside, addicted to the honey of power,
and ideologically deviant. For less than this, journalists had lost
their jobs, students their places at the university, and economists,
lawyers and even agronomists had been stigmatized. Once punished with an
indefinite suspension from the core of the PCC, the previously trusted
professor has started down a road that we know well where it starts, but
not where it ends. Experience says that the route of sanctions is never
traversed in the reverse direction. Those ousted eventually realize that
those they used to consider the “enemy,” could at some point prove to be
people imbued with
the original meaning of the word “revolution.”
Yoani Sánchez:What is your current
situation? Where are you and what have they told you?
Pedro Argüelles: I’m in the provincial prison
of Canaletas in Ciego de Avila. And what I have been told is on
Saturday, July 10, I went to
the office
of the head of the prison and there they put me through on the
phone to talk to the Archbishop of Havana, Cardinal Jaime
Ortega. He informed me that I was on the list of those who would
leave for Spain if I would agree to go. I told him that no, I
had no interest in leaving my country. He asked me about my wife
as well, if she would have any interest. I said no. Well, he
told me, he would report back and he said goodbye. That is all I
have been told, they haven’t told me anything more, I’m here
waiting for events and their development.
Yoani Sánchez:Pedro, do you think these
releases will strengthen or weaken the dissident movement and
independent journalism inside Cuba?
Pedro Argüelles: Well, look, whether or not
it will affect the strength honestly I can’t say right now
because I am here inside and I’ve been here seven and a half
years, here in the prison. I know there are new groups, I know
there are new people doing independent journalism, carrying on
the civil struggle. I think it doesn’t weaken it because in any
case there are new pines, as our apostle Jose Marti said, and
well, since 1976 when the first cell of the Cuban Committee for
Human Rights was created in the Combinado del Este prison, that
was the first cell, and we could get to this point because there
have been relays, reliefs, there have been people who have
carried on, people who died, new people coming out into the
public arena. So I think that, ultimately, here we fulfill the
law that everyone has the right and the freedom to decide for
their own person, my brothers who would like to go I have
absolutely nothing against them, that is their sovereign
decision, it is their freedom. I make use of the thoughts of
Marti who said that the duty of a man is to be where he is most
useful. I believe that here is where I am most useful, that this
is my place to fight for the rights and freedom inherent in the
dignity of the human person and this is where I want to be. I
don’t want to be in any other place, here on the front line of
combat facing the Castros’ totalitarian regime.
Yoani Sánchez:And what will Pedro
Argüelles do once he is outside Canaletas prisons?
Pedro Argüelles: Continue what we started in
mid-1992 when I joined the Cuban Committee for Human Rights here
in Ciego de Avila and then in 1998 founded the Ciego de Avila
Independent Journalists Cooperative. Continue to denounce human
rights violations and continue with the independent press and
civil struggle. In order to achieve what we have so longed for
and suffered for, the transition to democracy in Cuba.
Yoani Sánchez:Well, Pedro, thank you
very much and we really hope that your name is among the next to
be freed. We wish so much to give you that embrace so long
postponed.
Pedro Argüelles: Some day it will happen,
and I too am longing to meet with all all these new pines that
have arisen.
After 134 days without solid food, or even a sip of liquid,
Guillermo Fariñas lifted a red plastic cup to his lips and drank a
little water. It was 2:15 in the afternoon on Thursday July 8, and
from the other side of the glass in the intensive care ward where he
was being treated, dozens of friends watching him burst into
applause as if they had been witnesses to a miracle.
Fariñas had won one
battle but still remains in a fierce war against death, because the
land that has seen the action of this singular belligerency is his
own body — ultimately the only space available to him to carry out
this campaign. His intestines are now like fragile paper conduits
distilling bacteria through their pores, his jugular vein is
partially obstructed by a blood clot which, if it detached, could
lodge in the heart, brain or lungs; or more precisely, in his heart,
his brain or his lungs. He has suffered four staph infections and at
night a sharp pain in his groin barely allows him to sleep.
His shriveled esophagus
was not ready for that first sip of water. It created such a pain in
his chest that for a minute he thought he was having a heart attack,
but he endured it in silence. On the other side of the glass,
expectantly watching, were those who for days had been keeping a
vigil outside the hospital, praying for his life, and others who had
come from very far away to ask him to end his martyrdom and to be a
witnesses to his victory. Not wanting to dampen the celebration of
his jubilant colleagues applauding the triumph of his cause, he
managed to turn a grimace into a smile.
Guillermo Fariñas’s
family allowed me to watch over him on this, the first night after
the end of his hunger strike, and he allowed me to be a witness his
suffering, his occasional crankiness, and his human weaknesses. Only
then did I discover the true hero of this day.
There is a lot of speculation these days about the possible
release of the political prisoners. The official press, as
always — half asleep between growth statistics and old speeches
taken from the files — neither confirms nor denies these rumors.
A careful reading of the daily paper, Granma, tells us
that Spain’s Foreign Minister has arrived on the island to
condemn the American blockade, talk about climate change, and to
try to get the European Union to abandon its
Common Position* against Cuba. If we let ourselves believe
what the announcers, with their throaty voices and striped ties,
say, nothing is happening here… Or almost nothing. But we all
know that in the dark recesses of diplomacy, in the high
political terrain woven on the backs of the people, things are
moving.
Whispers come and go.
In them, the word “liberation” has been stuck to a term with
nefarious connotations: “deportation.” “They will go directly
from the prisons to the planes,” a gentleman who keeps his ear
glued to the radio told me, based on what he hears on the
prohibited broadcasts from the North. Forced expatriation,
expulsion, exile, has been standard practice to get rid of
dissenters. “If you don’t like it, leave,” they tell you from
the time you’re small; “Get up and go,” they spit at you if you
insist on complaining; “Why’d you come back?” is the greeting if
you dare to return and continue to point out what you don’t
like. The ability to rid themselves of the inconvenient, the
skill to push off the island platform anyone who opposes them,
this is a talent in which our leaders are quite adept.
Moratinos would have
to have a very large plane to fit all those who obstruct the
island’s authoritarians. Not even a jumbo jet could transport
all those potentially at risk of going to prison for their ideas
or their civil actions. A veritable airline with weekly flights
would be necessary to remove all those who don’t agree with the
administration of Raul Castro. But, as it turns out, many of us
do not want to go. Because the decision to live here or there is
something as personal as choosing a partner, or naming a child;
it is not permissible that so many Cubans find themselves caught
between the walls of prison and the sword of exile. It is
immoral to force emigration on those who might be released in
the coming days.
One question, simple
and logical, jumps out at us with regards to this issue:
Wouldn’t it be better if the ones they carried on this plane
were “them”?
Translator’s
note:
European Union Common Position on Cuba: Adopted in 1996, it
makes cooperation with the communist regime conditional on
improvements in human rights and political freedom. The text can
be
read at this link.
I
happened to overhear a scrap of conversation between two nurses
at a clinic near my home. “This coming week they will publish
the list…” said one, while the other looked at her with alarm
and answered something I didn’t manage to catch. A few yards
further on a
taxi driver, talking into his
cell phone, said, “I was saved, there are a ton of drivers on
the list, but not me.” The issue began to puzzle me. Although on
this Island there are no shortages of lists and inventories — in
some we are forced to appear and others they won’t even let us
peek at — one of them is especially upsetting for my
compatriots. I knew they were talking about the lists of those
who will be unemployed, pages full of names of those workers who
exceed the needs in each workplace.
About 25% of the
current workforce could end up on the street after the layoffs
already under way. Some employees have been advised a week
before their company runs out of money to pay them, and they
have been without any unemployment compensation to support
themselves until they can find another job. Faced with the
dilemma of staying home or working in agriculture or
construction, the majority choose to dive into domestic life in
the hopes of new opportunities. They figure they can work
offering illegal manicures, or preparing food to order, and it
might pay better dividends than bending their backs over a
furrow or raising brick walls.
Today, the issue of
layoffs is a worry shared by all Cubans, because at least one
member of each family will be affected by the cuts. However, the
official press only talks about the layoffs in Greece and Spain,
telling us about the call for a general strike in Madrid or the
collapse of the economy in Athens. In the meantime, popular
rumors feed off the personal stories of those who have already
appeared on the frightful lists. In workplaces employees crowd
around the wall, running their index fingers over the lists
expecting to come across their own names. No one can take to the
streets to protest what has happened, nor will they appear on
the TV that only mentions unemployment when it happens thousands
of miles away.
In one of life’s random events I came across Letters From
Burma by
Aung San Suu Kyi in a Havana bookstore. I didn’t find it in
one of the individually managed stalls selling used books, but
in a local State store that sells colorful editions in
convertible currency. The small volume, with a photo of her on
the cover, was mixed in among the self-help manuals and recipe
books. I glanced to both sides of the shelves to see if someone
had put the book there just for me, but the employees were
sleeping in the midday heat, one of them brushing flies off her
face without paying me any mind. I bought the valuable
collection of texts written by this dissident between 1995 and
1996, still taken by the surprise of finding them in my country
where we, like her, live under a military regime and strong
censorship of the word.
The pages with Aung San Suu Kyi’s chronicles — reflections on
everyday life mixed with political discourse and questions —
have barely touched the shelves of my home. Everyone wants to
read her calm descriptions of Burma, marked by fear, but also
steeped in a spirituality that makes her current situation more
dramatic. In the few months since I found the Letters,
the vivid and moving prose of this woman has influenced the way
we look at our own national disaster. The thread of hope that
she manages to weave into her words instills in them an
optimistic prognosis for her nation and for the world. No one
has been able to describe the horror from the sweetness as she
has, without the cries overwhelming her style and the rancor
being reflected in her eyes.
I can’t stop wondering how the texts of this Burmese
dissident made it into the bookstores of my country. Perhaps in
a bulk purchase someone slipped in the innocent-looking cover,
where an oriental woman tucks some flowers, as beautiful as her
face, behind her ear. Who knows if they thought it might be from
some writer of fiction or poetry, recreating the landscapes of
her country motivated by aestheticism or nostalgia. Probably
whoever placed it on the shelf didn’t know about her house
arrest, or the richly-deserved Nobel Peace Prize she won in
1991. I prefer to image that at least someone was aware that her
voice had come to us. An anonymous face, some hands quickly
placing the book on our shelf, so that when we approached it we
could feel and recognize our own pain.
Yesterday was a road-trip day. Two hours to Pinar del Rio and
returning at night on the asphalt highway that separates that
city and noisy Havana. The wind blowing in the window tangling
my hair, the wrenching of my neck every time the car hit a
pothole, and the fright of that the dark, wet highway, dotted
with police checkpoints. But these were only temporary
discomforts, forgotten when I recall Katrina’s patio packed with
members and friends of the magazine
Coexistence. Last night they announced the results of the
contest organized by that publication, which awarded prizes in
the categories of essay, audiovisual script, poetry, fiction and
photography.
Reinaldo and I were part of the jury, along with
Ángel Santiesteban, and
Orlando Pardo Lazo. In the afternoon we deliberated over the
texts and images we had been evaluating separately for weeks,
some of them coming under pseudonyms taken from Greek mythology.
When we opened the enveloped with the real names of the
contestants. We were happy to know that among the winners were
not only well-known authors, but young people as well who, for
the first time, had submitted their work in a contest. Around
nine at night we announced the winners, in the only
piece of patio that Urban Reform hadn’t confiscated from
Karina’s family. In front of the wall built months ago by the
administrators, phrases with the character of a chisel rang out,
like a drill that can go through any wall. For a couple of hours
it was as if the ugly wall of bricks and sheets of zinc wasn’t
there at all, as if we had razed it with our words.
Winners of the Coexistence contest:
Best Book of Stories: Francis Sánchez Rodríguez for The
Exit.
Best Essay: Dimas Castellanos Martí for Utopia, Challenges
and Difficulties in Today’s Cuba.
Best Book of Poetry: Pedro Lázaro Martínez Martínez for This
is not a poetic art…
Best Audiovisual Script: Henry Constantin Ferreiro for When
the Other World Ends.
Best Photographic Triptych: Ángel Martínez Capote for
Impotence.
A bluish-colored vase has stood for
a couple of days between the plants in our garden, fourteen
stories up. We still don’t have a clear idea of what we are
going to do with the ashes of my grandparents. For now, they are
sheltered among the ferns and shaded by the trumpet tree that
grows over the balcony wall. My mother managed, after appealing
to friends and materially encouraging the necessary officials,
to cremate her parents, who were lying in a public vault in
Columbus Cemetery. After the action of the fire, the result came
to rest inside a clay container which shows, in every inch, that
it contains the remains of a person.
Inside the amphora are Ana and
Elisha, the two grandparents with whom I was born and raised in
a tenement in Central Havana. She washed and ironed for the
street, he worked on the railroad and smoked his pipe before two
curious little girls who were my sister and me. Both
semi-literate, they had raised a small family to the pounding of
the washboard and soap, the pick and shovel on the railroad. The
two of them exhibited that mix of genius and authority that made
us love and fear them. They had Asturian and Canary Island
blood, maybe that’s why “Papán” delighted in country music and
everyone in the neighborhood nicknamed Ana “the Galician.” Their
prized possessions were a wardrobe and a mahogany bed, and a
china cabinet with cups we could never use because they were
only decorations for the small dining-living-bedroom.
My grandfather died the same year
as the Mariel boatlift. His heart was padded with the fat from
the pork cracklings he liked so much. He went in peace and left
Ana in her new state of widowhood for at least five years. Her
leaving was much sadder: she was sitting in the wrong chair in
El Lluera cafeteria, when a couple of drunks came in throwing
bottles and one hit her on the forehead. Our time with our
grandparents came to an speedy end. Goodbye to being spoiled,
stockings mended by skilled hands, and warm milk to see us to
bed. In all this time I never went to see their graves, but the
grey granite could not replace the memories I had of them. Today
— stubbornly — they have returned to be with me, in a small vase
as simple and ephemeral as their own lives.
For several days I have been coaching
my son for his final secondary school exams. I dusted off my notions
about quadratic equations, formulas for calculating the area of a
pyramid, and factoring. After more than twenty years of not
encountering these mathematical complexities, I reconnected neurons
to help him prepare and to avoid paying the high price of a tutor.
More than once, during these days of study, I was on the verge of
giving up, faced with the evidence that numbers are not my forte.
But I resisted. Only when Teo returned from his most difficult
test, saying he’d done well, did I feel relieved, as many of his
classmates are in danger of repeating a grade. The reason is that in
their three years of middle school, these students have seen three
different evaluation methods paraded before them. They have also
been affected by the lack of preparation of the so-called “emerging
teachers” and the long hours of classes taught by television. For
two semesters my son’s group has had no teachers in English and
computing, and the assigned hour of physical education consists of
an hour of running around the schoolyard, unsupervised. The lack of
requirements and the bad quality of the education has left us
parents trying to put patches over the innumerable gaps in
knowledge.
Fortunately, Teo’s school is not one of the worst. Although the
smell of the bathroom sticks to the walls and clothes, because no
one wants to work as a cleaning aid for the miserable wages the job
pays, at least there is not as much haphazardness as in other
schools in Havana. Nor, and this is a relief, do they sell grades,
an ever more common practice in educational institutions. The
teachers Teo has had, despite being ill-prepared, are good-natured
people whom the community of parents have tried to help. In
comparison with the problems that a friend of mine has had with her
daughter’s technical school, we could not be happier with the moral
environment of our son’s secondary school. According to what my
friend tells me, the exchange of sex between the teenagers and the
teachers has become a common way to get a good grade.
Each test comes with a fee, and few
remain unscathed in the face of the tempting offer of a cell phone
or a pair of
Adidas shoes, in exchange for
outstanding grades.
I have avoided writing about this thorny issue of the
deterioration of the educational system for fear, I confess, that my
child would feel the affects of the opinions of his mother. In the
three years he has been in junior high, I’ve barely slipped in a
couple of criticisms about
the state of the school
infrastructure, but now I can’t take it any more. They will be the
professionals of tomorrow, the doctors who will attend to our bodies
in the operating room, the engineers who will build our houses, the
artists who will feed our souls with their creations; this terrible
educational background puts all of this at risk. We cannot continue
to be satisfied with the fact that at least while our children are
sitting at a desk they are not roaming the streets at the mercy
other risks. Within the walls of the classroom very serious vices
can be developed, permanent ethical deformations, and an incubation
of mediocrity of alarming proportions. No parent should remain
silent about it.
The man entered the small
El Condor bookstore whose shop window faces the wall
that borders the University of Zurich. “I am looking for books
by
Corín Tellado,” he whispered
softly, and I jumped in front of the computer where you typed in
the latest titles coming from Buenos Aires, Madrid or Mexico
City. I detected a Havana accent in his voice, perhaps because
he had spent little time in contact with the Swiss-German
dialect which would eventually give another cadence to his
words. He said he was from the La Vibora neighborhood and that
he needed – desperately – some Spanish magazines similar to
Hello.
María Mariotti, the local owner, approached him to explain
that she didn’t have anything, but it could be ordered from the
distributor. “What titles do you want,” asked the small
half-Peruvian half-Japanese woman. “Anything you can get.
They’re for my mother who lives for them,” he said, trying to
justify his persistent interest in romantic novels. He said that
not having remittances to send to Cuba, every month he tried to
send his family some publications that they could rent to
others. Their start-up business consisted of renting magazines
like
Vanities, or
People, for five Cuban
pesos, to a large community of readers who were eager to have
the latest issues. The clients could keep the magazines for a
week, and then they passed from hand to hand until they fell
apart and had to be taken out of circulation.
A few days after that particular order, my friend left for
the 2003 Barcelona Bookfair, where she offered a tribute to
María del Socorro Tellado López. She managed to approach her and
tell her of the family on the other side of the Atlantic who
survived each month thanks to her pen. The author of Painful
Deception (1990) was impressed with the story and donated a
selection of fifty of her titles, accompanied by a handwritten
letter for the lady in La Vibora. That gift caused a burst of
thanks in the Swiss bookstore, especially from the son of the
alternative librarian. Well he knew what it meant to be able to
add these new volumes to the maternal collection. Their pages
would provide a deteriorating Havana house with more soap, some
oil, a bit of bread, shoes for the children, along with dreams
for dozens of neighbors.
Imagen tomada de: http://telenovelas-carolina-esp.blogspot.com/
They are there to watch and record
us. Dozens, hundreds of cameras scattered throughout the city,
as if it were not enough that there are vans filled with police,
the Committees for the Defense of the Revolution (CDRs) on every
block, and the security forces in their checked shirts. They
have been installed with an efficiency rarely seen in the
execution of any project of public benefit. Their sophisticated
structure is the same on streets where half the houses are on
the verge of falling down, as in the modern tourist enclaves and
on the sumptuous Fifth Avenue. They capture those who
traffic in beef, sell drugs, or
steal a gold chain; but they also monitor those who don’t keep
guns under their beds, but rather opinions in their heads.
When these “fish eyes” began to be installed everywhere, they
generated a sense of paralysis among Havanans. I remember
looking for blind spots where the crystal globes couldn’t see
me. Then I relaxed a little and learned to live with them,
though I still felt the itch on the back of my neck of a person
who knows they are being observed. Among the speculations about
these filming devices is one that they have face-detection
programs – including a data base – that read anthropometric
measurements. But comments of this kind may well belong to the
fantasy catalog generated by everything new.
These public cameras – the embodiment of the Orwellian
“telescreen” – have ushered in a new cinematography. Although
they basically operate automatically, some hands have leaked
their contents to the alternative information networks. Dozens
of images are emerging from
the police archives and
circulating right now, by flash memory. Videos where we see
ourselves committing crimes, surviving, stealing and rebelling.
Minutes of police beatings, car crashes and images of
prostitution between young boys and tourists twice their age.
One is a complete and shocking snuff movie, which for weeks
jumped from one screen to another, from cell phones to DVD
players.
Without intending it,
the police have given us the
crudest testimony they could about our present reality. A
succession of scenes that, no doubt, will be stored in the
visual memory of this country.
After a denial, the majority of
those seeking permission to travel give up going back to ask
again. A few, very few, continue to insist when they’ve heard
the phrase, “You are not authorized to travel,” more than three
times. Only a handful of stubborn ones, among whom I include
myself, return to the Department of Immigration (DIE) to demand
the so-called white card that has been denied on four occasions.
Although with each new request it would seem the possibilities
become more remote, I’m driven to make it clear that my
imprisonment on this Island has been for my not having exhausted
all legal avenues.
Under this philosophy of the impossible I’ve launched another
application in the direction of the Plaza municipality’s DIE,
this time to go to the city of Jequié-Bahia in Brazil. In July
there will be a documentary film festival where a
young filmmaker will present a
short film about Cuban bloggers; if I miss it it will be because
I’ve received the sixth “No” in just two years. As with all
previous applications, the letter of invitation has arrived on
time, my passport is up-to-date and my criminal record is
spotless. In theory, I meet all the existing requirements to
cross the national frontier, but I am still emitting critical
opinions and this turns me into a special kind of criminal.
For this trip I have decided to knock on as many doors as
possible, and have even sent
a letter to the Brazilian president
Luis Inácio Lula da Silva. Who knows if, failing to listen to
the demands of its own citizens, my country’s government has
receptive ears when a foreign dignitary speaks. My friends are
hinting that I have become, at the DIE office, just another
piece of “office
furniture” with the little
metal inventory
tag nailed to my shoulder
blades, like on all the other
furniture in state
institutions. I can only smile at such jokes and shake off the
despair with a nice play on words: “I am going, yes… I am going
to become accustomed to staying.”
Who would have thought, just a few years ago, that the austere
newspaper Granma would open a section that would become
its most read and commented on feature. Under the title, “Letters
to the Editor,” every Friday letters sent by readers
come to light, addressing the economic and organizational
aspects of our society. At first, word spread that the official
organ of the Cuban Communist party would sound out a test-tube
Glasnost which would later be extended to the rest of the press,
but the result has been a limited debate, considering it occurs
in a media with a strong reactionary tendency, resistant to
change.
The temperature of the criticism has been rising, and
in this same newspaper which has never printed a color photo,
they appear today to focus on different nuances of old problems.
There has even been talk of “privatization” and “the end of
subsidies,” all this accompanied by phrases such as “our
stagnant mentality” along with exhortations in the style of “we
must be realists.” So far, it would seen that the controversy
has embedded itself in a publication that has contributed so
much, over the decades, to cutting off debate; but let’s not let
the excitement run away with us. Now in the heading of the
“Letters…” they clarify that it includes “opinions with which
one may or may not agree.” All in a show of tolerance that some
of us who are discriminated against for our opinions know very
well does not reflect anything in real life.
Setting aside the delight, and separating the words that
appear from the facts, one can see the true extent and
seriousness of this space for discussion. It jumps out at you
that there is clearly a limit in terms of topics, because never
in all this time have they touched on hot button issues such as
the travel restrictions, the lack of freedom of expression, the
penalization of those who think differently, the political
prisoners, the demand for direct election of the president, or
the need for a press less intertwined with the apparatus of
governance. Interestingly, the letters appear only to refer to
the diversion of resources, production methods, bureaucratic
inefficiency, and the requests of many to implement stronger
controls. This could be because the opinions are filtered, or
because the readers themselves refrain from writing about
certain issues that they know will never see the light of day.
On the other hand, Friday’s Granma has created the
false impression that criticism is admissible and one can speak
with “no holds barred.” But it’s enough to read it at length to
confirm that there is a compulsory reverence required to be
admitted into the select group of those who can opine. A phrase
must be dropped in relative to “keeping our current system,” or
a note of exoneration extended to “the historical leaders of the
process,” and a sentence added that lays the blame for our
national disaster outside our territory. Never – don’t even
dream about it – could one read in these pages of ancient design
the doubts my compatriots have about the management of Raul
Castro and the dysfunction of
the state capitalism – or the
family clan – under which we live. The Cuba of Saturday,
Tuesday, Sunday – that which overflows with dissatisfaction and
anguish – hardly shows in the “Letters to the Editor.” The organ
of the only party permitted would never disseminate that to
those they don’t consider – even remotely – the vanguard of the
nation. To do so would be as if Saturn, having devoured his
children, started in on his own heart.
The sugar mill reduced to ruins, the
main street desolate, and inside the houses a past encrusted in
memories. “From model town to ghost town,” mutter those living in
the town of
Hersey, Cuba, as the one-time splendor is turned into a redoubt
of nostalgia. Thanks to the talent of various young filmmakers, the
small town in Matanzas is now portrayed in a short documentary that
will bring tears to your eyes and a lump to your throat. A wistful
walk for hundreds of people for whom the future unquestionably did
not end up being a better time.
The unusual town had a modern urban layout, a prosperous sugar
industry, a chocolate factory, and an electric train that still
circulates, screeching and sparking. Everything is on a small scale,
but functional, as if a dozen doll’s houses with gable roofs had
been carefully arranged on the lawn. Thanks to the efforts of Milton
Hersey, who was born in a village in Pennsylvania, construction of
this curious settlement on Santa Cruz hill, east of our capital,
began in 1915.
Yesterday’s prosperity and today’s inertia are the contrasting
chords of the short film directed by Laimir Fano which was screened
in the Chaplin cinema, at a showing where several bloggers were
prevented from entering. Fortunately, its emotional 15 minutes are
already circulating on alternative information distribution
networks, where there is no need to comply with the rules regarding
“right of admission” of certain cultural institutions. A magnificent
collection of images, coupled with adventurous work on the sound and
soundtrack, manage to transport us to that village immersed in
homesickness. The chocolate acts as a trigger for the emotions of
the characters, while the spectators – on this side of the screen –
can feel the aroma and the texture of memory wrapped in the same
paper as the chocolates.
No, you’re not mistaken, the title refers specifically to the
birthday of a slogan, a saying for which they want to light
another candle. On this island the mania to commemorate has
reached the extreme of celebrating the first time somebody said
something. Although we were already drowning in anniversaries,
they have now added to the list of commemorations those related
to the birth of a phrase. They interview those present at the
moment certain verbs and nouns were combined, as if every day
doesn’t see the birth of thousands of expressions that could be
considered. Today, for example, my neighbor – greatly inspired –
said, “It ever ends, in this house it never ends,” which could
become the motto of all the housewives in the country.
In the inventory of expressions they only remember the
positive, because it would never occur to anyone that the news
might dust off the losses, the lies, the missteps. These do not
come down through the years, they are erased from history,
period, while others are remembered. So the official press only
dedicates space these days to praise the appearance of the coda,
“Venceremos!” – We Shall Overcome! – in a motto that
was already quite horrific. For over fifty years the national
impasse was contained in the schematic, “Fatherland or Death.”
Five decades in which we have become accustomed to the stark
reality of having to opt for the Grim Reaper, while on the other
end of the phrase the word “fatherland” could be exchanged for
“socialism,” which could also be substituted by the term “Party”
or by the name of a certain leader.
So it goes here: passing to the plane of the noun, of what is
said but not done. Making a cult of the verb, although reality
denies it every day. That it’s worth blowing up balloons for
slogans, and reminding us they’ve gone grey, though their age
has made them no more venerable nor more true. Even dressed up
for a party, the slogan, “Fatherland or Death: We Shall
Overcome!” still fills me more with anxiety than with peace.
Today, with half a century shared among those four words, they
sound like the echo of times long past, when a whole people came
to believe that choice. After so many repetitions, seeing it
painted on billboards, hearing it from the podium, I’ve come to
wonder if perhaps we have overcome, if what we have today could
be called “victory.”
With every step I hear people complaining about the heat,
whose sticky presence the drought makes even more difficult to
bear. We all know what happens to the pressure inside a boiler
if heat is applied, so problems and tensions are forecast for
the summer. June has started off with the wait for those changes
that pass with an exhausting slowness, with a half-heartedness
that makes things worse. From the first days of the month some
barbers have been permitted to usufruct their workplaces and
have gone from being state employees to paying fixed, and quite
high, taxes. On the one hand, the newly self-employed gain
autonomy, but on the other, the price of a hair cut has soared
to nearly double, now that they have to pay their own expenses,
repay the treasury, and try to earn a little profit for
themselves.
The issue about which everything seems most awkward is the
expected release of the political prisoners, as much discussed
in the foreign press as it is met with total silence in the
national news. It was assumed that these men would already be
out of prison, since Silvio Rodriguez himself has acknowledged
that the sentences were “too harsh.” The transfer of six of them
to prisons closer to their homes has the stench of a stalling
tactic, an official joke in the face of so many expectations.
It’s not enough to ask for transformations to happen. We have to
push for their achievement as soon as possible because, in the
peculiar alchemy of our situation, delay could be an explosive
element.
To top it off we have a summer without rain, with the fans
humming all day and the electric bills eating up our salaries. A
perennial hot flash is felt in the long lines for the buses, a
suffocation that accompanies us in the laborious search to find
food. Fans that only manage to blow the hot air on our faces,
baths with just a splash of water from a pitcher and bucket; as
soon as you’re done the drops of sweat reappear on your skin.
There are days when my friends lose patience and look among the
family papers to see if they can find the birth certificate of a
Spanish grandparent.* In the eyes of many is the unspoken
sentence, “I can’t take any more.” Relax, I tell them, maybe the
heat is the catalyst we have been lacking, the push we need for
a lethargic population to demand that the promised openings are
not delayed another month.
Translator’s notes:
Barber shops and usufruct: Small barbershops and beauty salons
have been turned over to the employees in usufruct, meaning they
must pay
the state to use its property,
the establishments themselves.
Spanish grandparent: Spain recently passed a law that allows any
Cuban with a Spanish grandparent to claim Spanish citizenship.
The same thing is happening with the blogosphere as happens with
other phenomena of our reality: they try to divide and separate us,
throwing out epithets of “pro-government” here and “mercenaries”
there, failing to realize that a common factor unites us all: the
desire to express ourselves. I dream of the time when
Elaine Diaz can come and give a class at the Blogger Academy
without losing her job, and when
Claudia Cadelo — spared from a repudiation rally — gives a
seminar in
Twitter at the Journalism
School. I imagine the discussion table where independent journalist
sit together with those affiliated with
the state media, if the first
would have their very existence recognized and the second would not
pay, with their jobs, for such a gesture.
Can you imagine Esteban Morales, the academic who some weeks ago
wrote an article against
corruption debating with
Oscar Espinosa Chepe how to find solutions to the Cuban economic
catastrophe? Think for a minute if Alfredo Guevara himself, who gave
a
lecture to university students, sat on a panel discussion next
to
Rafael Rojas or
Emilio Ichikawa. Or I could go even further and place Ricardo
Alarcon face-to-face once more with the young man Eliecer Avila to
hear how the national situation has advanced — or regressed — since
January 2008 when they had their famous
dialog. All of this — I’m starting to become delirious — could
be enlivened by a song from Pablo Milanes with a montuno
refrain in the warm voice of Albita Rodriguez.
You will think I’m delusional, but I feel that this slice of land
we inhabit cannot tolerate too many divisions. Grids, fences,
parcels, fractions, have ended up jeopardizing and marking a space
and time that belongs to all of us. I don’t know what others are
waiting for, but at least Yoani Sanchez has put the coffee pot on
and set the table for a conversation that must start somewhere.
The TV buzzes in the room but nobody’s watching it. They
leave it on for hours, ignoring it, like some scatterbrained
family member. On the schedule it shows that in half an hour the
crime show CSI will start, followed a little later by
another very similar show called Jordan Forense. To
relax a bit, on channel 21 there are the nice characters of
Friends and a midnight movie made in the studios of 20th
Century Fox. The young girl of the house doesn’t want to miss
another episode of the Gilmore Girls, but dad
fights for tuning into a Discovery Channel show about sharks. In
the early morning, when the only ones awake are the guards, the
thieves and the cats, they might show a rerun of the last season
of Doctor House.
Our small screen has two distinctive marks: the extreme
ideology of certain spaces, and the abundance of material stolen
from foreign producers. A peculiar combination of fiery
anti-imperialist discourse coexists with the constant broadcast
of productions made in the country to the North. Films released
just a few weeks ago to American audiences are broadcast here
without paying a penny of royalties. Of course we, the audience,
benefit from the rush of the Institute of Cuban Radio and
Television (ICRT) to take from afar, but it leaves a bitter
taste as we know that without this contraband we could not
sustain our television programming.
To ease the hole into which local programming has fallen,
especially the serials, soaps or participation programs, they
take foreign labor while almost never compensating the creators
or distributors. When pillage is institutionalized ,the calls
for people to stop diverting state resources lose force; we can
simply tune into a channel and see for ourselves proof of
large-scale theft. To make matters worse, in an effort to hide
their guilt, they place a dark band over the logo of
the original station that aired
the program, making the theft even more obvious. Often, on
Saturday nights, they show films shot from the screen of a movie
theater, where in the middle of the action it looks like someone
from the audience got up to go to the bathroom, which prevents
us from reading part of the dialog. The subtitles are made by an
amateur, full of spelling errors – typical of copies downloaded
from the Internet – you can even see it on programs of rather
serious debate about cinematography.
What will happen if, in the near future, the country can’t
continue behaving like a privateer, with no ethics in regards to
the artistic creations of others? Are the ICRT officials already
planning how to satisfy our appetites for TV without resorting
to piracy? The solution, apparently, is to encourage national
production, to let the TV generate revenues that will result in
its improvement and in the ability to acquire broadcast rights.
This latter might be incompatible with long hours of ideological
discourse, with boring programs that no one likes but that they
administer to us like an obligatory dose of indoctrination.
Dynamic programming, attractive and within the framework of the
law can’t be done from within the total nationalization of our
media. Can’t they see that?
Several years ago I met a young woman about to travel outside
the country for the first time. She had so many doubts about
what she would find on the other side that she asked those who
had already “crossed the pond” about even the smallest details.
She wanted to know if she should take a coat or short sleeved
clothes for the summer in Europe and if, with her slight
knowledge of English, she would be able to be understood. She
inquired about names, places and even flavors, as one of her
principle fears centered around whether she would like the food
over there. She feared, basically, that she would not find on
her plate the rice and beans she was used to eating every day.
When she confessed this to me I wanted to laugh, but then I
realized the awkward situation that a break in her dietary
routine represented for her. Since childhood she’d been
accustomed to that Creole combination and the thought of finding
herself in front of a plate of vegetables seemed like a
sacrilege. She was worried about having to eat just broccoli or
spinach, as she had seen in some movies, and about going for
more than a month without black beans and rice, which we call
“Moors and Christians.” Her distrust reached the point to where
she boarded the plane with her luggage loaded up with several
pounds of her inseparable legumes and daily grain. She never
returned from that trip because she settled in Northern Italy,
apparently finding herself
enchanted with the flavor of the
place.
The impoverishment of our culinary culture, due to the
chronic crisis in which we live, has gotten to the point where
our palates experience barely a dozen flavors. The “proteins”
that show up on Cuban plates are those contained in a hot dog, a
slice of turkey hash, or a piece of beef liver. These products
have the most affordable prices at the convertible peso stores
and are imported, for the most part, from the country to the
north so often mentioned in political slogans. Even pork has
become unattainable and, in my neighborhood, when eggs are for
sale there’s a joy as if it were the advent of the Three Wise
Men themselves. The repetitive mix of rice and beans is also
disappearing due to agricultural disaster, drought, and the
dysfunctional nationalization of our fields. Now we have to fork
over double and even triple the cash to enjoy that congrí
— black beans and rice — for which my friend was about to abort
her trip to Europe.
Thousands of Havanans travel through
the force of their thumbs or, and it amounts to the same
thing, by asking drivers at traffic lights to please
take them. Most of these “alternative mode” travelers
are young women, since it is easier to get a ride if
you’re wearing a skirt — if it’s a short one, even
better — than if you are male or an elderly woman. At
the intersection of two avenues they can be seen leaning
into the windows to ask where the car is going and if
they can ride along for a stretch. The drivers often lie
because they don’t want strangers getting into their
cars, so they say they’re only going another hundred
yards or that they’re about to make a U-turn.
A nice catalog could be made of all
the excuses regular hitchhikers hear from those who
don’t want to help them. Through the steering wheel a
voice warns that “the tires are almost flat and can’t
bear the weight of another person,” or that they must
“pick up the boss who lives a few blocks ahead.” There
are also those who don dark glasses before coming to the
corners where many are waiting for a lift, or they turn
up the volume on the radio so as not to hear the pleas
from the sidewalk. It’s the same whether it’s a state or
private license plate, the “no” becomes a constant
response from the vehicle interiors towards those of us
scorching under our “eternal summer” sun.
Also laughable, or terrifying, are the
tales of brazenness and innuendo that drivers — from
their position of power — launch against the grateful
women who manage to catch a ride. Ranging from sharp
glances to the thighs or adjusting the rearview mirror
to reflect the crotch area, up to lascivious touches
collected as if they were a toll. Chastened by this
practice, many prefer to walk long distances rather than
fall into the clutches of those who believe that helping
us gives them the right to engage us in their
impertinence. What a welcome difference are those
drivers who say “yes” and ask for nothing in exchange,
not even a phone number. Thanks to them part of this
city manages to move every day, with the staccato rhythm
defined by chance and the brevity of the red lights.
The building where I live just turned
25, having been built by the hands of the people who
lived here, back then. With its huge concrete frame and
Yugoslavian architecture, this fourteen-story block was
the last one completed under the supervision of Soviet
technicians. A new concept called “microbrigades” —
during the seventies and eighties — allowed people in
need of house to build it for themselves. Those were the
days of illusions and many came to believe that these
buildings of twelve, eighteen and twenty stories would
solve the country’s housing problem.
There were so many needs, however, and
construction progressed so slowly, that the new Eastern
European style neighborhoods could not solve the housing
crisis. When the first tenants moved in here — after
seven years of laying bricks and pouring cement — we
became the last beneficiaries of an urban project that
came to an end with the dismemberment of the socialist
camp. There would be no return to the raising of tall
buildings, and even the Ministry of Construction became
an archive of plans postponed and architectural dreams
aborted. Those still stretched for space had to be
satisfied with dividing rooms or building makeshift
apartments on the roofs.
Among the 144 families who live
together in this building, the children grew up, along
came the grandchildren, and where there was once room
for a couple and their offspring, now sons, daughters
and mothers-in-law squeeze in together. Unfortunately,
the rigid structure of the building doesn’t allow for
extending the balconies, nor for making the horizontal
divisions we call “barbecues,” but creativity has
managed to make two rooms where once there was one.
These “skyscrapers” have finally become a symbol of a
bygone era, and the children who run along their
hallways barely know that they were intended to be the
bright and colorful homes where the “New Man” — a
creature they never managed to create — would live.
I braid my hair. Nothing is being
celebrated today, better I should leave it tangled and
dull, but I divide it into three strands that intertwine
following a certain logic. The liturgy of combing calms
my anxiety and in the end my head is orderly, while the
world remains unruly. I’ve lived through a weekend of
vertigo and thought that the ritual of untangling the
knots and reducing them to a thin braid would manage to
calm my nerves, but it didn’t work.
On Friday they pronounced my name on
the boring Roundtable program, mixed with
concepts such as “cyber-terrorism,” “cyber-commandos”
and “media war.” To be mentioned in a negative way in
the most official program on television is, for any
Cuban, the confirmation of her social death. A public
stoning that consists of insults directed at someone who
has critical ideas, without allowing her a few minutes
of the right to reply. My friends called, alarmed,
afraid that my house was already full of those men who
dig under mattresses and look behind pictures. I
answered the phone, however, with my most jovial tone,
“Tell me who denigrates you and I’ll tell you who you
are,” I repeated to those who were worried. If you are
insulted by the mediocre, the opportunists, if you are
slandered by the employees of the powerful but dying
machinery, take it as a compliment… I muttered like a
mantra all night long.
The following day, the reality remains
the denial of the official discourse and my neighbors,
running after the always evasive rice, haven’t had the
time nor the inclination to watch such tedious staging
on television. What is happening in this reality where
the “media executions” don’t work any more? A few years
ago, government bullets of contempt would have made
everyone stay away from my person and my house, but now
they sidle up and give me a wink and a thumbs up as a
sign of complicity. They have used defamation so much as
a method to silence the other, that their incendiary
adjectives have ceased to have any effect on a
population sick and tired of so many slogans and so few
results.
The healing balm arrived the same
Saturday. An Argentinian sneaked the trophy of my
premio Perfil
into the country, and almost in unison a Chilean managed
to get the Spanish edition of my book
Cuba Libre
through customs, wrapped in pink paper.Mayo 24th, 2010 |
Category:
Generation Y |
82 comments
The voice on the other end of the line dictates a
text that will be published in the blog
Voices Behind the Bars.
It is Pedro Argüelles from the Canaleta prison and we
talk about the current conversations between the Church
and the Cuban government. A difficult issue to talk
about with a prisoner for whom over optimistic phrases
would feed an expectation that could lead to
frustration. I have little information, I confess, the
official media only shows brief images of the meeting
between Cardinal Jaime Ortego and General Raul Castro,
without revealing the agenda points they discussed. But,
I venture to tell him, in the streets rumor has it that
the meetings are about the negotiations for the release
of the political prisoners, which has been confirmed by
the church authorities in a press conference where
independent journalists and bloggers were not invited.
On the one hand the issue excites me
and on the other it leaves a bad taste in my mouth. It
is like being in the presence of a table that tries to
stand on two legs, while the third – excluded or ignored
– would bear most of the weight of the decisions. There
is limited discussion with that very important part of
the nation not called to meet: civil society groups and
associations. Something that is the responsibility of
military and citizens, Catholics and atheists, party
supporters and dissidents, should not be discussed only
among those in uniform or cardinal’s robes. Conspicuous
by their absence in these meetings are the spokespeople
of the injured people of Cuba, who have sons, husbands
and fathers condemned for political reasons. How can you
intercede for the injured without giving them, also, a
chance to express themselves, without allowing them to
be represented there, where their fate is being spoken
of.
Pedro, Pablo and Adolfo call me again.
I don’t know what to say about the meetings taking place
behind closed doors, about deals shrouded in mystery. I
desire so much that their names will be on the list of
those possibly favored with parole that I let myself be
carried away by hope. But make no mistake. While free
opinion and the exercises of it continue to be
criminalized in our penal code, there will be a list of
inmates to be freed from their cells. The efforts of the
Catholic church as mediator are welcome, although the
Cuban authorities should listen to all its citizens,
even those who oppose it. Going through life
disqualifying for dialog anyone with critical positions
has left us, today, with a table with only two
supporting legs. Several legs could give it equilibrium
and diversity, they only need to recognize it and let
them exist.
I was 19 and
he had died a hundred years earlier. At school we were
terrified when the grammar tests asked us to analyze his
complex sentences. It was repeated so many times that
Jose Marti was the “intellectual author of the assault
on the Moncada barracks,” that we even imagined his
body’s presence on that morning of shooting and killing.
On the political billboards his sayings – taken out of
context – adorned a city submerged in the miseries of
the Special Period.* I remember we sarcastically
transformed some of them: “poverty happens: what does
not happen is disgrace,” we changed to, “poverty
happens, what does not happen is the 174,” referring to
the bus route connecting Vedado with La Vibora.
There was no shortage of the dis-informed
who blamed the Apostle for what was happening, and
during the days of blackouts and very little food they
visited various punishments on his plaster busts. The
excessive distortion of Marti’s ideas – repackaged
according to the convenience of the powers-that-be – led
dozens of my classmates to reject his work once and for
all. Only a small group of us continued to read his love
poems and free verse, preserving for ourselves another
Pepe, more human, closer. I was then at the Pedagogical
Institute, a springboard that would allow me to major in
Philology or Journalism, two profession he had engaged
in brilliantly. As presented to me there, he was a
gentleman with an energetic face who must be
unquestionably worshiped, officially defined as the
inspiration for what we lived.
In the days leading up to the one
hundredth anniversary of his death it occurred to me to
write a small editorial for the newsletter prepared by
several of us students. With the title Letter by
Letter, the publication was filled with poems,
literary analysis, and a section dedicated to the
language mistakes we heard in the corridors of the
Spanish and Literature Department. I wrote some brief
and passionate lines where I said that we formed part of
“another hundred-year generation” that would do our part
to save the country from other dangers. That tiny
violation of the established norms for interpreting the
national hero ended with the closing of the modest
periodical and my first encounter with the boys of the
apparatus. Only they had the capacity to decipher and
wield his writings, they seemed to want to tell me with
that veiled warning, but I smiled through clenched
teeth: I knew another Marti, more unmanageable, more
rebellious.
Translator’s note:
*The Special Period:The very difficult time in the 1990s
after the fall of the Soviet Union and the end of its
subsidies for Cuba.
The Tenth
Congress of the National Small Farmers Association
concluded yesterday at a very critical time for the
Cuban agricultural sector. While on TV they broadcast
the long sessions of a closed-door meeting, in our homes
the worry continues about how to find and pay for what
we put on our plates. Rice, the daily companion on our
tables – indispensable for many, boring for others – is
the latest product to be added to the scarcity list. In
a country where most people feel they haven’t eaten if
they don’t have at least a few spoonfuls of this grain,
its absence becomes a source of despair and cause for
alarm.
After so many calls for efficiency,
the announcement – with great fanfare – of the
distribution of vacant land, and speeches sprinkled with
calls to work on the farms, the current result is that
in the last year agricultural production fell by
13% and livestock production by
3.1%. Clearly slogans and platitudes in the
style of “beans are more important than guns” or “we
need a complete turnaround for the land,” don’t
translate into food. So what is happening? How is it
possible that an island covered in fertile soil is full
of people anxiously waiting for a few malangas, some
bananas, some yuccas. Why has pork become a delicacy
that we can only enjoy once or twice a month at an
exorbitant and abusive price. How have they managed to
relegate many of our tastiest fruits to plates in an
album of things that are extinct. Nationalization,
control and centralization have led us here and I’m
afraid that we are now trying to dig ourselves out of
the hole with the same methods that put us in it.
The solutions will not come because a
call comes from a military uniform for maximum sacrifice
and sowing the earth “for the fatherland.” Nor will it
emerge from a conference led by those who, for a long
time now, have not bent their backs even to weed the
earth. I hope to read in the final report of this
agricultural event the will to actually put an end to
all the absurd restrictions. Given the gravity of the
food situation I thought they were going to stop
demonizing and criminalizing the middleman, without whom
boxes of tomatoes will not reach the market. We will
glimpse the solution to the lack of productivity when
they tell us that the farmers can sell their all their
products directly to the population – yes, paying taxes
of course – but without going through the “droit de
seigneur” imposed on them by the State. If they are
not allowed to freely buy agricultural implements, to
decide what crops to plant, and how to invest the money
they earn from their sales, all that will remain will be
the minutes of the conference – one more held without
major effects on the furrows or on our plates.
On the corner there is a hydrant which, at night, turns into the water supply for hundreds of families in the area. Even the watercarriers come to it, with their 55 gallon tanks on rickety old carts that clatter as they roll by. People wait for the thin stream to fill their containers and then return home, with help from their children to push the wagon with the precious liquid. Every two days these inhabitants of Central Havana make the water run, tired of waiting for the pipes in their bathrooms and kitchens to bring them something other than noise and cockroaches. They live in dilapidated tenements in the old mansions with ornamented walls and mold in the ceilings. It doesn’t matter what the state of the housing is, or whether it’s the rainy season or a drought, the problem lies under the ground, in the water mains that are as old and worn out as their grandparents.
Many of the residents who rent rooms to foreigners have installed motors known as “water thiefs.” At night they turn them on and they pump the water that should supply the nearby houses into their own water tanks; it’s the only way to guarantee that the tourist guests can take a shower. If a break in the water main is announced, then they pay someone to lug several buckets from the nearest street, or buy the contents of a water truck for the equivalent of a monthly salary. Access to drinking water has been, for many years in numerous Havana neighborhoods, a question of purchasing power. Those who have more can open the tap and let it run while they wash their hands; those who have less rinse their mouths with the contents of a jar.
I still remember how annoyed my grandmother was when I told her I couldn’t take it anymore, having to use the bathroom when there was nothing to flush with. Then we had to pull up the bucket on a rope from the floor below, helped by a pulley installed years before on the balcony. This up-and-down ritual has continued to multiply until it has become standard practice for thousands of families. In their busy daily routine they set aside a time to look for water, load it and carry it, knowing that they cannot trust what comes out of the taps.
The creak of the wheels has a different sound, when the tanks are full versus empty. On some street in my city – right now – a pair of arms is hauling a loaded cart home. The dirty dishes, the rice to be cooked, the clothes in the laundry, are waiting for her.
A few days ago, the Internet once again gave me a couple of pleasant surprises. I was in the middle of the process to try to travel out of Cuba when my phone rang and a voice with a Madrid accent asked if we could plan to meet. I didn’t know who the man was because the noise of a passing truck kept me from hearing him when he introduced himself. But I confirmed that at 4:30 there would be coffee waiting for him and his friends on the 14th floor of this mass of concrete. Half an hour later I received a text message from a commentator on Generation Y, telling me that the digital forums had already published news of Rosa Díez’s visit to my house. So I was able to complete the puzzle of who had just made that unintelligible call and pointed out to Reinaldo, with amusement, “Our real life is running a few hours late with respect to our virtual existence.”
Finally, the prediction that appeared on the web came true, and the spokeswoman for the Spanish political party, the Progressive and Democratic Union, knocked on my door. We talked like old acquaintances, like people who have retraced their steps and met at a bend in the road to share stories of the stones, the hollows, the sunsets. We exchanged energy because, believe me, this slight woman exudes an enthusiasm I’ve only seen in the very young. The principle subject was Cuba, this Island where there is physical space for everyone, but which they would like to convert into an exclusive space for those who embrace an ideology. I told her about my apprehensions, but there was also time to detail my hopes and to enumerate the positive forecasts. She, for her part, listened to us without proselytizing.
Before leaving, Rosa took her iPhone and in the browser wrote the URL for the Progressive and Democratic Union. On the brilliant screen appeared a modern site, highlighted in magenta, that is updated almost daily. Between the walls of this house, that had heard dozens of Cubans talk of the Internet as if it were a mythical and difficult to reach place, this little technological gadget gave us a piece of cyberspace. We, who throughout the Blogger Academy, work on a local server that simulates the web, were suddenly able to feel the kilobytes run across the palms of our hands. I had the desperate desire to grab Rosa Díez’s iPhone and run off with it to hide in my room and surf all the sites blocked on the national networks. For a second, I wanted to keep it so I could enter my own blog, which is still censored in the hotels and cybercafés. But I returned it, a bit disconsolate I confess.
For a while on that Monday, the little flag on the door of my apartment asking for “Internet for Everyone” did not seem so unrealistic. A tireless little weaver-spider called Rosa had shown us the most slender strand of the great World Wide Web.
A friend called my attention to the strange colored dots on the bottoms of the cans of soft drinks and beer sold in cafes and restaurants. I looked closer and it was true, the mark was red on some, blue or green on others, all drawn with a marker. I looked around and even on the empty or half-crushed cans at the recycling center the curious “seal” was on a good share of them. The contours were not as precise as from a labeling machine, but rather showed the unsteady stroke of a hand that is doing something forbidden.
Well yes, although it might sound simple, behind this colored dot lies a lucrative network that uses the State enterprises to sell private goods. The food service employees buy the canned drinks in hard currency stores, and then sell them – in the businesses where they work – getting a mark-up on each one of between 10% and 50% over the initial price. During the working day they give priority to the sale of their “own” products, while setting aside or delaying the sale of those from the State. At the end of the day, with the added centavos from each sale, they accrue dividends much greater than the symbolic salary they receive in the national currency.
So the colored dots indicate who owns the drinks that have been sold. Those of the local administrator might be marked in red, the waitress’s marked in blue, and the cook probably decided to opt for an orange dot. Everyone gets a share. If not, what would be the point of having to get up early, ride a packed bus, and work eight hours just to get the equivalent of $20 US dollars at the end of the month. Also, clandestine factories produce Bucanero and Cristal beers with the same appearance as the originals and even long time drinkers can barely tell the difference. These knock-off industries are located in what looks like family homes, in whose rooms a canning device snaps on the lids. These products will displace those produced by the State, with those made by the most disloyal of competitors to this great Patrón, and will also rip off a good share of its customers. A labyrinthine network of counterfeiting and resale that undermines the dysfunctional centralization and diverts profits to thousands of private pockets.
Today I woke up to the noise of the loudspeakers shouting slogans and the horns of the buses that would be taking thousands of the May Day demonstration participants back to their provinces. The parade had been announced for weeks in all the official media, as “a dignified response to media campaign” against the Cuban government. In the workplaces everyone had to put in writing their commitment to attend, to not absent themselves from their date “with the Fatherland.” Many high school and technical school students slept at their schools last night, to be brought, very early, to the Plaza of the Revolution, since nothing could be left to chance in this coming together for the workers’ day. Curiously, no banners were seen calling for better wages nor criticizing the radical downsizing currently taking place.
The whole day I kept remembering Baby and Pablito who, in previous years, waved their little paper flags in that enormous architectural complex where human beings look so tiny, so anonymous. I recall they went in their red T-shirts and before leaving the neighborhood they knocked on everyone’s doors so no one could evade their responsibilities to the Revolution. It was, in fact, in the living room of their house where they had that book that 8,013,966 Cubans had to sign to make socialism irreversible.* The illegal vendors avoided calling at their door and the neighbors – when speaking of the couple – touched their index and middle fingers to their shoulders, a sign that in Cuba indicates someone belongs to the ranks of the Military or the Ministry of the Interior.
Just a few months ago we learned that the activist couple had emigrated to the United States, having won places in the visa lottery of that country. She handed in her CDR vigilance card, and he turned over his Communist Party card at a meeting where everyone was left with their mouths hanging open at the news. They started to publicly buy milk and eggs on the black market and a few days before leaving they gave away some of their clothes, including the brightly colored get ups they used to march in. They boarded the plane and left behind the skins – or masks – that they had raised high for so many long years. Now, from Hialeah, they follow the alternative Cuban blogosphere, are alarmed at what is happening to the Ladies in White, and speak not with veneration, but with irritation, about our leaders.
Their unconditional ideology was as brief as the color on the paper signs they left behind on the ground of the plaza, which were drenched by the determined downpour of the first day of May.
*In June 2002, the Cuban government – violating all the requirements established by law for a referendum – had the population sign a constitutional modification that made the socialist system irreversible. Popular and academic slang called it “the constitutional mummification.”
He had repaired all types of books, from Bibles to incunabula with pages on the point of turning to dust. He was very good at returning to their places torn-out pages, repairing covers, and spraying them with a chemical solution that made the ink stand out. Through his hands had passed nineteenth century manuscripts, first editions of the works of José Martí and even a couple of copies of the Constitution of 1940. To all of them he returned the elegance they had once had, and on salvaging them he read them, like the doctor who wants a peek into the soul of a patient whose viscera he already knows well.
He had never seen a book, however, like that brought to him that afternoon in the late eighties. By its size and thickness it seemed to be the pharmacological recipe book of a dispensary, but it didn’t contain chemical formulas nor the names of medicines, but instead it was full of accusations. It was the detailed inventory of all the reports that the employees of a company had made against their colleagues. Without realizing her indiscretion, the director’s secretary sent it to be repaired – this register of complaints – with its worn cover and several torn out pages. Thus, it came into the hands of the persistent librarian, that invaluable testimony, on paper, of the betrayals.
As in the plot of Dangerous Liaisons, in one part it could be read that Alberto, the chief of personnel, had been accused of taking raw material for his house. A few pages later it was the denounced himself who was relaying the “counterrevolutionary” expressions used by the cleaning assistant in the dining room. The murmurs overlapped, weaving a real and abominable box where everyone spied on everyone. Maricusa, the accountant – as witnessed by her office mate – was selling cigars at retail from her desk, but when she wasn’t involved in this illegal work she turned her attention to reporting that the administrator left some hours before closing. The mechanic appeared several times, mentioned for having extramarital relations with a woman in the union, while several reports against the cook were signed in his own hand.
On concluding the reading, one could only sense an enormous pain for these “characters” forced to act out a sinister and disloyal plot. So the restorer returned the book to the fray, after having done the worst job his hands had ever executed. Even today, he can’t stop thinking about the names, reports and accusations that those pages have continued to accumulate all these years.
With a tight sweater and gel-smeared hair, he offers his body for only twenty convertible pesos a night. His face, with its high cheekbones and slanted eyes, is common among those from the East of the country. He constantly moves his arms, a mixture of lasciviousness and innocence that at times provokes pity, at others desire. He is a part of the vast group of Cubans who earn a living from the sweat of their pelvis, who market their sex to foreigners and locals. An industry of quick love and brief caresses, that has grown considerably on this Island in the last twenty years.
Havana has the air of a brothel at times, particularly if you pass through Monte Street where it meets Cienfuegos. Young women in their flashy – if a little faded – clothes offer their “merchandise,” especially after night falls and the spandex doesn’t look quite as baggy nor the circles under their eyes quite as dark. These are the ones who can’t compete with those who can snag a manager or a tourist to take them to a hotel and offer them, the next morning, a breakfast that comes with milk. These are the ones who don’t wear perfume and who finish their work in the cramped quarters of a solar or even on the landing under the stairs. They traffic in groans, exchanging spasms for money.
These men and women – merchants of desire – avoid tripping over the uniformed police who guard the area. Falling into their hands can mean a night in a cell or, for those in the city illegally, deportation to your home province. Everything can be “resolved” if the officer accepts the hint of a probing thigh and agrees to withhold an official warning in exchange for a few minutes of privacy. Some officers return regularly to take their cut, in money or in services, that allows these nocturnal beings to continue taking up their positions on the corner. A woman who refuses the exchange can find herself in a prostitute reeducation camp, while the men might be charged with the crime of pre-criminal dangerousness.
And so the cycle of sex for money comes full circle, in a city where honest work is a museum relic and the needs bring many to position their bodies and swing their hips in hopes of an offer.
What a long road it was that led me from little Pioneer guarding the ballot boxes, to the adult with several years of abstentions on her record. In our school uniforms, my sister and I went on suffrage Sundays to perform our martial salutes every time someone put their ballot in the slot. I remember at least three reasons for participating in those elections: we still believed in the power of the people; It was impossible to say “no” when the teacher – with all her authority – summoned us; and, in addition, in those days they distributed very tasty bread and cheese. No wait, to be honest I forgot one, because they also gave us fruit juice, in wax containers, which was otherwise impossible to get in the midst of so much rationing.
With the coming of the nineties, many of those children who had been guardians of the elections evolved into young people who annulled their ballots with statements in between exclamation marks. I remember the first time I entered the wooden booth and I was ready to deface the piece of paper where they had put a “vote for all.” A neighbor warned me not to even think about writing a slogan in place of the docile X next to the names, because each ballot had an identification number. “They will know it was you,” he warned me, and related stories of people reprimanded for having done something similar. But there are certain moments in life when any scolding or punishment doesn’t matter.
Later, on reviewing the number of friends and family who had invalidated their ballots, it didn’t correspond proportionally to the figures given on TV. Either those who claimed to have marked graffiti instead of giving consent lied, or it was the official statistic that didn’t match reality. Thus, I went from the second phase, boredom, to the position of those who have completely lost confidence in the process of selecting a candidate for the People’s Power. So now I stay home every election Sunday. I don’t know if they still distribute bread and cheese to the children who guard the ballot boxes, but they are still sending them to knock on the doors of the defaulters, to ask them to go to the polling station. Perhaps, all things being equal, some of them will turn 16 and take the red pen to scribble on their ballot, or adopt – as I have – abstention as a form of protest.
* Slogan expressed by Fidel Castro during the first year of the Revolution in response to those calling for presidential elections in the country.
Last night I was visited by a friend who lives in Las Villas who, to reach the capital, must overcome the transportation problems as well as the circle of vigilance that surrounds him. He told me that a few weeks ago he was detained and they confiscated his mobile phone for a couple of hours, until an officer appeared, annoyed, with the small Nokia in his hands. “Now you’re in trouble,” said the State Security officer holding him at the station, over and over. The reason for such alarm was that his phone’s address book included an entry for Twitter, accompanied by a number in the UK.*
“No one can save you from fifteen years,” threatened the officer, while asserting that sending an SMS to someone with such a strange name who lived so far away was a crime of enormous proportions. He didn’t know that our tweets travel to cyberspace through the rough sending of text-only messages by way of cellphones. Nor could he imagine that instead of ending up in the hands of a member of the British intelligence services, our brief texts go to this blue bird that makes them fly through cyberspace. It is true that we broadcast blindly and that we cannot read our readers’ replies or references, but at least we are reporting on the Island in 140 character fragments.
Always thinking in terms of conspiracies, agents and plots, they haven’t noticed that the technologies have turned every citizen into his or her own mass media. It is no longer foreign correspondents who validate a given story in the eyes of the world, but rather, increasingly, it is our own forays on Twitter that are turned into informative references. My friend recounted it in his own way, “Yoani, when we were coming to Havana we had a big operation behind us. I drafted a text message in advance to alert people if they stopped us.” Maybe it was the brightness of the Nokia display or the conviction that something new would intervene between pursued and pursuer that stopped them from putting him in a patrol car. If they had intercepted him, a brief click of a key would have sent his shout across the Web, telling what the international press would have taken hours to find out.
As I saw him off at the door he had his cellphone in his hand, like a dimly lit lantern. In the folder marked “drafts” an already prepared text would protect him from the shadows that awaited him below.
* Among the services offered by Twitter, is the ability to post via SMS for those who do not have Internet access. Everything is done through a service number for sending messages that will appear immediately on the user’s account.
Attentive eyes, eardrums tuned to the elusive sound of the diversion of resources, and brown, almost earth-colored, uniforms. They are the “carmelitas,” a veritable army of inspectors who keep watch so that theft will not take the little we have left. They function as a protective body, not subordinate to the administration of the workplace where they are assigned; they answer, like soldiers, to a higher structure of command and control. In exchange, they earn a higher salary, several pounds of chicken every month, and an appetizing snack which they resell on the black market. They are the new army of auditors, in a country where the employees don’t measure themselves by what they earn, but by what they are allowed to pilfer to sell on the black market.
These controllers stay just a short time in each industry, to avoid their developing relationships with the employees and falling into the chain of corruption. In the cigar factories they must search the rollers so that they don’t sneak out leaves or cigars under their clothes; in the Suchel Plant in the municipality of Cerro they look through workers’ pockets for shampoo or perfume extracts; in the middle of the road they check every passenger on the bus to make sure they have a legal ticket; and at the Río Zaza company they had to prevent sacs of milk or tomato puree from walking out. Trained to check seals, close locks, and make a record of the products in a warehouse, they still haven’t managed to stop the constant embezzlement. It seems that the task of creating pockets of efficiency and control is impossible on an Island where looting the State is a means of survival.
The point is that the government knows that people steal from every workplace, but they also understand that closing all the conduits of this ransacking would create a climate of great social tension. Until now, the blind eye turned toward this pilfering was a way to maintain calm among the offenders so they would not demonstrate their discontent in other, more public, ways. The majority of citizens are aware of what they applaud or keep quiet about, to avoid any investigation into their own lives and bringing to light the illegal sustenance that feeds their family. For years this permissiveness toward embezzlement has been an efficient medium of exchange for passivity, hence the difficulty of eradicating it without dynamiting the system itself. The “carmelitas” will not be able to prevent the continued siphoning off of resources, because corruption is the sap that feeds, fundamentally, those who today send the army of auditors into the streets.
Caridad could not find Sancti Spíritus on a map, the province where the company run by the Chilean, Max Marambio, is located, but she is aware of all the rumors about its closing and the corruption scandals. She has learned to decipher the omissions of the press and to read, in the repetition of certain topics, an attempt to cover up others more interesting. So she is not content with the sugar-coated pill offered by the national news. For this 40-year-old Havana woman, the rumors on the street in the last weeks have caused her to dust off an old saying she stubbornly repeats: “Where there’s smoke, there’s fire.” Just the name of the Río Zaza factory reverberates in conversations, although the newspaper Granma only mentioned the investigation in a brief note about the death of its general manager, Roberto Baudrand.
In the journalism schools they should teach certain lessons. One of them – which we Cubans have learned forcefully reading between the lines – is that hiding a story intensifies the interest in it and leads people to fantasize and speculate about the details. While they call us to attend acts of Revolutionary reaffirmation and to condemn the media campaign against Cuba – from which they have not published a single document – everyone assumes there must be something big that they want to cover up with so much noise. The delay in confirming that something happened in this joint-venture company has made the foreign press, the independent journalists and the bloggers grab the topic from the hands of the controlled official reporters. They are called on to sing of the glories, not to reveal the trash swept under the rug.
Caridad has been right about the wisps of smoke, which have become a roaring fire. Something quite fetid is hidden behind the silence and distraction. It smells like greenbacks, embezzlement, and has the stench of corruption, no longer localized in one place but rather endemic to the system. The army of accountants that will be unveiled in the coming days will not be able to stop the bleeding. They would need as many more to control the inspectors, to monitor the monitors, to supervise the supervisors. The cloud of smoke billowing from this fire is already huge, and we can all see it behind the slogans.
I don’t enjoy going through life defending myself against attacks, perhaps because I have spent most of it in the crossfire of criticism. I’ve learned that at times it is better to digest the insult and move on, because denigration sullies the one who does it more than the victim. Everything, however, has its limits. It is a very different thing to put words in my mouth that I did not say, as has happened with the interview published by Salim Lamrani in Rebelión. As I started to read it I didn’t note much distortion, but by the second part I couldn’t recognize myself. It’s true that in the introduction he tries to generate an aversion for me in his readers, but it is the right of any interviewer to describe how he sees the object of his questions.
The big surprise has been noted, in the way in which he presents the text: enormous omissions, distortions and even invented phrases attributed to me. It would have been just another attempt, among many thousands, to attribute to me positions I don’t share and declarations I never made, if it weren’t for the fact that the official Cuban media was prepared to quickly echo the rearranged interview. Yesterday, when I saw the presenter of the most boring program on official television refer, without ever mentioning my name, to a series of questions that had “stripped me naked,” I began to understand everything. The reason for the adulteration was not haste in transcription nor the desire of the journalist to prove his hypothesis at all cost, even distorting the words of the interviewee to do so. Something major is brewing with this semi-apocryphal text, and I now make a stop along the way in my blog to warn of it.
I have a very vivid memory of that afternoon almost three months ago - curiously Mr. Lamrani has waited all this time to publish our conversation - and of the words we exchanged. I remember his stereotypical questions, at times uninformed about our reality, and with very little resemblance to those, as documented, that he has reworked to appear to be a specialist. I would not characterize myself as one who responds in monosyllables, and I had a hard time finding myself among so much parsimony. As our interchange at the Hotel Plaza advanced, I could sense the sympathy he had for my position growing. In the end, I felt that all the barriers had fallen and he understood that we were not opponents, simply people who saw the same phenomena from different viewpoints. A final hug on his part confirmed it. But, evidently, his discipline for “the cause” was stronger than his journalistic ethics, and the professor from the Sorbonne ended up - visibly in the second part of the interview - falsifying my voice. On his painfully hip iPhone my moderate phrases must have been like a computer virus, eating away at the stereotypes, a call to end the confrontation that people like him prefer to feed.
In a seemingly never ending cycle there are frequent announcements of remedies that will invigorate our economy. This time it is called, “Ending the inflated payrolls,” although from the perspective of those who will be left without jobs it can be summarized in one word: unemployment. Lengthy reports on TV show that the problem of inefficiency is caused by the excess of personnel in offices, factories and even hospitals. Each workday must contain enough work to avoid idleness, they tell us on the news, as if such an elemental formula had just been discovered in the last couple of weeks.
Some economists warn that sending home all the excess workers could make the unemployment figures soar to more than 25%. One in four workers would be laid off in order to clean up the bloated payrolls, as the country has no liquidity to keep on paying idle hands. Such a high number of unemployed would imply an increase in social unrest, hundreds of thousands of people released to take up illegal occupations, and finally the trick of creating underemployment as a way of adulterating the employment statistics. I would like to investigate what will happen in those government departments, swarming with bureaucrats, or what will happen with the engorged list of those who work for State Security. Will they also be downsizing? Seeing the growing number of plainclothes police who roam the streets, I think they should start with them to eliminate so much excess. For reasons of image, those left outside will not be called unemployed but rather something subtle – as already happens at other times – such as “surplus” or “idled.”
A few days after the May Day celebration, many Cubans are at risk of losing their jobs. However, I am sure that we will not see, in the parade from the Plaza, a single sign displaying discontent or criticism about the layoffs. The president of the Cuban Confederation of Workers himself said that the gathering of the workers will be to reaffirm their support for the process and to criticize the so-called media campaign against Cuba. The only legal labor union in the country shows its status as a transmitter of directions from the powers-that-be to the workers, but it does not carry demands in the other direction. We will see them pass in front of the podium, on the point of losing their jobs, but carrying banners repudiating the European Union or the United States. No one will be able to make this day one of real complaint, a meeting to demand from the great patron called The State that it not leave them in the street.
For Cubans of my generation the idea of longing for success entailed the suffering of a terrible ideological deviation, not only if one tried to stand out personally, but also professionally or economically. We were brought up to be humble and with the imposed norm that if we received some public recognition, we would have to stress that without the help of the comrades around us it would have been impossible to obtain such a result. The same thing happened with the simple possession of an object, the enjoyment of a comfort, or the “unhealthy” ambition to prosper.
The desire to be competitive was punished with labels very difficult to expunge from our dossiers, accusations such as self-sufficient or immodest. The success must be – or seem to be – common, the fruit of everyone’s labors, under the wise direction of the Party. And so we learned that self-esteem must be hidden and enterprising enthusiasm reined in. The mediocre made a killing in this society which ended up clipping the wings of the most daring while promoting conformity. Those were times of hiding material possessions, to show that we were the children of the self-sacrificing proletariat and to affirm that we detested the bourgeoisie.
Some faked their embrace of egalitarianism, even as in reality they accumulated privileges and amassed fortunes while repeating, in their speeches, calls for austerity. They reiterated in their autobiographies that they came from poor families and their main aspiration was to serve the fatherland. In time, their colleagues discovered that hidden behind the ascetic image was a diverter of State resources or a compulsive accumulator of material possessions. Even today, the mask of frugality covers their faces while their bulging abdomens tell a completely different story.
With the mass stampede of foreign investors, the store shelves show the real statistics of our finances. My mother called early to tell me there is toilet paper in a distant market; she said I should hurry because word was already out and it soon would be gone. I go out looking to the right and left like a fan, to see if there is any kind of juice to put in Teo’s cup for the morning. But the shortage of supplies is remarkable. Río Zaza brand Tetra Paks have disappeared from the shops; the former joint venture that produced them is now mired in a corruption scandal. The black market has collapsed; it’s no secret to anyone that it is fed by the diversion of resources from the factories and the theft of goods while in transport to the shops.
Even the most patient foreign entrepreneurs, like the Spanish who ran the outstanding firm Vima*, have packed their bags and gone home. The consortium between the perfume maker Suchel and the Iberian capital provided by Camacho has come to an end and in the absence of dyes my friends are showing their grey hairs. The time when the country bought first and paid later is over, now we are carrying so much debt it is difficult to attract capital or to buy on credit. The effects of the crisis are felt strongly in everyday life, with the price of soap 30% more than it was a year ago. The housewives scratch their heads faced with the skillet, while shouting that the wages go like water once paid at the end of the month. Not even those blessed by a remittance received from abroad or the skilled traders in the informal market have it easy.
Few remember now that speech from three years ago in Camagüey, where Raul Castro suggested the possibility of a glass of milk for every Cuban. Quite the contrary, the words he delivered last Sunday have brought us trenches, parapets and apocalyptic images of an Island sinking into the sea. Chasing the elusive food, we have little time to reflect on what was said at the Palace of Conventions, but his Numantian* threats hang over us. Interpreted literally, they portend that we can expect a foxhole surrounded by sandbags, a rifle to shoot we do not know whom, with the final bullet in the chamber to be used on ourselves. Meanwhile, the General will stand firmly at his post and check, from a distance, that no one breaches the final order of immolation.
Translator’s notes:
Vima: Food importer which supplied hotels and state-run businesses.
Numantian: Search on “the siege of Numantia” for background; in short, the Numantines chose to burn their city rather than surrender it to the Romans.
Just yesterday, on the eve of the presentation in Chile of a compilation of my blog posts under the title Cuba Libre, I received a report from the Customs Department of the Republic. It confirmed the confiscation of ten copies of my book sent via DHL. In the rancid and brief words of the bureaucracy, it explained:
Physical inspection of the package found documents whose content goes against the general interests of the nation, and for this reason they have been seized consistent with the established legislation.
I try to recreate the scene of “the specialists” clarifying if they would or would not permit the book to cross the borders of this Island and come into my hands. Would they look in its pages for some obscene images that could offend morality? Certainly they didn’t find any among the photos of inflammatory billboards with political slogans, the dilapidated bowels of an abandoned car and the Cuban flags on display in a market that does not accept national currency. The latter may seem obscene but it’s not my fault.
Would those who groped the phrases of Cuba Libre be zealous doctors of grammar, looking for an error, perhaps, or misuse of a verb tense? Were they military analysts, searching between the paragraphs of my chronicles for hidden codes, revelations about the economy, or secret State Security documents? They found none of that, not even the recipe for how to make guarapo, the nearly extinct national drink made by crushing sugar cane.
I make do with fantasizing that those who prevented the Spanish version of my posts reaching hundreds of friends, among whom they would have circulated, were some soldiers with more discipline than literacy. They were probably already warned by the listeners who constantly monitor my telephone; they might even have been warned not to read the contents. If three years of publishing in cyberspace would serve to bring my voice only to these grim censors, I would have sufficient reason to be satisfied. Something of me would remain inside them, just as their repressive presence has marked my chronicles, my book has pushed them to leap toward freedom.
The biggest meeting of the Union of Young Communists (UJC) ended in Havana, but its older relative, the Party, still hasn’t announced the date it will hold its Sixth Congress. Raúl Castro affirmed, in early 2009, that he would call, very soon, a national conference of the Communist Party of Cuba but at this point no one can find it on the calendar. So the UJC has gone ahead and met in the Palace of Conventions and discussed topics that might have led to fruitful debates if they had occurred within a framework of true respect.
Under the motto “All for the Revolution,” hundreds of young faces observed the presidential table full of officials who have already lived more than six decades. The older generation was not there to tell them the latest news, “The country is yours, it is up to you, now, to decide its directions,” but rather to exhort them to sacrifice, admonish them for their lack of fighting spirit, and to extract from them promises of continuity and eternal fidelity. It is the type of behavior that a political party uses to attract its quarry, but in the case of Cuba the UJC is the only youth organization permitted under the law. It is noteworthy that at the age in which we try on various personas and defend the most incredible causes, our youth is only admitted to membership under the red card. Many of them, in freer circumstances, would swell the ranks of a conservation group, sign on with some union activists, or join together to demand to end compulsory military service.
Those who today form the UJC were born at the beginning of the Special Period, when toys were not seen in the ration shops and they could only drink milk, legally, until they were seven. They grew up thanks to the black market and wore shoes because their parents diverted State resources or asked an exiled relative for help in buying them. This is a generation that came of age in the midst of the tourist apartheid that blocked Cubans from entering hotels or accessing certain services; children nursed on empty slogans in the schools and the language of monotony at home. Despite their promises of loyalty, I suspect they nurture thoughts of revenge, of that moment when they will break all the promises they made to their elders.
Twenty years ago our streets began to fill with bicycles and empty of cars. It wasn’t in fashion to protect the environment, nor to get exercise, rather it was the direct result of the end of the Soviet subsidy. The preferentially priced oil supplies from the East were interrupted, public transport collapsed and my father lost his job as a train mechanic. In those days, getting to work could take the equivalent of half a day and we frequently traveled hanging out of the doors of the bus, like bunches of human grapes.
Then the successive shipments of bicycles from the land of Deng Xiaoping arrived, and were distributed among the outstanding workers and vanguard students. Now the reward for a meritorious task or for unconditional ideology was no longer a trip to East Germany or the delivery of the latest model Russian Lada, but rather a shiny Forever brand bicycle. Parking lots where the light vehicles were protected from thieves sprang up everywhere and my father opened a workshop to repair punctures. Innovations also appeared with the addition of baby seats, trailers and front baskets. Even women of an advanced age, reluctant to show off their legs while they worked the pedals, ended up adapting themselves to the rhythm of the times.
With the dollarization of the economy high level officials, artists and foreign residents were permitted to import their own cars, while tourists could rent a Peugeot or Citröen. So the streets experienced once again the steady rolling of tires. The number of bicycles dwindled because ships full of them no longer arrived, spare parts became scarce, and Cubans got tired of pedaling everywhere. A slight improvement in the bus service has led many to get rid of their rolling comrade, as if by this gesture they could rid themselves of the crisis.
For over a decade the corner of Infanta and Manglar showed the unfinished mass of a twenty-story building. Its completion ran aground with the coming of the Special Period and the end of the construction concept known as the “microbrigade.” Those who had laid the foundation with the illusion of getting an apartment in the high-rise, raged with impotence when it was announced construction could not continue. They had given years of their lives to raise the walls and suddenly the wished-for home escaped them with the same celerity as the Soviet technicians, boarding airplanes back to their homeland.
With its twenty floors incomplete, and still surrounded by construction materials, the building came to be one of those new ruins that un-gild our city. The enormous housing problems led many to make plans to occupy it illegally, so as not to have to stay in a shelter provided for the victims of some remote cyclone. The site, however, was well-guarded as some office was cooking up a plan to restart the work and award the apartments. The neighbors saw them return with some cranes, trucks and cement, and a few construction workers, who would not live there after the opening. In place of the original
microbrigade members, the owners would be selected based on their political, artistic or journalistic merit. We all understood what they were doing: the building at Infanta and Manglar would be awarded to the most faithful.
In the middle of the campaign to bring Elián González back to Cuba, some voices stood out who were immediately seen to be compensated for their enthusiasm with a key to their new home. Popular cunning baptized the finally completed building in Cerro, “Fame and Applause” – a reference to the TV show – and it began to fill with singers, film directors, cartoonists, ministers, reporters and actors. Participating in the “Battle of Ideas” now would have a concrete result: the ability to enjoy a window with a view of the impoverished district of San Martín. For many, finally getting their own home encouraged them to commit themselves even more to the official discourse and their public stance moved a little closer to unconditional support. Below, the illuminated parking lot was rapidly filling with modern cars which arrived to complete the already substantial perks.
The eyes that peek out of the humble dwellings next door are surprised that the ruined building of old is now a huge mass, freshly painted, with anti-glare glass, and famous faces looking out of each window.
* The so-called Battle of Ideas was twist in the ideological propaganda that arose with the Elián González case and died – without any announcement from the official press – a couple of years ago now. It consumed enormous economic resources to mobilize participants of Open Forums, prepare T-shirts with political slogans, and organize marches of revolutionary reaffirmation.
This is not the chronicle of a woman who manages to escape from her abusive husband, nor the story of a teenager who runs away from authoritarian parents. The title refers to another process of emancipation – complicated and feudal – that doctors, nurses and pharmacists must request to travel outside the island. Under the significant name of “liberation,” there is a mandatory process that Public Health workers must complete to be allowed to leave, temporarily or permanently. Included in the record of the possible traveler is whether he owns his own home or car, because the State will confiscate those if he does not return within 11 months. The paperwork passes through numerous levels of authorization that can delay it a year or a decade. Many never receive a reply.
Mario saw patients in a specialized practice and began to be seen as a deserter when he announced a desire to reunite with his family across the sea. He was immediately punished by being assigned to a position of general practitioner in an emergency room far from his house. They reminded him every day that the degree hanging on the wall in his living room had been given to him by the Revolution, which he now was betraying. Forced to swallow it whole, he endured the four years of repeated jabs and investigation for his safe-conduct to leave the country, which the minister of his branch still had not signed. “We have many cases, we can’t cope,” the secretary repeated, and his exiled wife broke into tears on the telephone when he told her. His children, meanwhile, were growing up in some distant place without a father.
In the midst of his impotence, Mario came to reproach his mother for having encouraged him to study medicine. “Why didn’t you warn me!” he shouted one afternoon, when he could no longer bear the white coat that had become his shackles. When they finally allowed him to board the plane, a circle of baldness delineated the middle of his head and a nervous tick had taken control of his hands. To those who welcomed him in a distant airport, he was not the enterprising orthopedist from years ago, but someone who had decided to have nothing to do with hospitals. The agonizing process of “liberation” had taken away any desire to fix a knee or correct an ankle; he couldn’t stop thinking that it was that profession that had separated him from his family.
It was hard for me to convince my friends at pre-university to let me listen to some songs by Silvio Rodríguez on their Russian tape players. I was born in a neighborhood that vibrated to the rhythm of salsa, rumba and guaguancó, where the poetic images of that singer were not very well received. I could only manage to hear a bit of Ojalá before one of them would change the cassette and play something from Los Van Van or NG La Banda. The official media, however, was constantly playing “The Blue Unicorn” and we speculated whether behind the metaphor we would find a woman, or a pair of jeans stolen from the clothesline.
Just when I was beginning to get excited about the compositions of this singer-songwriter, everything collapsed around me. The crisis* came, the beatings in response to the Maleconazo* and I could see the rafters setting out on the slice of the sea visible through my shutters. I was shocked that so many wanted to clear off, meanwhile Silvio continued singing: “I live in a free county, which can only be free on this earth at this moment.” Still, the minstrel of San Antonio touched me, especially the themes that plucked on the heartstrings, because those of a social and political nature seemed passé. Then came university and, in his voice, the song “The Fool” appeared, and with that I finally identified him with the system, the government, the status quo, “the thing,” in short, the group in power.
Just today I have been able to read the full statement made by the author of “For Whomever Deserves Love.” The official press avoids it, but it ricocheted around the foreign media until finally reaching us. His words seem to deny that chorus of “I died as I lived,” where he announced his refusal to accept the changes we Cubans have been crying out for for decades. But now, disenchantment lending him a critical ear, he listens, but with the stealth of someone who has too much to lose if he shares all his opinions about the national disaster. He knows that in our eyes he is “their man,” sadly typecast as a troubadour who, from the beginning, played the strings of intransigence.
During the launch of his latest album, Silvio ventured a linguistic play on words to overcome “the R in revolution” and in its place give priority to “evolution.” As if, in place of excluding a new dissident, it is better to accept him into the group of those of us crying for openings; I am going to follow his lead and eliminate the inconvenient letter at the beginning of “repression.” With a certain slight metamorphosis — removing an R and slipping in an X — that word and all that hangs on it would mutate to free “expression,” which we so badly need. Meanwhile, speaking of R’s, the R in the name of the one who governs us needs to take its owner, leave the stage, and give way as soon as possible to the other consonants of our plural alphabet.
Translator’s notes:
The crisis = After the collapse of the Soviet Union and the loss of its financial support for Cuba.
Maleconazo = A social uprising, that is a riot, that erupted along the Malecon in August 1994.
A couple of years ago I went to the DHL office in Miramar to send some family videos to friends in Spain. The clerk looked at me as if I were trying to send a molecule of oxygen to another galaxy. Without even touching the Mini DV cassette, she told me that the Havana branch only accepted VHS. I thought it was a question of size, but the explanation she gave was even more surprising, “It’s just that our machines to view the content only read the large cassettes.” When I tried to insist, the woman suspected that instead of the smiling face of my son, I wanted to send “enemy propaganda” abroad.
Frustrated, I returned home – where I have never received a piece of regular mail – and some time passed before I again had need of the services of this German company. Faced with the impossibility of traveling to Chile to present my book, Cuba Libre, a few days ago the publisher sent me ten copies, in a single package marked “express.” Neither my numerous telephone calls to the office at the corner of 1st and Calle 26, nor my physical presence there, managed to make them deliver what is mine. “Your package has been confiscated,” they told me this morning, even though in reality they should have been more honest and confessed, “Your package has been stolen.” Although these are the same texts that, without descending into verbal violence, have been published on the web for three years, the customs censors have handled it as if it were a manual about how to make Molotov cocktails.
Now, when headlines around the world are announcing the end of the Google’s collusion with Chinese censorship, foreign companies located in Cuba continue to obey ideological filters imposed by the government. With its airs of efficiency, its tradition of immediacy, and its phrases such as, “We keep an eye on your package,” DHL has agreed to apply a political filter to its customers. To refuse to do so would earn them expulsion from the country with the consequent economic losses, and so they ignore the sanctity of the mail and look the other way when someone demands what belongs to them. The red and yellow colors of their corporate identity never seemed to strident to me. Looking at them today I feel that instead of speed and efficiency they represent a warning: “Not even with us is your correspondence safe!”
At does every year, the Baseball National Series attracts the attention of millions of Cubans. “The ball,” as we call it, has been the national sport for many years, and not surprisingly generates heated discussions in the central parks of every town on the island. For those of us with the illusion that people are preoccupied by the most burning issues of the day, it’s always a little frustrating to come across a group of men shouting and gesticulating passionately, not about how to end the country’s dual monetary system, nor how to reclaim some right they’ve been cheated out of, but only about whether some play was the right thing to do, or who, among the all the players, is the best batter.
But the primary sporting passion of Cubans is not exempt from politics, especially when some baseball superstar decides not to return home after a trip abroad, or if a player is not chosen to play at an international event because he is feared to be unreliable and at risk of “deserting.” At a recent match-up between two teams of ardent rivals, one player was offended because he thought that the ball had been thrown with the intention of hitting him, and to the surprise of the spectators, he ran after the pitcher swinging his bat. The players emptied the bench, some fans dived into the fray, and the police made generous use of their pepper spray and batons, with a few kicks thrown in for good measure. The official cameras broadcasting the game were turned away from the melee, and not a single TV viewer knew what had happened… at that time.
But the new technologies foiled the prudish censor, as dozens of digital cameras and cell phones filmed every detail. That version of events was distributed to thousands of people on CDs and flash memories. And what great discussions we had in the parks, then!
Silvio was accompanied home with shouts of joy after the meeting to nominate the delegate from his district. He only received 15 out of a total of 120 votes, but his was the victory of the ant that manages to dig into the wall, the triumph of a small peep that can be heard over the din. Even though they had brought people not even on the voters list into the Punta Brava municipality, the official candidate enjoyed only 45 hands raised in his favor. Abstaining was how 50% of the crowd expressed their dissent – or indifference – to an election process with very little influence on real life.
I remember when Silvio Benítez spoke for the first time to introduce himself at the People’s Power elections in his district. Not even his closest friends cherished the hope that he would be nominated, or at least manage to get someone – outside his family – to publicly propose his name. The frustration, a priori, the reluctance to get our hopes up, has played too large a part in our lives. Thus, we feel defeated before even planning a way to transform our country. The raft sailing the sea, or complicit silence, remain the most common strategies for solving each individual’s problems, given that the national “problem” seems permanent.
That night in Punta Brava, however, the soap opera was less of a draw than the worn-out machinery of choosing “the best and most capable.” Curiosity filled the streets and sidewalks with people wanting to know if “the candidate of change” had managed to win. Silvio had promised them a different program, one marked not by ideology but by citizen management. Even though he did not succeed in getting his name on the list of the more than 15 thousand delegates from around the country, at least half the electors in his area felt compelled to abstain. Not daring to vote for him, many of his neighbors stuffed their hands in their pockets, stroked the heads of their children, or held their cigarette in front of their lips when they called for a show of hands. His victory was in all those folded arms, all those mouths that didn’t venture to mention his name, but that did not reject him.
Tough times are coming. In the long term, I’m optimistic, but a sense of apprehension overwhelms me thinking of the years ahead. The accumulated frustration is too much. They have systematically sown among us the rejection of different opinions and this will not be erased overnight. Yesterday, when I saw a housewife vulgarly screaming, “the worms are rioting” – referring to the march of the Ladies in White – I thought about the long road to tolerance that lies ahead. Learning to debate without offending, to live together with plurality and respect for differences, will have to become a compulsory subject in our schools. It is going to be a long process to make everyone understand that diversity is a cure, not a disease.
I fear that the always-present shout and slap will remain the quickest way to silence the other. I shudder to imagine a Cuba where physical – and legal – attacks against people, for their political affiliation or ideological leanings, continue. What a sad country we will have if the authorities continue to consider it normal to “teach a good lesson” to anyone who contradicts the official viewpoint. To me, a society that passively stands by as peaceful women with gladioli in their hands are bullied, as happened yesterday, is quite sick. But the sectarianism did not end there, rather they sought to justify it and to accomplish that they prepared a script for the most mind-numbing program on Cuban television: The Roundtable. Viewers, however, after two hours of stoic listening, knew that in the absence of arguments they were left only with insults, defamation, and verbal acrobatics.
Why don’t they have the courage to invite, to this dreary set where they carry on a monologue every afternoon, at least a couple of people who think differently? The most timid and laconic of the dissidents I know would expose them with a few questions and with some brief phrases would shatter their conspiracy theory. But they wouldn’t dare. Sheltered by power – there is no worse ally for a journalist – their words and pens sustained by their perks and privileges, they know they could not withstand the artillery of criticism. Thus, they extol the beating, resort to slogans, and show some hand-picked videos to prove that differences must be crushed. And so they feed the fanaticism, this germ that threatens to survive long past their own lives: the legacy of hatred and distrust that they intend to leave to us.
To walk to the edge of the stage and speak only within limits, is required practice for certain critical artists still living in Cuba. Occasionally they offer us a phrase seasoned with dissent which will be published in foreign newspapers, though it will find no echo in our national ones. With one foot inside and one foot outside the Island, it must be difficult to go from speaking out to whispering. The long stays abroad have thus become a catalyst of opinions for some representatives of our culture. Evidently, interaction with other realities – with their achievements and their problems – have made the triumphalist slogans sound very distant while the intolerance in their own backyard becomes insufferable.
Pablo Milanes’ last interview – published in Spain under the title, “I want change in Cuba as soon as possible” – shows, on the one hand, the restraint with which he avoids burning the bridges of return, and on the other the audacity of someone who is very worried about what is happening in his country. There is, undoubtedly, an enormous risk in calling those who govern us, “reactionaries of their own ideas”; these are the people who have censored so many writers, musicians and actors for saying much less. The author of the song Yolanda walks the knife’s edge along which others have been cut to shreds. Protecting him in this undertaking are the strength of his international reputation and the support of people from every place and generation. An unknown neighborhood singer-songwriter would pay dearly, but they need Pablo.
Emigration has marked too strongly the artistic level on our stages. Not only have my colleagues from the university and my contemporaries from the neighborhood left en masse, but Cuban culture has a percentage of its representatives – some would say a majority – outside our borders. To lose, now, this strong voice would be to admit that those who composed the background music that accompanied the construction of utopia have stopped believing in it. So no website of any official institution is going publish an aggressive and threatening diatribe against the frankness of the interviewee. Nor will they inform the Madrid consulate that he is no longer welcome in his own country, nor accuse him of speaking with the words of an “American lover.” None of these stigmatizing strategies will be deployed against Pablo, but in the off-hour ministerial chats and the closed circles of power they will not forgive him for having behaved like a free man.
*Translator’s note: The title of this post is taken from the title of one of Pablo Milanes’ songs.
A deluge of events is falling on Cuba. The first drops fell at the beginning of January, with the death of several dozen patients in the Havana Psychiatric Hospital from starvation and cold. The flood of problems intensified with the death of Orlando Zapata Tamayo, pushed to his end by the negligence of his jailers and the stubbornness of our leaders.Then came the hunger strike of the journalist Guillermos Fariñas and with it our lives fell into the center of a political tornado whose hurricane winds are increasing every day.
In parallel with these tempests, a series of possible corruption scandals have come as a check on the power in Cuba. According to rumors, allegations have come to light about ministers with suitcases of dollars hidden in their water tanks, commercial flights whose dividends went into the hands of a few, and juice factories whose enormous earnings were quickly rushed out of the country. Among those implicated appear to be men who came down from the Sierra Maestra and enriched themselves awarding licenses to foreign companies who repaid them with extremely succulent commissions. The State has been looted by the State itself. The diversion of resources has reached a level to where the filching of a little milk from a warehouse looks like child’s play. The hierarchy of power on this Island takes to the road with their hands full, as if they sense that today’s downpour will eventually bring the roof down on their heads. It gives the impression that the country is in the midst of a liquidation sale and many — wearing the olive green uniform — are taking the opportunity to make off with what little we have left.
The silent press, meanwhile, speaks to us of past glories, of anniversaries to be commemorated, all the while declaring that the Revolution has never been stronger. Behind the curtain, a series of purges are carried out and the auditors dig into the guts of our finances, confirming there’s nothing they can do before the advance of corruption. The “historic” generation not only showed us how to live a complete masquerade, they have also sown the idea that the nation’s coffers are managed like a personal wallet. The wastewaters from ethical and moral misery, that they themselves nurtured and prospered from, appear as if they are about to drown everyone.
To report what hurts us, to write about what we have encountered, touched, suffered, transcends the journalistic experience to become a living testimony. The distance between articles about a man on a hunger strike and the act of feeling his ribs protruding from his sides, is an abyss. Thus, no interview can reproduce the tear filled eyes of Clara, Guillermo Fariñas’ wife, while she tells me that for their daughter her father has a stomach illness and so grows thinner every day. Not even a long report could manage to describe the panic induced by the camera which, a hundred yards from the home of this Villa Claran, observes and films everyone who approaches number 615A Calle Alemán.
To accumulate paragraphs, compile quotes and show recordings, fails to convey the odor of the emergency room where Fariñas was moved yesterday. My guilt for having come too late to beg him to eat again, to persuade him to avoid irreversible damage to his health, is unbearable. On the drive there I wove together some phrases to convince him not to carry on to the end, but before coming into the city a text message confirmed he was hospitalized. I would have said to him, “You have already accomplished it, you have helped to remove their mask,” but instead of this I had to offer words of consolation to his family, sitting in his absence in that room in the humble neighborhood of La Chirusa.
Why have they brought us to this point? How can they close all the paths of dialog, debate, healthy dissent and necessary criticism? When this kind of protest, a protest of empty stomachs, happens in a country we have to question whether they have left citizens any other way to show their lack of consent. Fariñas knows they will never give him one minute on the radio, that his voice cannot rise up, without penalty, in a public place. Refusing to eat was the way he found to show the desperation and despair of living under a system that gags and masks his most important “conquests.”
Coco cannot die. Because in the long funeral procession that is taking Orlando Zapata Tamayo, our voice and the rights of citizens which they killed long ago… there is no room for one more death.
Along with Brazilian soap operas, documentaries pirated from the Discovery Channel, and the boring Round Table talk show, there is another form of television reporting that emulates the saga of “Big Brother.” On our little screen we see citizens filmed by hidden cameras and get a view of the emails in their electronic in-boxes, without any of this having been ordered by a judge. As if we lived in a glass house overseen by the State’s severe eye, even the telephone company records the conversations of its clients and broadcasts them to eleven million shocked viewers.
The final form of this public dissection is to air the declarations of doctors who violate the privacy of what is said in a consultation to reveal the details of a medical case, an act as serious as that of the priest who betrays the secrets of the confessional. Photos of the insides of the homes and even the refrigerators of those who have dared to contravene official opinion emerge, while the paparazzi and political police are fused into a single character very close to a voyeur. It would not surprise me that some dossier – waiting to be brought to light – displays the nude body of a non-conformist, as if being naked were irrefutable proof of his “badness.”
Images taken out of context, edited phrases, and unfavorable angles meant to generate aversion in public opinion, are some of the techniques around which these TV reports are built. In none of them is the “victim” interviewed, which of course prevents the run-of-the-mill viewer from finding out they have critical opinions in common. Unfortunately for the crude producers of this kind of reality show, the technology in the hands of citizens has started to make the walls around our lives transparent as well. Having been so long observed, we now see that there is hole we can look through to the other side of the fence.
I watch my fellow citizens go to the bodega like automatons, meekly vegetate at work and cast hopeless ballots at the polls. Their lives pass by while they shop for ever shrinking bread rations, collect their symbolic wages which don’t stretch far enough for even a bad life, and raise their hands at the meetings to nominate candidates. None of those chosen in the current electoral process will manage to solve the daily problems that weigh upon life in Cuba. Of the candidates my fellow citizens know almost nothing, barely recognizing their photos or their biographies, which are stuffed with “accomplishments” and the almost universal statement that they are “of humble origin.” Yet not a single word is devoted to their programs or intentions once they assume their new post.
Curiously almost everyone who comes to be a district delegate is a militant of the Cuban Communist Party and puts their party discipline ahead of their obligations to the voters. They will not represent us against the government, nor be our voice projected to the institutions, but rather will serve as heralds for the bad news coming down from above, transmission channels for regulations and directives decided by a few. In the more than thirty years of their existence, these representatives of the People’s Power have not managed to efficiently collect the garbage, coax quality products from the bakeries, or ensure that the sewers are not everywhere overflowing. Nor do they embody the heterogeneity of opinions in our society. They have come to their positions more through proven loyalty than by their ability to manage.
Tonight is the meeting to nominate candidates for the area of concrete blocks where I live. The citation arrived a couple of days ago, meanwhile on TV they are calling for us to choose the best and most capable. I have not one iota of faith, however, in a mechanism that has proven itself unworkable and discriminatory. I would like to raise my hand for the neighbor of strong words and concrete projects who lives across from me, but there are orders to forestall any nomination of a “dissident,” including those who may only seem inclined toward change. It is highly likely that the nomination will go to the same delegate who has, for more than ten years, promised us solutions, knowing full well it is not in his hands to deliver them. He is the comfortable candidate of these useless elections, while we are mere figurines who must raise our hands or mark our ballots.
The lady raises the stamp and brings it near the paper, then finally sets it off to the side without having stamped your permission to leave. “You are not authorized to travel,” she says, and the whole office hears the phrase that condemns you to remain confined on this Island. At other tables the applicants look at their feet to avoid meeting your eyes looking into theirs, searching for solidarity. The soldiers passing by scrutinize you from above with the reproach of those who think, “She must have done something, not to be allowed to leave.”
Until this last minute you thought that maybe the archives of the Ministry of the Interior would not be too well organized and your history of nonconformity would not come to light. You often imagined that a secretary would go for pizza at the exact moment she checked your file and the rumblings of her stomach would make her put it, as quickly as possible, in the pile of those approved. You know well the effect that melted cheese and tomato sauce can cause in a bureaucrat who looks at her watch at three in the afternoon.
But the option of state negligence didn’t work this time. They uncovered your case from the moment you presented the first papers for a trip south. Some boss with the rank of lieutenant colonel would have smiled on seeing you were finally in his hands. After you believed you could act like a free man, speaking your mind loudly and publishing articles without a pseudonym, you had reached the point where you would feel all the walls, all the bars, all the locks.
You have no criminal record, have never been found guilty by a court, and your most frequent offenses consist of buying cheese or milk on the black market. Nevertheless you have just verified that you are suffering a punishment. Your sentence is to remain behind the bars of this archipelago, confined by this band of sea which some in their naïveté consider a bridge and not the uncrossable moat it really is. Nobody will let you out because you are a prisoner with a number stuck to your back, even though you think you are wearing the blouse you took from the closet this morning. You are in the dungeon of the “immobilized pilgrims,” in the cell of those forced to stay.
Through the window a voice berates you for not having shut up, faked it a little… worn the mask to be able to travel. You will not see the light until the entire prison is torn down.
Life never returns to normal, it does not go back to that time before the tragedy that now – illusorily – we evoke as a period of calm. I open my datebook, try to resume my life, the blog, the Twitter messages… but nothing comes out. These last days have been too intense. The face of Reina Tamayo, in the shadows in front of the morgue where she prepared and dressed her son for his longest journey, is the only thing in my mind. Then the images of Wednesday piled on: arrests, beatings, violence, a jail cell with the stink of urine that adjoined another where Eugenio Leal and Ricardo Santiago demanded their rights. The rest of the time I continue on like a mannequin, looking without seeing, furiously typing.
And so, there is no one who writes a coherent and restrained line. I so want to scream, but February 24 left me hoarse.
This afternoon, hours after the death of Orlando Zapata Tamayo, Reinaldo and I were able to approach the Department of Legal Medicine, where autopsies are performed, in Boyeros Street.
A cordon of men from State Security were watching the place, but we managed to approach Reina, the mother of the deceased, and ask her the questions in the recording posted here.
Pain, indignation in our case… sadness and fortitude in hers. Here is the recording, amateur and in very low light, but the heartbreaking testimony of an anguished mother.
English transcript of Yoani Sanchez video interview of Reina Tamayo, mother of Orlando Zapata Tamayo
Yoani Sanchez: We are here to express our condolences. We would like to know at what time did he pass away, what do you know about his last minutes, what are your feelings right now, and what is going to happen after he is released by the coroner?
Reina Luisa Tamayo Dangier: I am Reina Luisa Tamayo Dangier, the mother of prisoner of conscience Orlando Zapata Tamayo who was interned in the hospital of the Habana del Este Prison. Last night he was moved to the Hermanos Ameijeiras Hospital where he passed away at 3:00 PM.
I can tell you I feel a horrible pain, but I am holding on, enduring through this pain. I was able to be at his side until he passed away and now hope to have the courage to dress my son Orlando Zapata Tamayo.
We will leave for Banes, Holguin Province, Embarcadero road, house number six, where we will hold the wake before our family altar, at my home, for as long as required.
I want to tell the world about my pain. I think my son’s death was a premeditated murder. My son was tortured throughout his incarceration. His plight has brought me great pain and has been excruciating for the entire family. Even, as he was transferred to this prison, he was first held in Camaguey without drinking water for 18 days. My son dies after an 86-day hunger strike. He is another Pedro Boitel for Cuba. [Pedro Luis Boitel died in 1972 during a hunger strike while serving a 10-year prison sentence in Cuba]
In the midst of deep pain, I call on the world to demand the freedom of the other prisoners and brothers unfairly sentenced so that what happened to my boy, my second child, who leaves behind no physical legacy, no child or wife, does not happen again. Thank you!
You could have been a prostitute selling her favors, or equally an interrogator for State Security. The needs were so many, that to exchange your body for a bottle of shampoo or some soaps, was always a possibility. Only your figure was too frail for the trade and your skin so pale, for those foreigners who come looking for the cinnamon tone of the tourist ads. You lacked a “certain something” to carry off the tight-fitting garments of exchanging sex for money, of strutting around outside some hotel to get your family out of a tight spot.
You were on the point of donning a uniform when, on finishing the ninth grade, you thought of going to the Camilo Cienfuegos military school, to escape from a house with too many prohibitions and too much misery. You thought you were ready to become a pursed lipped soldier with access to those little privileges you saw the members of the Army and the Interior Ministry enjoying. The timely advice of a friend made you abandon the shouts of “Ah-ten-SHUN!” and the constant rattle of a machine gun. But if, on that afternoon in 1990, you had not heard the query, “What would you do with yourself, wedged between orders and trenches?” perhaps now you would be intimidating someone in a closed room at Villa Marista, where they take the political prisoners.
You could have been a rafter, a suicide, a government minister’s lover, a censor, a political prisoner, a cop or a victim. It was not possible to emerge unscathed from this crisis of the nineties that touched your life, the collapse of values, the marginal scene where you came of age. Some part of you was left in red lycra standing on the corner, in the epaulet of a lieutenant, in these possible people you could have been, from which by chance, by events, and by your own weariness you were saved.
On
December
10 a mob
assaulted
women
who had
only
gladioli
in their
hands.
Fists
raised—urged
on by
plainclothes
police—they
surrounded
these
mothers,
wives
and
daughters
of those
imprisoned
since
the
Black
Spring
of 2003.
Several
of the
attackers
learned
the
script
on the
run and
mixed
current
political
slogans
with
those
popular
almost
three
decades
ago. It
was a
shock
troop
with
license
to
insult
and
beat,
granted
by
precisely
those
whose
job it
is to
maintain
order
and
protect
all
citizens.
On
Friday’s
news the
announcer
said
that
those
who
berated
the
Women in
White
represented
an
“enraged
people”,
but on
the
screen
there
was no
hint of
spontaneity
or real
conviction.
It just
looked
like
fanatics
who were
afraid,
very
afraid.
I’m
ashamed
to say
it, but
in my
country
the
demons
of
intolerance
were
having a
party on
Human
Rights
Day.
They
were
incited
by those
who have
long
since
lost the
capacity
to
convince
us of
their
argument
or to
win us
over
with a
new and
just
idea.
They
don’t
even
have an
ideology
any
more,
but only
keep
their
hands on
the
reins of
fear,
calling
for
“exemplary”
acts of
repudiation
to stem
the
growing
discontent.
In the
faces of
those
summoned
to a
social
lynching,
however,
one
could
see
doubt
alternating
with
rage and
the
exaltation
with the
trembling
of
knowing
themselves
observed
and
evaluated.
As
painful
as it
may be,
it’s
easy to
foresee
that
perhaps
one day
a
multitude
just as
unthinking
and
blind
might
direct
their
anger
against
those
who,
today,
pit some
Cubans
against
others.
With a
lack of
openings,
of more
food on
the
plate,
of
structural
changes
or
long-awaited
relaxations,
Raul
Castro’s
government
seems to
have
chosen
punishment
as the
formula
for
self-preservation.
It shows
no
tangible
results
from its
management,
rather
there is
the
sound of
the
rusty
instruments
of
control
and the
old
techniques
of
punishment.
In
recent
months
it
hasn’t
even put
forth
promises
of
projects,
or
announced
plans
with
imprecise
dates.
Rather,
it has
reached
for its
belt,
not
exactly
to
tighten
it in a
gesture
of
austerity
and
saving,
but
rather
to use
it as
authoritarian
parents
do, on
the hide
of its
children.
My
grandmother
told me
about it
with the
same
rapture
that,
decades
earlier,
her
parents
had
spoken
of the
old
dream of
El
Dorado.
She
divulged
that its
mass was
between
yellow
and
orange,
dry at
first
bite but
pleasant
and soft
once
inside
the
mouth.
Her
favorite
game
consisted
of
explaining
the
canistel
fruit to
me, as
there is
nothing
more
difficult
than
understanding
the
taste of
something
you’ve
never
tried.
“Ana,
what
does it
taste
like?” I
asked,
because
only a
comparison
would
help me
capture
the
aroma of
this
fruit
that was
missing
from my
life.
“Like a
mamey,
but
richer,”
was the
laconic
phrase
she
managed
to dig
up
before
falling
silent.
Many of
my
generation
knew
certain
flavors
by
hearsay,
described
by those
whose
memories
have
stored
the
tempting
taste of
the
loquat,
the star
apple,
the
marañón
or
cashew
apple,
and the
guava.
This
ability
to
activate
our
taste
buds
with
something
we had
never
chewed
helped
us
during
the
hardest
years of
the
Special
Period.*
On the
rusted
iron
bunk at
the
student
hostel
in
Alquizar,
I
regaled
a group
of girls
with
what
these
fruits—which
they had
never
heard of
or
tried—were
like.
The
story
was
repeated
weekly
in an
extemporaneous
discussion
group,
where
the
principle
themes
were
“sex and
food,”
the
latter
being
the true
obsession
of all
the
fifteen
year old
girls
gathered
there.
Time
passed
and a
week ago
my
mother
showed
up at
the
house
with
three
canistels.
She had
bought
them
from a
farmer
for more
than a
full
day’s
wages. I
thought
first of
Ana, who
died
more
than
twenty
years
ago and
who, in
the last
decades
of her
life,
never
saw the
golden
roundness
she so
much
longed
for. Teo
took the
first
bite and
made a
rare
gesture
before
confirming,
“It’s
like a
mamey.”
Then he
went
back to
his room
without
seeing
the
indecision
on my
face. To
try it
or not
to try
it? And
what if
it’s not
like
what I’d
been
told?
Happily,
it
turned
out to
be the
equal of
that
canistel
which—while
we both
salivated—my
grandmother
had
regaled
me with.
Translator’s
note
Special
Period:
The
years
after
the
collapse
of the
Soviet
Union
and the
loss of
its
financial
support
for
Cuba. It
was
named by
Fidel
Castro
as “A
Special
Period
in a
Time of
Peace.”
The
store is
located
in the
left
atrium
at the
corner
of
Galiano
and San
Rafael
streets,
where
there
used to
be a Ten
Cent
store,
long
since
rotted
from age
and
filth.
It’s
like an
alien
spaceship
that
landed
in a
neighborhood
that has
seen
many of
its
businesses
turned
into
homeless
shelters,
and
insignificant
small
offices
closed
because
of
blocked
sewers.
But
Trasval
is
different.
People
baptized
the
large
store,
run, so
they
say, by
the
Ministry
of the
Interior,
“the
museum”,
because
of the
high
prices,
in
convertible
pesos,
of all
the
merchandise.
Trasval
was
playing
at
capitalism,
with
background
music,
employees
dressed
in suits
and
sporting
earphones,
cameras
everywhere,
and
products
we had
never
seen. We
felt
like
chicks,
tucked
up in
the
lamplight
and the
tinkle
of the
melody,
which
would
end at
the cash
register
slaughterhouse
where we
would
pay
three
months
wages
for a
can
opener.
Inside,
you can
still
see an
area
with
tools
for your
swimming
pool,
though
the
clerks
haven’t
smiled
at the
customers
in
months
and they
no
longer
answer
questions
nicely.
The last
time I
was in
that
black-tile-lined
bunker
the
collapse
was
already
imminent.
The air
conditioning
didn’t
work;
the
employees
had shed
their
warm
clothing,
including
the
ties;
and
yards
and
yards of
the same
product
warned
of the
decline.
All the
can
openers
have
disappeared
and a
scandalous
rumor of
corruption
spread
in the
aisles.
Its
splendor
was
brief,
its
profit
would
have
been
enormous.
Because
Trasval
was the
latest
commercial
snare
offered
to
Cubans,
the
latest
elaborate
bait
prepared
by that
mix of
merchants
and
secret
police
who
swarm
everywhere
these
days.
Individuals
who both
traffic
in goods
and
inform
on us,
sell us
a lamp
or spy
on us
from a
corner,
count
the
money or
finger
the
pistol
they
wear on
their
hip.
December
has
always
been a
month to
spend
little
time at
home.
Outside
it is
not as
hot as
usual,
and the
New
Latin
American
Film
Festival
offers a
full
program
to tempt
us to
leave
the
house.
It’s
time to
get out
the
sweaters
and not
worry
too much
if the
bus is
too full
or we
have to
walk on
the
sunny
side of
the
street.
At the
end of
each
year
people
become
friendlier,
because
there is
little
time to
anguish
over
unfinished
projects.
These
are
weeks
when we
go on as
usual,
but as
if we
were
saying,
“OK, it
seems it
wasn’t
2009,
maybe
2010
will be
the year
we are
waiting
for.”
Traditionally
the
lines
lengthen
in front
of the
Acapulco
and
Chaplin
theaters;
there is
a crush
to
squeeze
through
the
narrow
doors,
and the
pressure
of the
moviegoers
can
break
the
glass.
Even
more
than
reliving
the
images
projected
on the
screen,
we enjoy
immersing
ourselves
in the
atmosphere
of the
festival
season.
Sometimes
the most
interesting
things
happen
while,
at the
mercy of
the
wind, we
wait for
the next
show and
a friend
tells us
about
the
debut of
some
young
director.
It is
precisely
this
bubble
of hope,
repeated
every
December,
that I
can’t
seem to
feel in
this
31st
go-round.
Nor have
the
temperatures
dropped,
and my
friends
from
before
are not
sitting
in the
seats,
but
rather
dispersed
and
distant
on
various
continents.
I keep
thinking
about
the
massive
assistance
provided
to each
film, a
product
of the
strong
Cuban
film
culture,
and also
about
the
absence
of other
entertainment
options
at
affordable
prices.
There is
not much
to do in
this
city;
those
who
don’t
have
convertible
pesos
have to
get
together–at
no
charge–along
the
walls of
the
Malecon,
which is
why the
Festival
is
highly
anticipated
and so
crowded.
Trying
to let
go of
this
cultural
lethargy,
I
decided
I don’t
care
whether
winter
is here
or not,
or if
there
are many
absent
faces in
the
crowd. I
opt to
take the
program,
pick a
title,
and
hurry
into the
unreality
of the
projection
room,
while
outside
the heat
and the
exodus
continue.
A friend
swore to
me ten
years
ago that
he would
not go
to the
beach
again
until he
could
buy—near
the
sand—a
beer in
national
currency.
His
pasty
white
legs
confirm
that he
hasn’t
been to
the sea
for a
decade,
while
waiting
to pay
for a
Cristal
beer
with his
own
wages.
My
neighbor
on the
corner
gave her
word
that she
would
not cut
her hair
before a
certain
date
longed
for by
many
Cubans.
Lice
made her
break
her
promise
at the
beginning
of the
nineties,
by which
time her
hair
reached
her
waist.
Recently
she
changed
her
strategy
and put
a glass
of water
on the
wardrobe;
she will
only
remove
it when
her
exiled
children
can
return
to live
with
her.
Tiny
wooden
houses
rest on
a tomb
in
Havana
Cemetery.
They are
the
material
expression
of
requests
to
la
Milagrosa,
the
miracle
worker,
to
provide
housing
for
those
who want
to
escape
the
paternal
home or
a
crowded
collective
hostel.
Along
with
these
miniatures
there
are toy
planes
and
boats,
to
realize
the
dream of
escaping
from the
insular
world to
one of
natural
size. In
the same
cemetery,
to the
south,
is the
tomb of
the
famous
medium
who
embodied
the
spirit
of Tá
José. A
rooster,
whose
head was
cut off
right
there,
was
offered
by some
young
man who
finally
achieved
a highly
coveted
position
in a
foreign
firm.
Others
are
waiting
for the
miracle
of an
exit
permit,
for the
release
of a
political
prisoner,
or for a
license
to open
a small
restaurant.
This
seems to
be the
island
of
impossibilities,
the land
of
unfulfilled
promises,
the
country
of
offerings
withheld,
asked
for but
never
received.
I myself
have
sworn
that I
am not
going to
stop
writing
because
each of
my lines
is a
prayer
from one
who
can’t
take it
any
more,
the
virtual
vote
from one
who has
let her
hair
grow,
put her
offering
on the
marble
and seen
several
glasses
of water
dry up.
Adolfo
Fernández
Sainz
lives
among
stories
like
this
one; he
turned
61
yesterday,
six of
them
locked
in
Canaleta
prison
since
the
Black
Spring
of 2003.
That
afternoon
the last
of his
canine
teeth
would be
extracted.
He had
spent
days on
it,
helped
by
another
inmate
who was
skilled
in
extracting
teeth,
even
molars.
The
collection
of what
had been
pulled
had been
put
under
the
pillow,
and
there
they
would
stay
until
the time
came for
throwing
them,
with
their
yellow
enamel,
through
the tiny
window
of the
cell.
If all
went as
expected,
the
coming
week he
would be
showing
his
smooth-gummed
mouth to
the
doctor.
He would
say they
had
fallen
out on
their
own, as
had
happened
to the
character
in the
film
Papillon,
which he
had seen
as a
boy. In
that
film the
prisoner
had
suffered
from
scurvy,
but he,
no. He
had
renounced
his
teeth to
get
access
to the
soft
diet
given to
prisoners
who
could
not
chew.
The
preparation
of
plantain
and
sweet
potato
was more
flavorful
than the
rancid
food
served
to the
others,
so it
was a
question
of
survival
to do
without
these
useless
things
surrounding
his
tongue.
Cojo (The
Cripple),
had
prepared
the
instruments
as if he
held a
diploma
in
dentistry.
Before
going to
Cojo’s
bunk he
studied
his
canine
for the
last
time in
the
polished
tin that
served
as a
mirror.
There
was
nothing
to be
sorry
about;
it was
full of
cavities,
twisted
to the
right
and
stained
with
nicotine.
This
little
obstacle
that
would
emerge
from his
mouth
was not
going to
stand
between
food and
his
needy
body. He
gave it
a few
knocks
to
loosen
it and
walked
over to
where
several
prisoners
were
waiting
for an
extraction.
On the
mattress,
a piece
of a
spoon
and a
small
metal
bar
would
take the
place of
a hammer
and
chisel
to
weaken
the
tooth;
an
improvised
pair of
pliers,
made
from two
pieces
of wire,
would
remove
the
root.
Payment
for the
makeshift
surgery
would be
in
cigarettes,
about
twenty
he had
saved
over
several
days of
not
smoking.
Later he
would go
to sleep
with the
throbbing
around
the hole
that had
once
sheltered
his
eyetooth,
but
happy to
be able
to join
the
brotherhood
of the
toothless.
Others
in their
beds
would
also be
controlling
the
pain,
while
dreaming
the
whole
night
through
of an
aluminum
tray
brimming
over
with
soft
puree.
Someone shoved a piece of paper
under my door. A sheet cut in
half with instructions about how
to evacuate in the case of a
hurricane or an invasion. One
phrase struck me like the
refrain of a bad song: “Sew a
tag to the clothes of minor
children with the identity of
their parents (in wartime).” I
imagined myself putting stitches
into my son’s shirt, so that in
the middle of the chaos someone
would know that his mother was
named Yoani and his father
Reinaldo.
The “War of the Whole
People”—currently undergoing a
practice run in the military
exercise called Bastion 2009—has
an assigned job for each of us.
It doesn’t matter that they make
us fear weapons, or if we have
never believed in confrontation
as a path to solutions, or if we
have no confidence in the
leaders who will head up our
squad. Those who sit at a table
covered with tiny plastic tanks
and planes, playing at
conflagration, want to hide that
we citizens have dug the deepest
trench to protect ourselves from
them.
The news is full of soldiers
with their weapons, but the
martial maneuvers fail to hide
that our real “enemies” are the
restrictions and control imposed
by the powers that be. War as a
distraction no longer works. The
threat of parachutes landing and
bombs echoing as an antidote to
the desire for change has ceased
to be effective. I think more
and more people are pointing a
finger at the true origin of our
problems and, though it comes as
a surprise to the champions of
the battle, their fingers do not
appear to be pointing abroad.
It delights us to
cure ourselves of that stage of
life we call adolescence and, in
particular, to become
independent. Finding an answer
to that question we have asked
ourselves so often: “What do you
want to be when you grow up?”
Able to leave home without
explaining ourselves, being
responsible for our own destiny,
and, above all, not having to
listen to any parental
admonition: “As long as I am
supporting you, you must do what
I tell you.”
Nations that
develop under the guidance of a
paternalistic state run the risk
of leaving their people in a
kind of stagnated adolescence.
The case of Cuba is one of the
paradigmatic examples. We live
under the national authority of
a government characterized by
the continuity of the people in
power, who have tried to
subsidize a portion of our basic
necessities. With great pride,
the official media touts that
medical care and all levels of
education are free, as well as
the existence of rationing which
supposedly guarantees a basic
market basket.
It is understood
that public funds defray this
maintenance, funds generated by
workers who produce what they
themselves cannot touch and who
are not compensated for doing
so. Obviously work is not
stimulating and what is earned
barely stretches to cover what
is subsidized. Papa State does
not allow the expression of
divergent opinions, much less
that people organize themselves
around these ideas or reach
economic independence; what is
worse is that he demands
infinite gratitude. Fortunately,
as the familiar paternalistic
model has taught us, everything
tends to change with the passage
of time. The children grow, turn
into adults, and nothing can
stop what the youngest will do
with the keys to the house.
The sun hasn’t come out all day
and a downpour constantly forces
us to duck into some doorway or
stay at home. One might think
that in a tropical country life
is organized taking the climate
into account, and that along
with our light clothing we
always have umbrellas and
raincoats at hand. Not so.
Leaking roofs are common,
especially in the construction
of the last fifty years; homes,
offices, schools and hospitals,
and even stores suffer repeated
losses because of them.
Collapses, now typical in the
urban landscape, are not the
result of bombardments of
imperialism, rather they are
caused by the difficulty of
acquiring waterproof
construction materials.
“I couldn’t go
because it was raining,” is the
most common excuse of the
season. Not coming, or arriving
late, whether to work or a
lovers’ assignation, is socially
acceptable when we offer this
convincing excuse. But it is not
always a false pretext, because
the sewers on streets where we
live are blocked by vegetation,
and the risk of falling into a
water-covered pothole is a real
possibility.
In foreign films
we often see scenes of crowds in
the rain. We are impressed by
the image of a cloud of
umbrellas that extends the
length of a street or the full
width of the stands in a
stadium. We inevitably compare
these scenes with the typical
appearance of our streets during
a cloudburst: nylon bags used as
protection, trying to cover
one’s head with the newspaper
Granma or a piece of cardboard;
older people waiting under the
balconies or huddled together at
a bus stop. The pleasure it
almost always gives young people
who defy the storm, running
along, soaked to the skin, and
using the first found object – a
board or an old tire – to surf
on the water, clinging to the
bumper of a truck.
These are days to
ask ourselves when we will have
a raincoat – one without holes
that fits – let alone what seems
to be a pipe dream for so many,
when the city will not collapse
because of a simple shower that
falls in the tropics.
The last domestic
appliance distributed through the merit system was a
Chinese Panda brand television. In my building there
was a meeting to give away ten brand new ones within a
community of more than three hundred people. Some
neighbors nearly came to blows during the discussion to
get the equipment, for which they had to pay four
thousand Cuban pesos*. Among those who took home the
color TVs were, coincidentally, the most combative and
ideologically inflexible.
Those who didn’t catch
the evasive Panda satisfied themselves with thinking
there would be a second round in which they’d have a
greater chance. But the Asian giant didn’t send new
televisions to feed the meritocracy, nor even spare
parts to fix the existing ones. Being on duty for the
Committee for the Defense of the Revolution (CDR) or
going to the criticism meetings have lost their
attraction because it doesn’t appear that the reward
will be the allocation of a washing machine, a telephone
line or a portable radio.
Those who made it to the
last round of the appliances allocation aren’t very
happy either, let us say. A good share of them haven’t
been able to meet the payment deadlines, as the Panda
purchase left them with a monthly payment equaling a
third of their salary. I know an elderly woman, for
example, who bought the fought-over television only
because she was convinced that she would die before she
finished paying for it.
Among those who thought
they’d received a benefit, worries are now surfacing
about the enormous monetary debt contracted with the
State. They were those who believed themselves
beneficiaries of a privilege, without noticing they were
just paying tribute to an error. The mechanism that
favored them then is the same one that today prevents us
from buying an appliance without showing convertible
currency, or without relying on a certain political
trajectory.
Translator’s note:
4,000 Cuban pesos is roughly $160 U.S. or about $180
Canadian (exchange rates as of today’s date). The
average state salary in Cuba is about 350-400 Cuban
pesos per month; the average state pension is less than
half that. At these rates, the TV would be paid off in
about three years.
We’ve gone from one
extreme to the other. Three years ago we had a
president who spoke for long hours in front of the
microphones and now we rely on another who doesn’t send
a single word our way. I confess I prefer the
restrained style, but there are a lot of explanations
outstanding which, in the face of so much discontent,
are urgent. Someone has to stand up and explain why the
wage reform failed, the reason for delaying the handover
of the so critical supply of land, and the reasons that
prevented them from reducing the gap between the Cuban
peso and the convertible currency.
A face must show itself
to give us an account of what stopped the elimination of
the need for permission to travel outside Cuba, what
happened with the repeated slogan of reducing imports,
or what path was taken by the so-called business
improvement program. The same voice that in 2007
declared that hopefully there would be “a glass of milk
within reach of everyone” needs to reveal to us now why
it has become so difficult to put the precious liquid
into the mouths of our children. This man who reignited
the illusions of many of my compatriots, must now
express himself and confess his failure or at least tell
us of his limitations.
I am waiting for a
clarification about why he hasn’t accepted Obama’s
proposal for U.S. telecommunications companies to
provide Internet to the Cuban people. I demand, like
many around me, a convincing argument for why we are not
going to join the OAS, or the reasons for not
implementing, still, the provisions of the International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the
International Covenant on Civil and Political Rights.
The list of unanswered
questions is long and to hide from so many questions is
not going to solve the problems. Please, let
somebody—with answers—show his face soon.
The victims of the last
hurricane have ceased to be newsworthy; they are only
numbers in the statistics of those who have lost their
homes. The politicians no longer travel to the disaster
zones to have their photos taken next to the injured,
and the materials to rebuild are lost in the machinery
of the bureaucracy. A few towns have been lucky enough
to be showcases for the reconstruction, but others—small
and unknown—are still filled with abandoned houses.
Near Cienfuegos, a
sheltered family suspects the cement and iron to raise
their walls have been stopped by the hands of others who
can pay more. Those who have grown tired of waiting for
the rebirth of their home villages come to the outskirts
of Havana to build their houses out of tin and
cardboard. They don’t want to be the victims of the
next cyclone because these natural disasters, like Ike
and Gustav, only throw light on the other disaster, the
disaster of unproductivity and inertia that affects us
all.
It will soon be a year
since thousands of homes came to have only the sky for a
roof. Caletone, a town near Gibara that doesn’t even
appear in the Atlas of Cuba, is still deep in
destruction. Its inhabitants know that with the current
economic crisis it would be a miracle if the necessary
resources reach their hands. They have fallen into that
no man’s land caused by indifference, the triumphalism
of the press and the winds—not of hurricane force, but
of waiting.
Music of Ernesto Lecuona:
“Noche Azul” (Blue Night)
An uncertain summer awaits us, where they announce power
cuts, higher prices and where there is even a prediction
of an emigration stampede. Many Cubans, however, faced
with the dilemma of solving their daily problems or
trying to change something, prefer to concentrate on
personal survival. They organize an escape from the
national borders, evade the laws or, what amounts to the
same thing, turn to crime. There are not only those who
climb through the window of a warehouse at night or grab
the backpack of an innocent tourist, but also the
warehouseman who alters invoices or the custodian who
breaks the seal of the container he is protecting. There
is a socially accepted way of breaking the law that
consists of stealing from the State. It includes the
waiter who adds to the prices or introduces goods into
the restaurant that he purchased himself to sell as if
they were “of the house” and the shopkeeper who changes
the list of customers at the ration market so he will
have leftover goods.
The line of illegality
also extends to the hotel desk clerk who, in cahoots
with the manager, rents a room off the register, the
taxi driver who makes a trip without turning on the
meter, or the lathe operator who produces a piece
“outside” the production plan. The customs officer who
lets prohibited objects through, the police who don’t
impose a fine, the housing official who speeds up an
application, the teacher who raises a grade, and the
inspector who becomes blind to the violations he should
report.
The walls of the bubble
that protect the speeches are strengthened by the
profits from these “misdeeds,” but they also discourage
public protest. The fruits of so many illegalities end
up on the counters of foreign currency shops, they are
exchanged for the rechargeable lamps that will light
some houses this summer. Meanwhile, outside, who cares
that the blackout reigns.
San Lázaro is the saint
of sores and dogs; his saint’s day is December 17. His
name has been given to a long street in Central Havana,
filled with scars and abandoned animals. It doesn’t have
the magic of the avenue that borders the Malecón along
the waterfront and between its peeling facades flow the
lives of thousands of people. For some years it was the
street most commonly used to go to Vedado, and so enjoys
the affection of a well-known place. To traverse it is
to see the real Havana, that which the tourist ads show
in different colors.
A few weeks ago I made
the video I’m showing you today, because I have a
premonition that a day will come when everything will
look different in this street. My prediction doesn’t
come—this time—from pessimism, nor from the belief that
half the houses will fall down before repairs start. San
Lázaro will heal and shrug off the ochre colors you now
see. I will be there with my camera, to show it to you
then.
What is happening in
Iran and its dissemination through the Internet is a
lesson for Cuban bloggers. The authoritarians of the
court also must be taking note of what great dangers
result from—in these events—Twitter, Facebook, and
mobile phones. Seeing those young Iranians use all the
technology to denounce the injustice, I notice
everything that we lack to support those who maintain
blogs from the island. The acid test of our incipient
virtual community has not yet arrived, but maybe it will
surprise us tomorrow… with the aggravation of low
connectivity.
In our blogger meetings,
which we hold every week, we watched a small video about
the Iranian cybernauts. I watched it again today in
lieu of the images of the demonstrations that our
official television refuses to show. I haven’t
contemplated the faces painted green, nor heard any
announcer speak of the seven dead, but with this brief
animated short I can imagine everything. I visualize an
entire generation weary of old structures that it wants
to change, a people—like me—who has ceased to believe in
enlightened leaders who lead us like cattle. In the
midst of all this, to our satisfaction, are the bytes
and screens modifying the form of protest.
On days like this I
greatly regret not being able to be online; I feel like
I’m choking having to wait to hear all the news. If
there’s still time for me to extend my solidarity to the
Iranian bloggers, then here is a post to tell them:
“Today it’s you, tomorrow it could well be us.”
A news release has
delighted some and annoyed others: spelling will once
again be taken into account in the assessments of Cuban
schools. The reign of the missing accents and of “s”
replaced by “c” is about to end, according to an
announcement made on TV a few weeks ago. Students could
fail an exam or even have to repeat the school year if
they don’t master the rules of spelling the complex and
beautiful language that is Spanish. We linguists, as
expected, are giddy with relief.
I had already become
accustomed to deciphering strange words composed
according to the personal tastes of each writer. Even
on the blackboards, written by the teachers themselves,
the terminology of a new language appeared, adhering to
no rules or standards. Not even my self-assured
phonetics, where the “h” has always seemed unnecessary,
could remain calm in the face of five-letter words with
four errors. I’m not exaggerating; once I reviewed a
history exam where someone had written “sibir” for
“civil”. Of course in that case they were talking about
a concept little known in a society like this one, where
citizens are considered soldiers, not entities with
rights.
One day I got a major
fright, however, when I was dictating to the amusing
students at a secondary school in Zanja Street. I
happened to come across, on the list of words, the title
of the greatest classic of Hispanic letters. It was a
way of reviewing the figure of Cervantes without
overloading the test with complicated words such as
“shortages” or “proposition.” The truth is that on
reviewing the sheets from that day I found at least a
couple of students who had spelled “Quixote” with a
“K”. I could not believe that someone would use a
letter with such a small presence in the Spanish
dictionaries to write the symbol of our Spanish
heritage.
Since that day I
understood that spelling is the expression of a general
culture that has its basis in reading and books. How
can one ask them to use the appropriate consonants if
they don’t even know the meaning and history and certain
words? The officials of the Ministry of Education
sensed the same thing when they chose to remove spelling
from the evaluations. Hence, Sancho came to be called
“Zancho” and Rocinante… well… who can venture to say
what they turned Rocinante into.
If there were an altar to technology I wouldn’t hesitate
to light a couple of candles there. These cables,
circuits and chips have brought so much more
information, autonomy and freedom to my life than that
generated by the will of the politicians or popular
pressure. This month marks the fifteenth anniversary of
my building my first computer, which represented a
hundred and eighty degree turn in my existence. My
hand is a bit distorted because of the mouse, most of
the time I think as if I were designing for
Dreamweaver, and I’m even tempted to press
“control+alt+del” for a re-set when I don’t like what’s
going on around me.
And now a new service
has emerged—sending out news reports via SMS—that
increases my faith in the power of these technological
gadgets. Since last week I’ve known about a page called
Granpa (we hope it will be more objective than
Granma) that sends news to cell phones located in
Cuba. All you have to do is leave your phone number and
choose the sources you’d like to receive, to start
reading the headlines on your cell.
I wish the best of luck
to those who implemented such a good idea, which is so
necessary in these times we’re living in. Since we
don’t have a paper newspaper to tell us everything the
official press keeps hidden, a big welcome to the news
through electrical impulses and kudos for this
information flashing on the screens of our phones.
Hilda Molina and I share a couple of rare “privileges”;
we were both mentioned in the prologue of the book
Fidel, Bolivia and Something More and we were both
denied, on several occasions, permission to leave Cuba.
In her case the immigration authorities justified this
refusal based on her past as a scientist. They spread
the rumor that she was in possession of classified
information that should not be known beyond our
borders. Many of us suspected, however, that this
wasn’t the real reason for keeping her here, rather it
was the whim of a man who demanded her forced
imprisonment.
My “crime” is located in
the future, in that part of tomorrow where neither the
well-known prologue writer nor the limitations on
leaving the Island will exist. My detention is not
about what I’ve done but about what I might do; the
“fault” falls on this citizen I am not, yet, but who is
incubating in this blog. In any event the punishment is
the same for both, because a system based on limits,
controls and closures knows only how to penalize by
locking up. For Hilda this sanction just ended;
although one accused never again sleeps peacefully,
faced with the fear of returning to her cell.
I am happy for her
family and for her, but troubled by the existence of
those who decide who leaves and who enters Cuba. I feel
sorry for someone whose reunification with her family
depends on a long negotiation between parties,
governments and presidents. I see an aging woman who
will finally be able to meet her grandchildren and whom
nothing can compensate for so many years of loneliness
and anguish. I can only suggest that she not harbor
resentment against her jailers, because they are
imprisoned today by their power, their fear and the
inevitable proximity of their end.
I’m thirty-three with
two gray hairs. I’ve spent at least half my life
wishing for a change on my Island. In the summer of
1990, I peeked out the shutters of my house at the
corner of Lealtad and Lagunas, when people’s shouting
made me think of a revolt. From there I saw rafts
carried on shoulders to the sea and saw the police
trucks controlling the nonconformity. The anxious faces
of my family foretold that soon the situation would
evolve, but instead the problems became chronic and
solutions were postponed. After I had my son, between
blackouts and calls of “don’t despair,” I understood
that it would only happen if we ourselves could make it
happen.
This June has begun very
similar to those dark years of the Special Period.*
Uneasiness, power cuts in some neighborhoods, and a
general sensation that we are going downhill. I’m no
longer that fearful and passive teenager whose parents
said so many times, “Go to bed, Yoani, today we have
nothing to eat.” I’m not inclined to accept another era
of slogans and empty plates, of a city stopped by lack
of fuel and stubborn leaders with full refrigerators.
Nor do I think of going anywhere, so the sea will not be
the solution in my case for this new cycle of calamities
which is starting.
The restless seed of Teo
will soon fertilize a woman to create another generation
that waits. I refuse to believe that there will be
adults looking out the window hoping for something to
happen, Cubans full of dreams deferred.
Translator’s note:
Special Period: The extremely difficult era after the
fall of the Soviet Union and the loss of its monetary
support for Cuba.
-----------------------------
The next Frankenstein
He
exchanged a brand name watch to get the microprocessor; his
brother left the motherboard behind when he left the country.
All he lacks is the RAM memory to build the next Frankenstein,
with which he’ll connect to the intranet set up by several young
people in his building. Almost thirty, he’s been building his
own computers for a decade, thanks to the black market in
computer parts. At first they were real monstrosities, full of
innovations, but over time his computers have become more
presentable and competitive.
Now he’s building a new
“creature” to start his own business copying DVDs so he can
leave his boring job at a state agency. A complex video editing
program allows him to advertise himself as a “specialist in
filming weddings and quinceaneras,” a very well-paid
informal occupation. Among the dreams he cherishes is getting
on the Internet and finding a girlfriend in the chat rooms one
who can get him out of here. He fantasizes her gift to him on
their wedding day, a computer he doesn’t need to add a single
screw to.
When it was announced that Raúl
Castro would allow the sale of computers to Cubans, this
alternative techie was happy he wouldn’t have to wait so long.
But with the price of a laptop sold today in the stores in
convertible pesos, he could acquire, informally, the parts to
build at least three PCs. However his Frankenstein is missing
the most important thing; the possibility of walking out of
there and taking his first steps on the web. To make a being
from a simple collection of circuits, you need the lightening of
connectivity, the current of energy that will awaken him to
life.
At a school in Cerro, several foreign visitors were coming to
donate notebooks and pencils. Two days beforehand the teacher
sat the hardest working students in the front row and asked them
to ask their parents for ornamental plants. The director
explained in the morning assembly that while the distinguished
guests were with them they couldn’t run during recess nor would
they allow the sale of candy near the main entrance.
That Wednesday when the
delegation arrived at the educational institution, they served
chicken for lunch and the classroom televisions didn’t show the
usual Mexican soap operas, only tele-classes. The fifth grade
teacher avoided the red lycra she prefers and came dressed in a
warm jacket she’d normally wear to weddings or funerals. Even
the young student teacher was different in that she didn’t
demand that the children, like every other day, give her a share
of the snacks they brought from home.
The visit seemed to be going
well; the school supplies had been delivered and the modern cars
parked outside would soon carry off the smiling group of
outsiders. But something unexpected happened: one of the guests
broke the predetermined protocol and asked to use the bathroom.
The seams of the hasty “cosmetic surgery” that had been applied
to the school were evident in that unhealthy space of a few
square meters. The months it had gone without cleaning, the
clogged sinks, the absence of doors between one stall and
another, showed up the farce of normality they’d tried to hard
to present.
The spontaneous guest left the
bathroom with his face flushed and went without speaking to the
exit. After seeing the machinery behind the stage he understood
that instead of paper and colored pencils, the next time they
should bring disinfectants, cleaning cloths and pay for the
services of a plumber.
To see the English
translation, put your mouse in the box in the middle of the
screen.
Yesterday, May 9, I went to the
Meliá Cohiba hotel to check if the Internet access limitations
for Cubans continue. Several friends had told me that the
measure had been rescinded… but I wanted to check for myself. So
Reinaldo and I went and made this little video.
The “tourist” who appears to be
reading the newspaper Granma is me.
Translator’s Note: The
English version of the video is now posted, but I’ve decided to
leave the transcript below as people seem to be finding it
useful.
Video Transcript
Reinaldo – Buenes tardes joven.
Para comprar una hora de internet.
Good afternoon, Miss. I’d like to buy an hour of internet.
Mujer (Raquel) – Me permite tu
pasaporte? Por favor.
May I see your passport please.
R – No, yo… carta de identidad
es lo que yo tengo.
No, what I have is an identity card.
M – No, no le puedo vender una
hora de Internet, porque la conexión aquí es solamente para
extranjeros.
No, I can’t sell you an hour of Internet, because the connection
here is only for foreigners.
R – Discuple, es que yo no oigo
bien.
Excuse me, I don’t think I heard you clearly.
M – Que la conexión aquí es
solamente para los extranjeros.
The connection here is only for foreigners.
R – Desde cuando es eso?
Since when is this?
M – Hace un mes.
Since one month.
R – Yo vine la semana pasada y
me conecte.
I came last week and connected.
M – Y quien la vendía el ticket?
And who sold you the ticket?
R – No sé el nombre. Como mismo
no la he preguntado el nombre a usted, tampoco se lo pregunte a
la…
I don’t know the name. Just as I didn’t ask your name, neither
did I ask…
M – Mi nombre es Raquel.
My name is Raquel.
R – Si, pero usted no es la
unica persona que trabaja aquí. Aquí hay una muchacha rubia…
Yes, but you aren’t the only person who works here. There’s a
red-headed girl…
R – Hace ocho dias.
It was eight days ago.
M – Ya….
Now…
M – Hay una resolución que dice
que solamente es para extranjeros. Mire aquí…
There’s a resolution that says it’s only for foreigners. Look
here…
R – Si.
Yes
R – Esta es la…
This is the…
M – Venga acá…y…a…ver.
Come here… and… see.
R – Pero esto es solamente en
este hotel?
But is this only in this hotel?
R – Esto se está haciendo en
todos los hoteles?
Is this being done in all the hotels?
R – Si, porque yo me conecto
frequentamente en el Nacional y en el Presidente.
Because I frequently connect in the National and the President.
M – Creo que en el Presidente,
todavía no se ha establecido este sistema.
I think in the President they still haven’t established this
system.
R – Pero, eso es una cosa que
viene… una resolución. Usted me disculpa que le haga tantas
preguntas.
But this is something that comes… a resolution. Forgive me for
asking so many questions.
R – Es una resolución para este
hotel, para la agencia Melia, para…?
Is this a resolution of this hotel, of the Melia company, of…?
M – No, eso es una resolución
del MINTUR.
No, it’s a resolution from MINTUR.
R – Del Ministerior de Turismo?
From the Tourism Ministry?
M – Si.
Yes.
R — … no será del Ministerio de
Comunicaciones?
It’s not from the Communications Ministry?
M – Tengo entendido que tiene
que ver con el MINTUR y con ETECSA.
I’ve been given to understand that it comes from MINTUR and
ETESCA.
M – Porque de hecho, este nuevo
tipo de conexion es de ETESCA.
Because of the fact that this new type of connection is from
ETESCA.
R – Bueno y eso, como uno puedo
discutir eso? Verlo con alguien?
OK, and this, how can one dispute this? See someone about it?
R – Vaya, no es con usted con
quien lo voy a discutir, porque desde luego usted es una persona
que está cumpliendo con su trabajo.
Look, I don’t have an argument with you, because after all you
are a person who is just doing your job.
M – Si dirije allí, a la
Conserjería y allí usted refleja cualquier queja que usted
quiera.
Yes, you can go to Reception and lodge any complaints you like.
R – Porque usted sabe que eso
viola mis derechos constitucionales.
Because you know this violates my constitutional rights.
R – Porque está escrito en la
constitución de nuestra Republica que esta prohibida la
discriminacion por origen nacional.
Because it’s written in the constitution of our Republic that
discrimination based on national origin is prohibited.
R – Y entonces yo me siento
discriminado porque tengo como origen nacional el de Cuba.
And I feel discriminated against because my national origin is
Cuban.
R – Es como se dijeron aqui:
“Esta Internet es para todo el mundo, menos para los mexicanos.”
It’s as if they said here: “This Internet is for the whole world
except Mexicans.”
R – Es lo mismo, no?
It’s the same, no?
R – Me están discriminando por
mi origen nacional.
I’m being discriminated against for my national origin
R – No hay una sola ley o
reglamento interno que puede ir por encima de los derechos
constitucionales de los ciudadanos.
There’s not a single law or internal regulation that can
supersede the constitutional rights of citizens.
R – Diga yo, No?
Aren’t I right?
M – Yo lo único que tengo que…
Bueno, pues cumplir con mi deber.
I’m just that one who has to… I’m just doing my duty.
R – Si claro, yo conozco eso.
Yes, of course, I know that.
R – Bueno Raquel, pues muchas
gracias y esperamos a ver la próxima vez que venga aquí, ya
seguro que derogado eso.
OK Raquel, and many thanks and I hope to see you the next time I
come here, I’m sure this will be repealed.
M – A bueno… ojala… a ver.
OK… hopefully… we’ll see…
A whole rhetoric—so widespread in the sixties of the last
century—displays its death throes in the millennium that
recently began. It’s a type of discussion that reminds me of the
“barricades,” in that opponents crouch behind the parapets and
from this safe vantage point throw insults instead of arguments.
Gianni Minà has dusted off a little of this worn out artillery.
The arsenal he has flung at me is composed of accusations that I
am manufactured by the North and that I have forgotten to
mention—on purpose—the advantages of today’s Cuban system. In
conclusion he repeats the refrain that I am “unknown” in Cuba,
forgetting that I have always boasted of my smallness and
insignificance.
Minà, however, has a history of
great deeds. He managed to interview the one who has guided the
destiny of my country for five decades, when we Cubans ourselves
have not been able to question him or respond to him with our
ballots. The book that resulted from that meeting was in the
bookstores during the years when I was thinking of leaving
college because I did not have shoes to wear. From this side of
the world, away from the windows displaying his extensive
interview in a deluxe edition, something very different was
happening: pockets were emptying, frustration growing and fear
proliferating. None of this appeared in the eulogistic phrases
of that publication and the author didn’t care to prepare a
second edition to fill in these omissions.
I would like to suggest a couple
of questions for a new meeting between him and Fidel Castro,
which will probably never happen. Investigate Mr. Minà—you who
can speak with Him—why he hasn’t decreed an amnesty for Adolfo
Fernández Sainz and his colleagues, who have now served six
years in prison for crimes of opinion. Mark on your agenda,
please, the doubts my neighbor has about the denial of
permission for his brother to enter Cuba, after “deserting”
while at a conference abroad. Transmit to him the question of my
son Teo who doesn’t understand why, to study in higher
education, one must meet a set of ideological requirements.
If you can get close to
Him—closer than any of us could manage—ask him to let these
“unknown” citizens freely associate, found a newspaper, create a
radio station, run for president, or enjoy that right that you
exercise in full, of publicly writing opinions very different
from those of your country. I assure you that this interview—the
one you will never have—would be a bestseller on this Island.
I
have gone a couple of days without connecting to the Internet,
because a new complication has appeared in the road of
alternative bloggers. Several hotels in the country demand, in
order to connect to the web, that you prove a life in a place
outside the Cuban archipelago. The desk clerks tell me—even
though they are just as native as I am—that that blue card will
not allow me to dive into the vast World Wide Web. “It’s a
decision that comes from above,” a woman says to me, as if a
decision of this type could be taken at a level other than the
offices of the government.
I see it will be hard to change
myself into a foreigner overnight. So the only thing left is to
protest against such a ban and to make public the existence of a
new apartheid. I will have to go back in the guise of a
tourist, although this time I will have to learn a language as
complicated as Hungarian to fool those who sell the access
cards. Maybe I can prowl around the hotels, ready to ask the
foreigners to buy—for me—this forbidden entrance key, this safe
conduct I need “to not be Cuban.”
I go wandering with my smallest grandson through the streets of
a Havana that is both different and at the same time familiar.
I don’t have a blog and my seventy years show in every wrinkle
of my face and in my long white braid. Even though this could
be a dark futuristic fantasy, I prefer to believe that we are
walking through a city reborn and prosperous. We come to the
park to take the sun and I try—like all old people—to tell him
about my times, those years when I was thin and displayed the
energy he now exhibits.
Spanish continues to be the
mother tongue of my offspring but the boy looks at me as if he
doesn’t understand anything I say. He casts a doubtful grimace
my way when I refer to the “Special Period,” “the ration book”
and “rationed products” or “ideological loyalty.” His problems
are so different, how could he understand those I once had? He
displays without embarrassment some historical confusion and
calls a dead leader by the name of a salsa singer. He’s
incapable of differentiating between the speech decreeing the
socialist character of the Revolution and that announcing the
collapse of the Soviet Union.
Out of respect he doesn’t tell
me to be quiet, but I can see in his eyes that all my chatter
bores him. “Grandma is stuck in the past,” he’ll say when I
leave, but in front of me he pretends to listen to antiquated
anecdotes about a remote Cuba. This boy doesn’t know that the
premonition of his existence allowed me to maintain my sanity
forty years ago. Anticipating him—with his expression of
disbelief sitting on a park bench in the Havana of the
future—kept me from taking the way of the sea, of pretending, of
silence. I’ve made it here thanks to him and instead of telling
him that, I confuse him with my anecdotes about what happened,
about things that will never happen again.
They say that when the wall fell and the two Germanys united,
people coming from the east had never eaten a banana. They
looked ecstatically at the long fruit that the disrupted markets
of East Germany hadn’t sold in all the years of the centrally
planned economy. I imagine that trying the sweet mass of a
banana had to be like tasting the end of a system that lasted
fifty years. Between these two “flavors” I would prefer
experiencing the second because the other has been on my table
since I was little.
The banana was—next to the
orange—one of the basic fruits in our house, long before the
Germans knew of its existence. We Cubans don’t have a wall to
knock down by biting its upright consistency, but we owe it to
the banana that our nourishment in the nineties wasn’t more
frugal. “Fufu,” made with plantains mashed with pork rinds, was
for weeks the only food for my adolescent body. As a beneficiary
of its virtues I’d like to erect a monument, although to do so
we’d have to import an example from Costa Rica to use as model
for the much-deserved statue.
I haven’t seen a banana since
last September when hurricanes ravaged the plantations. I refuse
to believe that after having survived the disastrous
agricultural plans and the unfortunate genetic crossings, we are
going to lose it now. This fruit, which managed to overcome the
experiments of the Great Farmer in Chief, can’t be allowed to
die at the hands of a couple of cyclones. I fear that we—like
the people of Berlin in 1989—are on the verge of running
anxiously after the taste of banana.
Yesterday was an intense day.
There was a parade in the morning, a heavy rain shower in the
afternoon, and some impertinents banging on our pots at
eight-thirty in the evening. The concentration in the Plaza of
the Revolution looked the same as every year, the rain was just
as humid, and the kitchen chorus banging on pots and pans
sounded like the peculiar symphony of a few. I’m posting here a
few samples of sound and images, so you can live the first of
May as I felt it… with all its intensity and craziness.
From my terrace one heard little
reaction to the first bangs on the pot, but we have the joy of
knowing they heard us a long way off. Through a quick phone
survey I knew that in the city of Pinar del Rio they also
noticed the sound of metal, while several neighborhoods in
Havana remained silent. The limited drumming arose from the
smallness of the individual who dared, and not from the massive
automatism of those who paraded in the morning. Such is the
difference between a spontaneous tweet-tweet and directed
crowing.
Every spark is small, I told
someone who asked me about the magnitude of what happened last
night and, at its debut, a tool of expression is used timidly.
On hearing about the call that was circulating on the internet,
I met with several friends who thought the simple gesture of
turning off the light would be more feasible. The kitchen chorus
involves exposing oneself too much and there are many people who
are still afraid of reprisals. Making the house dark is
something that can be done without leaving evidence and is the
kind of gesture that our citizens are ready to make, not more.
In spite of the few notes heard,
I think it changed something in the routine of International
Workers’ Day. It was just a slight banging of spoons on tin,
that came after the first downpour of May.
The two news reports followed
one after another, so contradictory that the announcer himself
had to make an effort to hide his discomfort. In the first they
talked about the crowds of people this coming May First, while
the second announced an alert regarding a possible epidemic of
swine flu. As of Tuesday afternoon a number of timely
preventative measures are being taking throughout the country.
However, the intention of bringing together nearly a million
people in the parade this coming Friday, stands.
My experience with colds and
flu-like illnesses tells me that a huge mass of people is the
scenario most conducive to their spread. The announced measures
should include, for the minimum protection, the postponement or
cancellation of the festivities for International Workers’ Day.
I don’t want to create unnecessary alarm. I don’t know anyone
who is infected and an official statement has been released
saying that there are no recorded cases of this disease, but
remember they told us the same thing for a long time about AIDS,
before finally confessing that it had entered Cuba, not to
mention keeping secret the number of dengue fever cases each
year.
With all humility, I ask the
Cuban government to re-think the idea of bringing together
thousands of people at this time. Please, show less concern
about the spectacle and more protection for the citizenry.
Among several friends we’ve started a small information service
through SMS. News not mentioned in the official media is sent
through the mobile phone to a group of people who then send it
on to others. Even though it may seem a somewhat limited
channel—because the number of Cubans with cell phones is small—I
have a lot of faith in its future potential. It’s enough that
someone would like to pass on a brief headline to another
interested person for this new information pathway to grow.
I believe we should find
solutions to developing this rustic “Newsletter.” Perhaps those
who want to help could create a website where we can leave our
mobile number and then we can get the news for free. We live in
a country where distributing a newspaper on paper could result
in our being penalized for the crime of “enemy propaganda,”
hence the virtual pathways need to be strengthened… at least
while they haven’t created a new law to prohibit them. As it
happens, we already have a group a Cubans using our mobiles to
expand our sources of information. This little accessory
hanging from the hip could well come to be all the newspapers we
lack at the kiosks.
Last week we were talking about ants, people and the small traditions
that sustain us day to day. Well, a few meters from my house I found
this billboard with the same metaphor of the insects. Unlike the
anthill imagined by me—where everyone has a place—here there is a
creature apart. It frightens me to think that the lonely little ant
represents the intellectual, or people—like me—who are informal workers
because we have no licenses to be Spanish teachers or other worthy
occupations. The tiny segregated one could refer to those who receive
remittances and see no sense in working for a salary more symbolic than
useful. On the left, below this billboard, you could see a woman who
sells coffee at the corner of my house, who gets up at five to brew it
and plays hide-and-seek with the police. The young man who left his
studies and sews shoes at the workshop of his cousin, though the Sector
Head considers him an habitual vagrant, a derelict, who refuses a job
commensurate with his qualifications because he’s not politically
correct. Many could be the tiny ant who carries no leaves in his hands…
because the others are not only the workers, but also the authorities,
the group of those who never get out of line.
Until the 27th of this month, each new post will carry a
reminder of the online voting for the Bobs awards. Remember that
Generation Y is competing in three categories: Best Weblog,
Reporters Without Borders Special Award and Best Blog in Spanish.
Here is the link:
Translator’s note: You can leave a comment
on the BOBs Awards website, which strengthens your vote. The final
choices will be made by the judges, not by votes alone. So tell them WHY
Yoani’s blog is the best!!!! Thank you! (Yes, sorry, how to
leave a comment is not obvious. Go to any of the category pages and go
to Yoani’s blog and click on ‘details’. Then you will see in the middle
of the page, under the blog picture and above the ratings, in light blue
type, “Rate this”. Click on that and the comment screen will appear.
Your comment will show up in every category she’s competing in, so you
only need to leave it once.)
Two of my friends were married in the nineties so that they could buy
the cake and beer that the ration market allowed for weddings. They
were not a couple and had never exchanged more than a hug, but reselling
the drinks and the sugary desert produced enough money to live for
several months, each in his own place. Like them, a lot of people
signed the marriage record in hopes of the desired products and the
three honeymoon nights in a hotel, listed at great price on the black
market.
With these examples around me, I took seriously the signing of the
marriage contract. I lived for a lot of years under a consensual union
without a trace of paper. Likewise, many of my acquaintances cohabit
with a partner with whom they have never stepped foot in a notary’s
office or gotten a certificate of their union. It’s not just a
postmodern or irreverent trend, but a loss of the sense of the sanctity
of marriage. Among the reasons for this fading sense is the absence of
a family patrimony to be preserved with the signing of a contract. What
difference would it make to a child to have legally married parents if
they lack any assets for him to inherit, or any property that needs the
oversight of laws.
Those of us under forty today, come to romantic relationships with
the property that can be contained within our own epidermis. Because
when the idyll comes to an end, the belongings—frequently—fit in a
suitcase. With the love nest located in the parents’ house and with a
salary that’s not enough to buy any durable or transferable goods, the
signed paper and legal stamp that attest to the marriage are of little
importance.
The sky is not always that precious blue of the tourist postcards.
Thank goodness, because I can not imagine a year with scorching sun
without the pause of these weeks that bring cold fronts. Since Monday a
cloud has come, bringing London to Havana and severe flooding in the
east of the country. The streets are remarkably empty at night because
the cold scares away the usual denizens of the parks and sidewalks.
Boarding a crowded bus is no longer the fastest way to acquire odor in
one’s armpits, rather the entrance to a warm and friendly space. With
the low temperatures, humor and tolerance improve; for the old, their
bones ache and hot chocolate becomes a recurring hallucination.
December is so close that it’s not worth starting anything, say those
who have postponed projects throughout the year. The time to spend more
is coming, presaging that pockets will be especially empty this
Christmas. However, the most sensitive topic is that of coats and
blankets, the little protection from the damp cold that enters through
the gaps in the windows.
I see people on the street with sweaters and thick, padded synthetic
coats, but none of these garments could be purchased with the wages they
earn from their work. One has a leather coat sent to him by a sister
who lives in New York and the striped one was given to the girl as a
gift from a tourist passing through the city. A young boy has a
waterproof raincoat inherited from his brother, who in turn got it from
an uncle who confiscates luggage at customs. The old woman crossing the
street is careful of her wool socks, which she got from a neighbor in
exchange for a blender. Only the guard at the hotel boasts a denim
jacket, with shiny new buttons.
I like the winter and the affability it awakens in people, but I know
that for many it’s the season of certain worries and shame. Of not
being able to sleep on the park bench, where the rest of the year one
gentleman with raggedy clothes has his only home. Of children mocked in
school for wearing a coat purchased during the rationing of the 1980s.
The cold emphasizes the differences between those who can close the door
and those who don’t have a house with windows that shut. It highlights
the contrast between those with a long-sleeved garment and those who
wear two sweaters because they don’t have a coat. Everything depends
on the thermometer and its not dropping another ten degrees, because the
housing and clothes of the poor will not withstand a single snowflake.
A boy approaches me to ask if I am “Yoani.” He extends a sweaty and
cold hand to me. I’m afraid that he’s coming to give me the first slap,
but he only points, “Hopefully you are real. Because now we’ve seen
everything!” He makes me want to follow him and show him my navel.
There is no bigger proof that one exists, that one is “real,” than a
navel knotted in the abdomen. He’s leaving and with the full weight his
doubt and of his faith in me—this last is what frightens me the most.
He didn’t give me time to warn him that I don’t intend to found any
creed, certainly his uncertainties left me more relieved than his
possible convictions.
If the boy with the cold hand and the short sentences reads this
post, I want to tell you that I can’t save you. It’s not me whom he
should burden with the responsibility that we should take together. I
too have seen everything… people who applaud and then betray; hands that
slap on the back and in the end push away; cries of “Viva” that are
transformed into whispers of hate… However, I don’t have to know who he
is to be sure that we share doubts, dreams and guilt.
A little pioneer shouts slogans at school in the morning. Her face
reddens and a vein bulges in her forehead, reinforcing her shrieks.
Among the phrases she repeats is a dreadful metaphor: “We will see the
island will sink into the sea first, rather than give up the glory we
have lived.” On a Committee for the Defense of the Revolution (CDR)
mural, a few words take up the entire top: “If I advance follow me, if
I pause push me, if I retreat kill me.” The newspaper this Saturday
demonstrated the same thing, when the Maximum Leader published one of
his Reflections: “Following lives laid down and so much sacrifice
defending sovereignty and justice, one cannot offer Cuba the other shore
of capitalism.”
Numantia returns to my memory and I refuse the scaremongering it
implies. I thought of this story once, when a girl ran to the shelter
as the sirens announced an invasion that never came. The insular shelf
will not collapse—I regret to give the heralds of the debacle this
news—because we have one or another government, a system of this kind or
that. The trees will not turn pale, the stones that saw the indigenous
people die out will not change places, and probably the sea itself will
not notice. So please, do not frighten me with cataclysms and
apocalypses. I’m much too old for that now.
Everything that will happen is already happening. Numantia will only
happen in the minds of some, and in those of others the future will be
much longer than what is left behind.
Translator’s note:
Numantia, a town in what is now Spain, was conquered and destroyed by
the Romans in 133 BC.
Days ago, when I found out that Generation Y was a
finalist in the Bitacoras.com awards,
I wrote a letter to the organizers of the event. I learned today of the
prize awarded by the jury and the lines written that Tuesday are
appropriate to celebrate the triumph:
Make it or don’t make it, win or don’t win, I feel like the
disabled runner that manages to reach the finish line, even if he
does it after everyone has passed the flag. In my case, the key is
not in my coming out ahead, but rather in overcoming my own demons
who have told me many times, “Leave the race,” “It’s not worth the
pain,” “You can’t do anything.”
Well yes friends, we have moved the line. I crawling, you giving
encouragement and some offering insults as incentives. It’s too bad
that the stadium is half empty, missing those who cannot access the site
from within Cuba. To them, so that they will undertake their own
marathons, this prize is dedicated.
* Clearly I do not mean the disabled who are competing in the
Paralympic Games, but others who have all their limbs available to them.
To relax a little bit, because I see that the blog is sliding down the
slippery slope of drama, I am posting a video clip made by Orlando Luis
Pardo. This is a song by the Russian singer-songwriter Vladimir
Vysotsky. A member of Porno
para Ricardo, Ciro Garcia, made a version that, coupled with the
photographs of Orlando, makes you want to slit your wrists. Please do
not bleed all over the blog.
A hug to all and enjoy the theme, “The
boats.” If you want to know more about Ciro’s project, visit the site
of La Babosa Azul
[The Blue Fool].
. New Cuba Coalition P. O. Box 14077
Washington, D. C. 20044-4077
Dr. Emilio-Adolfo Rivero — President
Ernesto Díaz-Rodríguez — Vice President e-mail:
cuba@idt.net